ID работы: 6267064

Sea of Misfortune

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
188 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 47 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 16: Все неверные выборы

Настройки текста
      -Поверить не могу, что мы пленники на корабле, снова, - Кай прижался к решётке лбом, изо всех сил стараясь оглядеться вокруг. Это было бессмысленным занятием; единственный свет проникал сквозь маленькие отверстия в палубе над ними, и его едва ли хватало, чтобы разглядеть что-нибудь, помимо кучковатых теней.       -Говори за себя. Это первый раз, когда я стал пленником, - сказал Ллойд, зная, что данный факт едва ли имеет значение, но желая, чтобы остальные всё равно об этом знали.       -Это даже хуже, чем было прежде, - скулил Джей, дёргая холодную металлическую колодку, обёрнутую вокруг его правой лодыжки. Ржавая цепь соединяла его с Коулом, Коула – с Нией и так далее. – Цепи и ужасное освещение? По сравнению с этим, корабль Гармадона кажется роскошной гостиницей.       -Плюс тогда мы, по крайней мере, знали, откуда держать обратный курс, - вздохнула Ния. – Я никогда не слышала о так называемом «Тёмном Острове». Плевать на название, если честно.       -Спорим, о нём знает Ву, - сказал Кай. – Плохо, что Сото не бросил его сюда вместе с нами. Он бы точно придумал план.       -О, да. Словно это он придумал план, как вытащить нас с острова, - закатил глаза Джей. – Честно говоря, может, адмирал не такой великий, каким мы себе его представляли? Что он вообще такого сделал?       -Больше, чем ты сделаешь за всю свою жизнь, это уж точно, - огрызнулся Кай.       -В чём твоя проблема? – Джей неуклюже поднялся на ноги, стараясь не запнуться о запутанную цепь. – Тебе не обязательно постоянно на всех кидаться, знаешь ли.       В ответ на его движение, Кай тоже поднялся на ноги, потянув за собой Ллойда.       -Я ни на кого не кидаюсь. Просто указываю на факты.       -О, да, конечно. Тогда к чему такое отношение?       -Если ты не заметил, мы все закованы в цепи в трюме пиратского корабля, держащего курс к чёрту на куличики, где мы будет проданы в качестве товара. Думаю, этого более, чем достаточно, чтобы я был не в настроении!       -Если ты не заметил, мы влипли в этот бардак вместе. Так что кончай всё время орать на меня и хамить!       Кай насупился и приготовился заорать в ответ, но прежде, чем он успел открыть рот, Ния дёрнула цепь, соединённую с лодыжкой брата, чем вынудила его упасть на пол с глухим шлёп! Женщина покачала головой.       -Успокойся, Кай.       Вздохнув, Кай кивнул и медленно принял сидячее положение.       -Ладно, мне жаль. Это просто… это.       -Я безумно напуган, поверь мне, - сказал Джей, садясь обратно. – И, да, да, может, я должен доверять Ву больше, но…       -Нет, ты прав, мы не должны. Он не сделал практически ничего. Всё сделали мы, вместе, как ты и сказал. Если мы собираемся отсюда выбраться, мы не можем продолжать во всём полагаться на адмирала. Нам нужно действовать самостоятельно.       -Теперь ты звучишь разумно, - кивнул Коул и медленно придвинулся к остальным. – Я сам размышлял о некоторых вещах. Тёмный Остров достаточно большой, чтобы можно было на нём скрыться. Всё, что нам нужно, - дождаться подходящего момента, чтобы улизнуть.       