ID работы: 6268368

Сквозь века

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 34 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
А/Н: Извините за задержку… Под-задержавшееся домашнее задание. -хмурясь- Но я сделала, наконец, 3 главу. Дисклаймер: Забыла поместить это в последнюю главу… Я не владею Шаманом Кинг. Очевидно.

***

В течении следующих 2 дней Манта провел много времени в беспокойстве — не то что это уже не стало его привычкой — и размышлениях. Он не видел Хао с Фестиваля Осенней Луны, и, хотя он пытался убедить себя что это к лучшему, он не мог притворяться что его ощущение безопасности восстановилось. На протяжении всего оставшегося Фестиваля, Манта притворялся увлеченным танцорами, и всё же не мог не подслушать разговор между Хао и Лордом Митинага, а так же с рядом других аристократов. Все, казалось, оказывают ему столько же уважения, сколько и Лорду Митинаге, возможно даже больше, судя по их восхищенному шепоту. Онмёдзи любезно отвечал на их похвалы, но судя по всему особо не наслаждался этим, так непохож на его шумных соратников. На самом деле, Манта наистраннейшим образом чувствовал, как чтимый человек наблюдал за ним пару раз, когда возникало затишье в разговорах, но не смел обернуться, чтобы удостовериться в этом. Он преднамеренно уставился на луну когда Лорд Митинага поведал его историю Хао, и надеялся что его лицо не слишком красное. Хотя Хао слегка посочувствовал тяжёлому положению Манты, у блондина создалось впечатление, что Хао не купился. Это, конечно, заставило его нервничать еще больше. И все же, он не мог не заметить как…человечно онмёдзи выглядит. Не было ничего, чтобы предположить что этот Хао хотя бы отдаленно является угрозой. Не высокомерен, нет тех убийственных инстинктов, и больше всего, нет презрения к человеческой расе. Это ли не показатель как изменения могут сказаться на личности? Прямо сейчас, Манта бесцельно прогуливался в садах ранним утром, дом до сих пор был спящим и тихим, с Кейко позади него. Это был первый раз когда он осмотрел всё поместье, и до сих пор, был в изумлении. Сады тоже были великолепны, с разноцветными осенними листьями, разбросанными повсюду, и медленная рябь на озере от мягкого бриза. «Наслаждаешься пейзажем, Манта?» спросила Кейко. «Что? Ох, да… Видишь ли, я никогда прежде не видел ничего подобного дома,» Манта ответил в энтузиазме. Интерес промелькнул на лице Кейко. «Не видел? Что же тогда там есть?» Ах-ох. «Ну, там есть пейзажи… Но это чаще всего деревья и трава, и в весеннее время есть цветы…это все.» Это была ближайшая к правде вещь, без упоминания небоскрёбов. «Что ж, тогда ты должен видеть поместье в весеннее время,» сказала Кейко, выглядевшая довольной его оценкой. «Когда вишня начинает цвести, это действительно захватывающе.» «Я в этом уверен.» Манта расплывчато вспомнил любование цветением сакуры в 20 столетии Японии, когда его отец брал его и всю семью по работе. Это было до того как он встретил Йо, и даже до того как его жизнь начала вращаться исключительно вокруг получения высших баллов… Они продолжили в комфортной тишине, не чувствуя никакого давления или спешки. Было бы здорово, если бы каждый день был таким…Манта размышлял. Не о чём паниковать…ни о чем беспокоиться… Полнейший покой выветрил даже проблему возвращения домой из его головы в этот момент. Йо бы здесь очень понравилось… «Здесь мило, не так ли?» Манта почти упал с маленького моста который он пересекал, и угодил бы прямо в озеро если бы твёрдая рука вовремя не схватила его. «Манта, ты в порядке?» Обеспокоенный голос Кейко достиг его. «Д-да, я в порядке,» выдавил Манта, и посмотрел вверх на личность, держащую его крепко за руку. Он сглотнул. Асакура Хао смотрел вниз на него, и во всех его обширных мантиях и высокой позиции, его глаза мерцали весельем. «Это хорошо, » сказал он весело. «Я настолько тебя напугал?» Манта почувствовал как его