***
Коул смотрел, как корабль отчаливает от берега; на душе у него было тяжело, как никогда прежде. Ния и Кай быстро развели костёр и использовали пламя, чтобы прижечь открытые раны адмирала. Старик потерял невероятное количество крови, но он был жив. Сейчас, по крайней мере. Но на острове всё ещё было полно опасностей, поэтому они не могли позволить себе терять бдительность, даже если в пещере было относительно безопасно. Коул задался вопросом, действительно ли он сделал правильный выбор. Он снова остался без дома, и теперь поблизости действительно не было никого, к кому бы он мог обратиться. Остальные ему не доверяли; не то, чтобы Коул их в этом винил. -Хэй. О. Точно. Кое-кто ему верил. Коул не повернулся, продолжая провожать взглядом свой бывший дом, исчезающий на линии горизонта. Он почувствовал, как Джей плюхнулся на землю рядом с ним. -Прости за… ну, за всё. Ты был частью их экипажа целую вечность, верно? -Десять лет, - ответил Коул. -Блин, - сказал Джей. – Это довольно долго. Кто знает, может быть, малышу удастся привести Гармадона в чувства, и они за нами вернутся. -Может быть. -Или, может быть, мы навеки застрянем тут… - Джей поёжился. -Может быть. -Ты не особо разговорчивый, не так ли? -Ну, прости, если мне действительно не хочется разговаривать, - вздохнул Коул. – Я просто… пытаюсь с этим смириться. Я знаю, что быть пиратом – это совершенно не то, что вы назвали бы раем, но… какими бы раздражающими они ни были, этот экипаж был моей семьёй. А Гармадон? Он – один из лучших людей, которых я знаю. -Будто ты многих знаешь, - брякнул Джей и тут же быстро закрыл рот рукой, выглядя виноватым – Прости! Я уверен, он был… кем-то таким. Если честно, я действительно не видел его лучшей стороны. -Всё в порядке. У тебя были веские основания так себя чувствовать. -Да, да, - закивал Джей. – Я уверен, у тебя есть веские основания так себя чувствовать. Коул улыбнулся. -Да. -Не хочешь поговорить об этом? -Ты не собираешься оставить попытки меня разговорить, не так ли? -Вполне вероятно. Кай и Ния слишком заняты суетой над Ву, чтобы обращать внимание на меня. Ты – единственный, кто мне ответил. Так что теперь ты влип. -Хорошая идея. Может, мне тоже следует тебя игнорировать? Джей раскрыл рот. -Как грубо. -Я пошутил, - Коул, наконец, отвернулся от океана, чтобы посмотреть на обиженное лицо Джея, и усмехнулся. – По большей части. Джей скрестил руки на груди. -Но полагаю, не будет убытка, если я расскажу тебе о Гармадоне, - Коул снова повернулся к океану, но корабль уже скрылся из виду. – Вероятно, только нас с Ллойдом не хватит, чтобы защитить его, когда всё это закончится. -Что ж, - Джей посмотрел на мужчину и проследил за его взглядом, направленным в океан. – Я слушаю.***
Гармадон направился прямо к бывшему особняку своего брата; его экипаж разбрёлся по всему острову, делая всё, что им вздумывалось. Они вернулись на остров в рекордные сроки, и его экипаж был просто в восторге, когда все поняли, что их капитан на самом деле не сошёл с ума. Перспектива того, что Ниндзяго окажется в полном их распоряжении, крайне их воодушевила, и даже ветер дул без остановок, подгоняя их судно. Когда они пришвартовались в доках, ни один из стражников не шевельнулся, чтобы их остановить. У них у всех был одинаково далёкий взгляд, и они подчинялись каждому приказу Гармадона. Жители острова быстро поняли, что никто не защитит их от пиратов, высыпавшихся на берег. Но Гармадон не присоединился к своему экипажу в этих случайных грабежах. Вместо этого он остался с Ллойдом, и они направились в особняк, где капитан смог бы, наконец, увидеться с Мисако. Хотя Ллойд отказывался признавать это вслух, мальчик почувствовал, как его захлестнуло волной страха, когда он увидел, как терпит падение остров, на котором он вырос. Ллойд всегда думал, что, став пиратом, как его отец, и нарушив все существующие правила, он обретёт ту жизнь, которая всегда была ему предначертана. Но теперь он был не так в этом уверен. Ллойд крепко сжимал отцовскую ладонь, пытаясь сосредоточиться на чём угодно другом, не думая о падении Ниндзяго. Он начал размышлять о том, что должен сделать для того, чтобы убедить отца избавиться от чайника. -Так… что станет с Ниндзяго? Гармадон остановился и опустил взгляд на своего сына, который слегка хмурился. Вина слегка стеснила грудь мужчине, и он, встряхнув головой, поднял мальчика на руки. -Не беспокойся об этом. Всё будет хорошо. Изменится лишь то, что главными теперь станем мы с тобой. -Верно, - Ллойд медленно кивнул; подняв его на руки, Гармадон продолжил идти. – И, когда мы с тобой станем главными, тебе больше не потребуются желания! Гармадон сдержался, чтобы не закатить глаза. Почему все так стараются отговорить его от загадывания желаний, которые принадлежали ему по праву? Гармадон не был идиотом, в отличие от тех, кто