Ния повернулась к бывшему пирату, вопросительно вскинув бровь.       -Ты знаешь это место?       -Я уверен, ты и так это заметила, но я был пиратом. Я был практически везде.       -Ты мог сказать об этом!       -Если честно, никто не удосужился спросить.       -В скольких местах ты побывал? – спросил Джей, широко распахнув глаза.       -Да! В скольких? – азартно кивнул Ллойд, выглядя точно так же.       -Ну, - Коул задумался, вспоминая все порты, в которых сходил на берег, - может, около…       -Мы все сможем послушать рассказы Коула, как только выберемся отсюда, - отрезал Кай, впиваясь в того взглядом. Кузнец всё ещё особо не доверял бывшему пирату, но вынужден был признать, что Коул был полезен с тех самых пор, как отказался следовать безумному плану Гармадона. – Но сейчас мы должны составить план. Что ты знаешь об этом острове? Когда, думаешь, наступит лучший момент, чтобы попытаться сбежать?       -Как я уже говорил, остров довольно большой, - сказал Коул. – Порт обнесён маленьким городком, но, помимо него, вокруг километры джунглей. А сам город просто кишит пиратами, так что ты можешь догадаться, что это не самое упорядоченное местечко в округе. У Сото есть дом на окраине города; вероятнее всего, нас отведут туда, как только мы причалим. Это означает, что мы пойдём через город. Если сможем ускользнуть, пока будем в городе, - хорошо. Даже если пираты попытаются атаковать нас прежде, чем мы сбежим, вероятность того, что они действительно в нас попадут в царящем беспорядке, крайне мала.       Кай медленно кивнул. Это имело смысл. И, как только они освободятся, Коул в любой момент сможет вывести их к дому Сото. Тогда Кай найдёт способ освободить адмирала.       -Должно сработать.       Зейн прочистил горло; этот тихий и вежливый звук привлёк к себе внимание остальных. Как только все взгляды сосредоточились на нём, стражник заговорил:       -Я согласен, что ускользнуть посреди города – это довольно разумный план. Но я не могу понять, как мы планируем его осуществить, когда все друг с другом скованы?       -Чтобы план сработал, мы должны быть идеально синхронизированы, - добавила Ния. – И я не уверена, что мы обнаружим в себе эту способность именно в тот момент, когда будем сбегать.       -Разве игра не стоит свеч? – застенчиво спросил Джей.       -Нас могут наказать за попытку бегства, - ответил Зейн. – Так что, вероятно, будет лучше дождаться более высокого шанса на успех.       Коул кивнул.       -Зейн прав. Если мы попытаемся сбежать, но провалимся… они могут сделать с нами всё, что угодно. Я бы не хотел злить Сото понапрасну. В конце концов, полагаю, будет лучше подождать, пока мы не попадём в дом Сото. Крайне вероятно, что его шайка не останется сторожить парочку пленников, когда в городе есть вещи куда интереснее.       -Значит, мы вернулись к ожиданию, - вздохнул Кай. – Нам всё ещё следует попытаться составить черновой план. Коул, ты должен рассказать нам всё, что знаешь об этом острове. Чем больше идей мы озвучим, тем больше вероятность, что у нас получится придумать нечто успешное.       Кивнув, Коул начал говорить.