лицо пылает. «Нет,» он автоматически ответил. Когда Хао поднял бровь, он слабо улыбнулся. «Ну, да, в действительности, я не ожидал здесь кого-то еще…» «Приношу свои извинения,» Хао извинился как он выпустил Манту. «Мне просто было любопытно узнать кто же поднялся так рано. Не многие люди желают вставать в это время.» «Я не мог спать,» честно сказал Манта. «И я обнаружил что Кейко-сан тоже не спит, поэтому она пошла со мной.» «Доброе утро Хао-сама,» Кейко поприветствовала коротко кланяясь. «Доброе утро Кейко,» Хао вежливо ответил. «Ты выполнила превосходную работу над подготовкой Фестиваля Осенней Луны. Я слышал что Лорд Митинага и его министры говорили что все было выполнено на должном уровне.» Возможно это лишь разыгравшееся воображение Манты, но он мог поклясться что видел слабый оттенок красного, появившегося на лице Кейко когда она кивнула в благодарность на похвалу. «Вы тоже не могли спать?» Манта спросил, не в силах придумать другую тему для разговора. Он ни за что не станет расслабляться, не важно каким безвредным этот Хао выглядел, и намерен держаться только безопасных тем. «Я просто привык рано вставать,» беспечно сказал Хао. «Наслаждался ли ты Фестивалем?» «Очень, спасибо.» «Лорд Митинага, кажется, очень заинтересовался тобой, Манта.» Хао поднял изящно сплетенный веер и постучал им небрежно по его плечу. «Так же как и остальные придворные, если уж на то пошло — не то что я виню их, разумеется.» «Эм — правда?» Слишком заинтересованы на мой взгляд. «Хотя они, должно быть, слишком заинтересованы на твой взгляд,» Хао заметил. «Ты выглядел слегка напряжённым на всё то внимание что ты получил две ночи назад, если позволишь так выразиться.» Манта уставился, но затем встряхнулся. Эмоции на его лице всегда было чрезвычайно легко читать, только и всего. «Ну, я не одеваюсь как они,» пробормотал Манта. «А так же не выгляжу как они.» «Странно, они не держат ничего из этого против тебя,» ответил Хао. «Фудзивара, и многие другие, тратят огромные усилия на свою внешность, так же как и их пэры — особенно дамы.» «Женщины всегда одержимы своим внешним видом.» Манта сухо прокомментировал. Хао рассмеялся, и Манту поразило то, насколько беззаботным был этот смех, так похож на Асакура Хао его времени. «Полагаю ты прав. Но пожалуйста, не забывай, что среди нас есть женщина, так что смотри о чём говоришь.» Манта снова уставился, осознав что он почти позабыл о юной служанке. «И-извините, Кейко-сан! Я не говорю что Вы тщеславны и так далее, но, ну, это нормально для девушек заботиться о себе, красивы они или нет, не то что я говорю что Вы некрасивы, разумеется…» Манта тарабарил. «Я не в обиде, Манта,» заверила его Кейко, слабо улыбаясь, пытаясь не показывать своего веселья. Хао, с другой стороны, посмеивался над тарабарщиной блондина, что извергалась потоками. «Кажется что женщины не единственные кто много паникует,» смеялся Хао. «Расслабься, Манта. Кейко не настолько мелочна.» «Нет, нет, она не…» Манта утих почти так же быстро как и начал, сейчас чувствуя более осознанно. Почему он всегда теряет контроль? Хао оперся о деревянные перила мостика. «Однако не нужно быть смущённым из-за их любопытства. Ты им весьма по душе.» «Правда?» Манта спросил обнадеживающе. «Правда. На самом деле,» другая ухмылка распространилась на его лице. «-некоторые из дам говорят что ты напоминаешь милого, большого котёнка.» «Я напоминаю кого?» бунтующе прозвучал Манта. «Не нужно выглядеть подобным образом. Они сделали тебе комплимент.» «Но, большой котёнок? Неужели я не него так похож?» «Так они считают,» сказал Хао. «Что думаешь ты, Кейко?» В углу своего глаза Манта мог видеть что Кейко разглядывает его. Даже не смейте, Кейко-сан… «Я согласна, Хао-сама,» подтвердила Кейко со всей честностью. Окружающие, те, кто уже были на ногах, могли слышать отдалённый смех двух людей, кто обычно никогда не издают подобных веселых звуков.