владел чайником до него. Он собирался получить именно то, чего хотел, и ничего больше. -Нужно исправить ещё парочку вещей… -Я прочитал о чайнике всё, что было в маминой библиотеке. Он опасен. -О, да ладно, что за жизнь без опасностей? – улыбнулся Гармадон, но Ллойд не улыбнулся в ответ. Вместо этого он сказал: -Я только что нашёл тебя. Я не хочу снова тебя потерять. -Ллойд, я никогда не оставлю тебя снова. Обещаю. Ллойд прижался к груди отца; он желал поверить его словам, но знал, что существо из чайника сумело обмануть уже сотни людей, и не знал, что сказать отцу, чтобы тот не заигрался настолько, чтобы угодить прямо в руки джинна. Нет, Ллойд не мог просто поверить и расслабиться. Если он собирался спасти своего отца, он должен был взять ситуацию в свои руки. Ллойд выкрадет чайник и спрячет его так, чтобы ни его отец, ни кто-либо другой никогда его не нашли. Мальчик закрыл глаза и принялся строить план по достижению своей цели. Мысли продолжали крутиться в его голове, пока он медленно не погрузился в сон.***
Мисако сидела на кровати своего сына; в её мыслях царил беспорядок, а под глазами залегли тяжёлые тени, свидетельствующие о недостатке сна. Как она не подумала о том, что её сын снова попытается сбежать? Она не должна была оставлять его одного. Она должна была знать, что это случится, но она не знала. И того, о чём она не знала, продолжало становиться всё больше. Она не знала, добрался ли Ллойд до своего отца. Она не знала, был ли он ранен. Она не знала, где именно он находится. Она не знала, удивится ли с ним когда-нибудь снова. Когда вопросы продолжили обуревать её сознанием, Мисако остановилась на самом тяжёлом из них. Она не знала, была ли она хорошей матерью. Мисако спрятала лицо в ладонях, но прежде, чем она успела заплакать, дверь в комнату распахнулась. Её сердце упало, и внезапно Мисако обнаружила, что ей тяжело дышать. Она несколько раз моргнула, пытаясь понять, было ли реальным то, что она видела, или просто очередной галлюцинацией. Гармадон стоял в дверях, бережно держа на руках спящего Ллойда. Мисако медленно шагнула вперёд, и он позволил ей забрать их сына. Женщина прижала мальчика к себе, стараясь не разбудить его, но едва сдерживаясь, чтобы не сжать его слишком сильно. -Лучше дать ему отдохнуть, - заметил Гармадон, не встречаясь с ней взглядами. – Думаю, нам с тобой нужно поговорить. Мисако кивнула. Она не могла выдавить из себя ни слова. Конечно, она была безумно рада, что её сын вернулся домой в целости и сохранности. Но почему здесь Гармадон? И где Ву? Мисако медленно опустила сына на кровать и повернулась к Гармадону, боясь ответов, с которыми ей предстояло столкнуться. Они вышли из комнаты, и Мисако позволила себе расслабиться, когда заметила Зейна. Стражник бы не позволил Гармадону приблизиться к ней, если бы мужчина был угрозой. Должно быть, Ву приказал им позволить пирату пройти, но для чего? -Так ты, наконец, решил вернуться, - сказала Мисако, пытаясь подобрать слова. Но как бы вы говорили с кем-то, кого не видели долгие годы? С кем-то, без кого только учились жить? -Решил вернуться? – Гармадон ненатурально расхохотался. – Звучит так, словно это я тебя бросил. -Потому что именно так ты и поступил. -Неужели, Мисако? – Гармадон покачал головой. – Может, ты первая решила оставить меня позади? -О чём ты говоришь? -Я видел вас. Тебя и Ву. Тогда. Когда он вернулся из своей маленькой экспедиции в поисках Чайника Тайрана. Я видел, как тепло ты его поприветствовала, - Гармадон сделал шаг назад, отвернувшись от женщины. – Знаешь, я никогда не думал, что ты меня предашь. Я думал, что ты любила меня, я действительно так думал. Но, полагаю, я не значил для тебя столько же, сколько ты значила для меня. -Что? – Мисако покачала головой, прежде чем её воспоминания медленно встали по местам; она опустила взгляд. – Гармадон, я любила тебя. Но ты… тебя никогда здесь не было. -Ты могла бы сказать об этом. Ты могла бы сказать мне, и я бы остался. Я бы сделал всё, что угодно, ради тебя, - Гармадон покачал головой и повернулся. – Но знаешь, что? Я, наконец, здесь. О, да. И уходить я не собираюсь. Не тогда, когда Ниндзяго, о, так приветлив. Думаю, я наконец нашёл здесь своё место. -О чём ты говоришь? – Мисако шагнула к Зейну, но стражник, казалось, не замечал её присутствия. Только сейчас женщина заметила его странный, далёкий взгляд. – Гармадон, что ты сделал? -Я? – Гармадон улыбнулся. – Всего лишь загадал одно маленькое желание. -Где Ву? Гармадон пожал плечами. -Это не имеет значения. Сейчас здесь я. -Что ты с ним сделал!? -Эй, ты, - окликнул Гармадон Зейна, - отведи её в её комнату. И убедись, что она никуда оттуда не денется. -Зейн, постой, - Мисако покачала головой, когда преданный солдат схватил её за руку. – Зейн, не делай этого. Но единственным, что слышал Зейн, был приказ Гармадона.