***

      -Спорим, ты полностью забыл обо мне, Ву? Хмм, да. Все забыли о Сото, как только Гармадон стал пиратом. Но всё изменится. Я позабочусь об этом.       Сото сидел на деревянном стуле, за простым практически пустым столом. На самом деле, всё в его каюте было простым, минимальным. Только инструменты, необходимые для обозначения курса, и место для сна. Ву находил это слегка увлекательным; насколько он знал, пиратские капитаны получали удовольствие, облачая себя и своё окружение в преувеличенно экстравагантной манере. Но Сото был другим.       -О, я хорошо тебя помню, - ответил Ву. – Мне просто думалось, что тебе надоело пиратство, и ты обратился к более честной жизни. Ты всегда был слишком умён для подобной жизни, Сото.       -Хмм, - Сото равнодушно пожал плечами. – Ты умеешь играть словами, признаю. Да. Но нет. Я не буду колебаться, Ву. Не тогда, когда всё идёт так гладко. Гармадон, наконец, исчез. И он оставил мне этот маленький подарочек, - капитан погладил ржавый металл чайника. Его глаза светились, но в них не было алчности или желания, как заметил Ву. В глазах Сото было нечто иное. Но это «иное» исчезло так же быстро, как и появилось, прежде чем адмирал понял, чем оно было. – И ты угодил прямо ко мне в руки! Всего несколько лет, Ву, но я никогда не забуду то время, которое провёл в тюрьме, благодаря тебе.       -Я всегда рад, когда обо мне помнят, - сказал Ву; его голос звучал спокойно, как обычно.       -Даже сейчас? – Сото тихо рассмеялся. – Что ж, позволь сказать, что ты не будешь так этому рад, когда мы причалим к острову! Там много врагов. Многие жаждут мести.       -О, я уверен, так оно и есть, но всё равно не жалею. Я просто поступал так, как было правильно, - Ву посмотрел на чайник, после чего вернул взгляд на Сото. – Но мы не должны понапрасну тратить время, рассуждая о нравственности. Думаю, лучше послушать историю о том, как именно ты узнал о чайнике.       -Да! Это очень интересная история, - кивнул Сото, положив чайник на стол. – Почему бы не поделиться ею? Ты был столь щедр. Принёс мне чайник. Принёс яд, который нужен мне, чтобы атаковать джинна. Да и вообще скоро умрёшь. Так что я расскажу. В качестве последнего желания падшего врага.       Ву не ответил. Ему было любопытно. Да и если Сото продолжит говорить, возможно, адмирал сможет найти что-нибудь, что сможет использовать против пиратского капитана. Ву знал, что ценнее всего прочего были слова; если правильно их подобрать, можно было превратить врага, если не в друга, то, по крайней мере, в союзника.       -Это было… довольно давно, - начал рассказывать Сото; он откинулся на спинку стула, его взгляд постепенно сделался далёким. – Одно из моих путешествий – мои первые поиски Тёмного Острова – прошло не так, как я его планировал. Мы плавали долгие дни, я и моя команда. Не та, которую ты сейчас видел, нет; та команда была другой. Они все были недоумками, да, но они управлялись с кораблём лучше всех прочих. Да, никто никогда не бороздил моря столь же оперативно, как это делали они. Но, конечно, океан неумолим, он жесток настолько же, насколько и прекрасен. И даже лучшие моряки могут встретить свой конец среди его темпераментных вод. Буря поразила нас своей силой, я никогда прежде не встречал такой. Мачты сломались, словно веточки. Паруса разорвало в клочья за считанные секунды. И океан распахнул свои объятья. В панике, швыряемый по палубе, словно сломанная кукла, я желал лишь остаться в живых. И вот оно! Именно это и стало моей ошибкой, - Сото покрутил чайник в руках. – Видишь ли, тогда я и наткнулся на этот чайник. Я слышал легенду. Кто бы не хотел получить всё, о чём только мечтает? Я не знал, что думать, это звучало… слишком хорошо. Но люди были готовы заплатить за это сокровище, так что я искал его. Знаешь, я не планировал его использовать, только продать! Деньги, власть – это всё, что было нужно капитану Сото. Мне не нужно было связываться с желаниями, но, разумеется, так было до бури. До того, как страх за свою жизнь сделал из меня глупца. Видя, как поднимается океан, видя, как моих людей расшвыривает ветер, я метнулся в свою каюту, нашёл чайник и умолял о желании. Я пожелал остаться в живых. Буря продолжала бушевать. Затем я потерял чайник. Я потерял всё. Вокруг не было ничего, кроме ветра, молний и воды. Но я остался в живых! Как я и пожелал. Как я и попросил.       После этого Сото замолчал, и, в конце концов, Ву решился заговорить:       -Это… не кажется таким уж плохим желанием. И на самом деле не объясняет твою жажду мщения.       -А, ты не обратил внимания, Ву? Я тебе расскажу. Эта история произошла довольно давно. Настолько давно, что ты можешь мне не поверить, если только не видел, на что способен джинн.       Ву ждал. Сото грохнул чайником об стол.       -Двести лет! Я загадал желание двести лет назад. Пожелал остаться в живых. И, казалось бы, именно это и случилось! Я остался в живых. На самом деле, похоже, я могу продолжать оставаться в живых. Пока не найду этого джинна и не заставлю его всё исправить. Я разыщу его. Я пожелаю никогда не находить чайник. Пожелаю умереть с достоинством, вместе со своими людьми.       Ву нахмурил брови. Двести лет было очень, очень большим сроком. Желание Сото могло изменить всё. Возможно, Гармадон никогда бы не наткнулся на чайник. Но, опять же, вместо этого могло произойти нечто куда более ужасное. Играть со временем было опасно. Сото нельзя было загадывать подобное желание.       Но Сото не стал бы слушать; он не волновался о настоящем, и ничего из того, что мог сказать адмирал, не изменило бы его решения.       -Так что ещё раз спасибо тебе, Ву. За то, что принёс мне всё, что мне было нужно. Надеюсь, ты останешься доволен своим коротким времяпребыванием на острове.