***

Ну, просто ни капельки не расслабился, корчась подумал Манта. В течении почти всего разговора в садах, он и не думал сдерживать свое поведение в присутствии будущего пироманьяка, хотя он определенно не настолько глуп полностью доверять ему. Но, размышлял Манта, неужели это и правда такой вот оригинал Хао? Если так, что же такого приключилось чтобы изменить его мнение о людях так радикально? Какой переворачивающий жизнь инцидент произошёл, что довёл этого мягкого человека до желания стереть с лица планеты всех людей? Или, тот же противный голос, преследующий его пару дней назад, сказал, он просто хочет завоевать твое доверие. Потому что он знает. Знает что? Что — как — мог Хао возможно знать все о нем? Оборвав себя от ненужных мыслей Манта попытался сосредоточится на еде. Он ел вместе с некоторыми обитателями внутри обеденных покоев Фудзивара, вместе с Леди Мурасаки и ее фрейлинами. Здесь, Манта был познакомлен с несколькими другими людьми, включая других детей Лорда Мичинага. У Леди Мурасаки были еще четыре сестры, все из них были чрезвычайно разговорчивыми и дружелюбными по отношению к их новому гостю. Манте они очень понравились, хотя они и любили обращаться с ним как с пятилетним ребенком. Или реально очаровательным животным. Во время еды он не мог не отметить большой контраст между Леди Мурасаки и ее сёстрами. В то время как ее сёстры были оживлённые и обожали общение, Мурасаки была тиха — но ни в коем случае не скучной. Когда тема разговоров переменилась на языки и религию, Леди Мурасаки показала достаточно большие знания в этой области, и впечатлила всех — включая Манту — её мнениями. Это была женщина, которая определенно унаследовала острый ум её отца, и мужчины за столом шептались о её непревзойденном образовании, действительно достойном придворной дамы. Но почему-то Манте она нравилась меньше чем её сестры — по его мнению она была довольно холодна и расчётлива. Он так же познакомился с тремя сыновьями Лорда Митинага, одного из которых он знал как Йоримичи. Это он произвёл на Манту больше всего впечатления, он источал обаяние и элегантность к вящему восхищению дам. Это было очевидно, что он обладал превосходными знаниями. Он сочинял необыкновенные поэтические стихи с лёгкостью, отвечая стихом каждому мужчине почти сразу же. Это определённо привлекало к нему внимание как мужчин, так и женщин. «Кстати,» услышал Манта женщину, говорившую с другой. «Как идет подготовка к свадьбе?» «Я думаю что неплохо. Все равно она будет лишь через три месяца,» ответила другая женщина пожав плечами. «Подготовка к свадьбе?» Не мог не спросить Манта. «Ох, ты новенький здесь, поэтому не знаешь… Старшая дочь собирается сочетаться браком с одним из императорского рода в течение нескольких месяцев,» женщина ответила. Манта проследил взглядом за её взглядом к главе стола, где очаровательная молодая женщина смеялась вместе с одной из ее сестёр. «На Императоре?» Манта не мог представить кого-нибудь выходящего замуж за мальчика, который еще даже подростком не был. «О нет,» возразила старая женщина напротив него. «На Принце Ичиджо, старшем сыне Императорской семьи. Это он принимает финальные решения на месте молодого Императора.» «Не Лорд Митинага?» «Он контролирует дела, конечно, но именно Император решает давать свое одобрение, или нет,» пожилая леди ответила. «Но да, это правда что Фудзивара, но Митинага держит бразды правления, не Император.» «Принц Ичиджо хорошо подходит для Леди Акико,» молодая женщина отметила. «Но, я бы сказала что кто и должна выйти замуж, так это Леди Мурасаки,» ответила пожилая леди твёрдо, но тихо, не позволяя старшим дочерям услышать. «Её образованность лучше подходит для императорской семьи.» «Но Принц Ичиджо смотрит только на Леди Акико, и собирается жениться только на ней…» «Имеет ли это значение? Если дочь Фудзивара сочетается браком на ком-то из императорского рода, то власть Фудзивара будет продолжать процветать…» Манта прекратил слушать остальной разговор и взглянул украдкой на Леди Мурасаки. Он был взят врасплох тем, какой ледяной взгляд был на ее лице, черты которого даже как-то заострились. Это из-за того что она услышала их разговор? Как-будто чувствуя его взгляд, Леди Мурасаки быстро обратил свой взгляд на Манту, кто отпустил свою голову и начал запихивать рис в свой рот.