***

      Как только начался новый день, Надакан почувствовал, как к нему возвращается его сила.       Два желания. Они бы позволили ему вернуть ещё двоих членов его команды.       Двоих.       Прогресс был медленным. Слишком, слишком медленным. Надакан не был счастлив; он был свободен, но до сих пор обременён правилами своей собственной силы. Этого просто было недостаточно. Ему нужно было больше. Больше душ. Больше желаний.       Надакан подумал об острове, на котором Гармадон оставил нескольких людей, прежде чем отправился в Ниндзяго. Их было бы достаточно. Их было… пять? шесть? Их желаний было бы достаточно. Это бы вернуло джинну то чувство экстаза, которое распространилось по его телу в тот самый момент, когда разрушилась его связь с чайником.       Одна секунда – он исчез. Другая секунда – он оказался на острове.       Но остров был пуст. Каким-то образом группа неудачников нашла выход с острова. Встряхнув головой, Надакан подумал о том, чтобы вернуться в Ниндзяго. В конце концов, на острове было достаточно людей, правда? Несмотря на то, что они были предостережены насчёт него и его слов, джинн не сомневался в своей способности переиначивать их слова.       Затем Надакан подумал о ребёнке.       О ребёнке, который знал парочку вещей о его силах и слабостях. О ребёнке, который мог точно знать, что нужно делать, чтобы отнять у джинна его новообретённую свободу.       А ещё был тот старый мужчина, да? Предыдущий страж Ниндзяго и его людей. Ещё одна возможная угроза. Надакан не мог оставить им ни шанса. Он должен был найти их, должен был избавиться о них, должен был быть в безопасности.       Найти их было бы просто. У него ещё были его желания. Он мог бы использовать их с пользой для себя.

***

      Ву был один.       Он не знал, где были остальные. Когда они причалили к острову, Сото сам вывел его с корабля и довёл до своего дома, где запер адмирала в тёмной камере с неприятным запахом затхлости.       Несмотря на попытки сохранять спокойствие, Ву боялся; он беспокоился об остальных, беспокоился о Ллойде. Ситуация выходила из-под контроля, и у него не было плана. Не было возможности сбежать. Ничего.       И, помимо этого, он беспокоился о Мисако.       Хоть адмирал и был уверен, что женщина способна о себе позаботиться, он знал, что Надакан был умён и знал, как подпитать её горе и беспокойство, поражая туда, где она была наиболее уязвимой. Поражая её, когда она была совершенно одна, лишённая любой поддержки.       Одна… прямо как он сам.       Ву потряс головой. Нет, он не должен бояться. Он должен сохранять спокойствие. Остальные рассчитывают на него. Он задолжал Рэю следить за сохранностью его детей. Задолжал Гармадону оберегать Ллойда от опасности.       -Вот ты где. Ты совершил целое путешествие. Было трудно найти тебя. Точнее, ну, полагаю, это было бы трудно, если бы я не пожелал оказаться прямо перед тобой.       Ву вздрогнул.       «Не сейчас».       -К чему внезапная необходимость в моих поисках?       -О, у меня свои причины, - Надакан появился в поле зрения Ву; мгновение никто из них не говорил. – Но, Ву, мой старый друг, почему бы мне не хотелось тебя найти? Я всё ещё должен тебе парочку желаний!       -Я ценю твоё предложение, но вынужден от него отказаться.       -В самом деле? Тебе ничего не хочется? Я в это не верю, Ву, всегда что-нибудь да есть, - Ву опустил взгляд и опустошил свой разум, ни на чём не сосредотачиваясь. Он не будет загадывать желания. Он выучил этот урок годами ранее. – Что насчёт твоих друзей? Ребёнка, чью семью ты так бесстыдно разрушил? Ты не беспокоишься об их благополучии?       -Я верю, что они способны позаботиться о себе сами.       -Может, так и есть, - пожал плечами Надакан, - а, может, они не в порядке. Может, они в беде, а ты сидишь тут и ничего не делаешь.       Ву не ответил.       -Но давай вообразим, давай представим, что они в порядке. Всё равно остаётся кое-кто, не так ли? Кое-кто, кого ты любишь.       -Мисако в порядке, - твёрдо заявил Ву. – Она хорошо тебя знает, Надакан. Она бы не пала жертвой твоих мелких трюков.       -Твоя вера в неё восхитительна! Но не совсем обоснована. Ты действительно думаешь, что она в порядке? Не хотелось бы тебе узнать наверняка?       -Хотелось бы. Если бы я был уверен, что ты покажешь мне правду. Но я не могу тебе доверять, не так ли?       -А почему нет? Если ты пожелаешь увидеть правду… я буду обязан тебе её показать.       Это звучало заманчиво; даже больше, чем просто заманчиво. Правда… да. Ву заставит Надакана показать ему правду. Тогда он узнает, что Мисако в порядке. Потому что она не может быть не в порядке. Скорее всего, она сейчас в Ниндзяго, ищет способ покончить с джинном и его тиранией.       Если бы только Ву мог… увидеть её… тогда он получил бы силы, чтобы найти выход из ситуации, найти способ вернуться к ней. Да.       -Я желаю увидеть правду о том, что сейчас с Мисако.       Надакан улыбнулся, как обычно.       -Твоё желание будет исполнено.       Туман окутал тело и разум Ву. Когда он отступил, адмирал обнаружил, что вернулся в свой особняк, в библиотеку. Но он был там не один; он мог чувствовать мысли Мисако, словно они были его собственными мыслями.       Ву увидел Ллойда, увидел собственную руку, протянутую к нему. Но образ мальчика уже исчез.       -Нет, нет, верни его обратно, я…       Голос Мисако. Ву чувствовал её слова, чувствовал её беспокойство.       Затем он увидел образ своего собственного безжизненного тела. Ложь. Но женщина не стеснялась в неё поверить.       Мисако почувствовала, как её сильно кольнуло в сердце, всё разлетелось на большее количестве фрагментов, чем она могла собрать воедино. Ву был мёртв. Её сына, скорее всего, ожидает та же участь. И всё, всё из-за неё.       Ву почувствовал, что Мисако приняла решение. Он попытался протестовать, попытался удержать её от произношения следующих слов. Но, разумеется, он ничего не смог сделать. Правда развернулась перед ним, не поддаваясь мольбам.       Всё внутри ныло от боли. Женщина не могла думать, не тогда, когда её разум был отравлен чувством вины. Мисако была одна; её переменчивое сердце послужило концом для обоих мужчин, которых она любила. А её эгоистичные мысли и жалость к самой себе вынудили её бросить сына, когда он нуждался в ней больше всего.       Мисако посмотрела на Надакана, зная, что следующее её решение будет самым эгоистичным из всех.       Но что она могла? Что она могла сделать, кроме как сделать всё ещё хуже? Не было смысла бороться. Её не волновало, что от её решения джинн станет сильнее. Это не имело значения. Она была слишком виновата. Она не могла этого вынести.       Что ж, значит… ещё одно желание… последнее.       -Я желаю… я желаю, чтобы всё ушло!       -Нет!       Ву вернулся в своё собственное тело, но чувство беспомощности, пронзавшее разум женщины, осталось с ним. Он чувствовал себя безнадёжным, потерянным, бесполезным. Мисако думала, что она всё испортила, но нет. Это было не её виной.       Это было его виной.       Он был тем, кто всё разрушил, загадав своё крайне эгоистичное желание. Если бы не он, Гармадон остался бы в Ниндзяго и был бы счастлив. Все были бы счастливы. Всем было бы лучше без него.       Всем было бы лучше без него.       Ву посмотрел в глаза Надакана, отказываясь отводить взгляд, и джинн ответил на него, ожидая. Коротко кивнув, адмирал принял решение.       -Я желаю, чтобы всё ушло.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.