***

Уже был вечер когда Манта столкнулся с Хао снова, на этот раз в коридорах. «Добрый вечер», формально поприветствовал Хао. «Возвращаешься в свою комнату?» «Ну да,» Манта ответил, неосознанно выпрямляясь. «Кейко-сан попросила меня привести себя в порядок перед тем как спуститься для очередного собрания — слушать музыку или что-то вроде этого.» «Я тоже туда собираюсь» Хао сказал. Он выглядел довольно утомленно для этого. «Вы устали?» Хао выглядел взятым врасплох от вопроса, и Манта мгновенно напрягся. Но это мгновенно прошло, и онмёдзи расслабился с мягкой улыбкой. «Да, на самом деле. Но я обещал быть на собрании сегодня, так что ничего не поделаешь, я боюсь.» С сожалением рассмеялся он. «Но все же, почему Вы устали? Что-то случилось?» внезапно для самого себя спросил Манта. «Я должен был присутствовать на императорском собрании, что состоялось чуть ранее,» ответил Хао. «оно длилось очень долго — нужно было решить множество разных споров.» Разочарование и несогласие явно было видно на его лице. Манта видел этот взгляд на лице его отца раньше, возможно после дел со сложными клиентами, и перебоев на работе. «Может быть Вам следует сперва отдохнуть,» предложил он. «Благодарю Манта,» сказал Хао. «Но императорская семья будет ожидать меня в скором времени.» Манта нахмурился. «Это звучит грубо.» «Но ничего не поделаешь. Увидимся позже, Манта.» «До скорого.» И с этим Манта обернулся и припустил к своей комнате, его ноги постукивали о деревянное покрытие. Он не видел как задумчиво Хао смотрел в его направлении до тех пор, как он повернул за угол и не исчез. Это хорошо что никого не было рядом, потому что в тот момент, как Манта открыл дверь, он громко вскрикнул в шоке. Несколько странно выглядевших созданий бродили по полу, и несколько привидений парили под потолком. Потребовалось несколько секунд для Манты чтобы опознать призраков как духов. «Ты можешь видеть нас, мальчик?» дух в форме пожилого человека спросил, глядя вниз с интересом. «Д-да,» кивнул Манта. «Это редкость,» другой дух, юное дитя, проговорил. «Обычно только шаманы могут видеть нас, например Хао-сама.» Хао-сама? То есть эти духи тоже знают Хао… «Ты тоже знаешь Хао-сама?» дитя спросило Манту. «Знаю,» ответил тот. «Это глупый вопрос, хех, все его знают. Но ты же не шаман?» Манта покачал головой отрицательно. «Хорошо, все, пора идти,» старик сказал твёрдо. «Собрание скоро начнётся, и мне не нравится шум… До свидания, молодой человек.» «До свидания.» Призраки и странные создания оставили комнату в завихрении тумана — за исключением одного. Маленький, белый, желеобразный кролик уставился вверх на Манту с интересом. Хотя его глаза были странно ассиметричны, Манта решил что создание весьма симпатично. «Привет,» сказал Манта, склоняясь и гладя его голову. «Меня зовут Манта.» Он задавался вопросом понимает ли его это существо. Создание выглядело довольным тем, что на него обратили внимание, и начало тереться о руку Манты. Манта же на это только слегка посмеивался. Незаметно для обоих, пара глаз, наполненных злобой, заглянула украдкой сквозь дверь, и исчезла.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.