ID работы: 6268368

Сквозь века

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 34 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста

Заметка Автора: Йоу всем. Мне кажется, что я знаю, куда эта история направляется, так что вот вам новая глава. Но это будет последняя вкусняшка для всех вас перед моими полугодовыми экзаменами. Дисклаймер: Счастливо прискакивая по пути в Рай, Йо насвистывал случайную мелодию, что напоминала микс Simple Plan и симфонического оркестра. Внезапно, из ниоткуда, громогласный голос, напоминающий ему о его Анне…ну, прогрохотал. «Как ты смеешь предположить, что FRASTED…то есть FROSTEDHEAVENS обладает Шаман Кинг! Она ничем не владеет! Ничем, слышишь! Йо, отчаянно задрожав, развернулся в сторону Врат Ада. Если в Раю есть кто-то похожий на Анну, то он лучше побудет в Аду. Этот дисклаймер был очень…креативной идеей моей беты, Ao yuki, что решила добавить его, как маленький сувенир. Даже на него не претендую, ясно? Короче говоря, я не претендую на владение Шаманом Кинг, понятно? Хорошо!

***

Первое, что пробудило Манту, были первые лучи осеннего солнца, что струились через узкие щели в каменной стене. Ослепляющие лучи достигли его лица, заставив его открыть глаза с прищуром и обыкновенным утренним ворчанием. Тяжело вздохнув, Манта повернулся на другой бок чтобы избежать яркого света — и широко раскрыл глаза. А затем истошно завопил на то, что лежало рядом.

***

В другой комнате Матамун открыл глаза и, сонно проморгавшись несколько раз, потянулся и зевнул в попытке наконец полностью проснуться. Животное коричневого цвета заметило своего хозяина рядышком, тоже спящего, с его рукой на подоконнике, и головой, покоящейся на кулаке. По равномерному дыханию Хао Матамун мог сказать, что тот был в глубоком сне. Должно быть он действительно очень устал, подумал Матамун. С некоторым юмором кот заметил что этот случай один из немногих, когда он встал раньше своего хозяина, так как Хао обычно вставал раньше всех. Разумеется он не мог винить его в этом. Веселье внутри Матамуна почти сразу сменилось весьма взвешенными мыслями, стоило ему вспомнить прошлую ночь в лесу. Вся боль беспокойных неупокоенных душ Аокигахары очень сильно ударила по Хао. Его способность Рейши, что позволяла ему не только читать людские мысли, но и пропускать через себя всю их боль — Матамун даже представить себе не мог подобной пытки. Но мальчишка, Манта, очень помог ослабить подавленную атмосферу. Лично Матамун счёл этот его настрой поддерживать их настроение приподнятым на пути из леса до странности вдохновляющим. Двухвостый кот никогда бы не додумался до чего-нибудь подобного. Очень любопытный мальчик. «ЯЯЯЯЯАААААААААААААРРРРРРРРРГГГГГ!» Душераздирающий крик выдернул Матамуна из его размышлений, его шерсть инстинктивно встала дыбом. Онмёдзи же резко открыл глаза, мгновенно проснувшись. Оба потрясённо переглянулись и молниеносно направились в направлении отчаянного крика. Как только они достигли комнаты Манты, Хао быстро отодвинул деревянную дверь в момент, когда Манта добежал до выхода из комнаты. И вместо того, чтобы врезаться в прорицателя, Манта без раздумий обхватил руками ногу Хао, указывая при этом на то, что его так испугало. «Х-х-х-хао,» Манта отчаянно пролепетал. «Вы…вы видите…видите….» он тыкал трясущимся пальцем при каждом слове. Хао и Матамун ясно видели предмет испуга блондина. Гротескный, бледнолицый труп пожилого человека, по грудь накрытый белой простынёй, лежал рядом с местом ночёвки Манты. По настоящему жуткими выглядели его выпученные глаза и высунутый под странным углом язык. Фиолетовые синяки на его шее ясно давали понять, что причина его смерти заключалась в петле. «Ч-ч-что- это делает рядом….» выпалил Манта дыша настолько тяжело, что мог с трудом нормально говорить. «Постарайся успокоиться, Манта,» успокаивающе сказал Матамун в попытке утешить его. «УСПОКОИТЬСЯ!» заверещал Манта, усилив свою хватку вдесятеро. «Ты думаешь что-что-что проснуться и обнаружить рядом с собой мертвеца должно меня успокоить?!» «Манта.» Твёрдый голос смог достигнуть блондина даже в его паническом состоянии. Он робко взглянул вверх и увидел Хао, смотрящего вниз. «Матамун прав. Послушай. Считаешь ли ты, что вчера был настолько усталым, что по ошибке зашёл в другую комнату?» Манта отчаянно покачал головой. «Нет,» решительно ответил он. «Мужчина определённо привёл меня сюда, и я знаю что — что этого здесь вечером не было.» Сейчас он даже не смел взглянуть на гротескную картину позади. «Ясно.» Голос Хао приобрёл крайне интересный оттенок, его глаза заволокла дымка неодобрения. Затем он вздохнул и громко сказал: «Не выйдут ли к нам те три джентльмена, что прячутся в соседней комнате?» «Хах?» Манта моргнул в непонимании. Блондину показалось, что он слышит неловкое шебуршание в соседней комнате, но никто не ответил. «Должен ли я пойти и убедить их зайти сюда, Хао-сама?» Матамун спросил обманчиво спокойно, Манта сглотнул когда увидел как его острые когти опасно блеснули на свету. «Всенепременно, Матамун.» И только Матамун приготовился к прыжку, три человека вышли из соседней комнаты. Они предстали перед другой тройкой как перед судом присяжных. «Эм… Хао-сама,» пробормотал один из них, не решаясь взглянуть вверх. «М-можем ли Вам чем-нибудь помочь?» «Определённо,» вежливо сказал Хао. «Видите ли, по какой-то причине мой друг очень сильно испугался заметив несчастный труп прямо рядом с ним когда он проснулся — как вы могли услышать во время вашего пребывания в другой комнате.» «Обнаружить во время пробуждения разлагающееся тело не является лучшим началом дня,» продолжил Хао. «Особенно если ты был пойман врасплох. Насколько я знаю, эта обязанность ложится не на плечи гостей, а на ваши, как работников — упокоить душу старика, так?» «Н-н-ну,» заикнулся второй человек. «Мы…думали, что, возможно, если мы проснёмся достаточно рано…мы сможем переместить тело до того, как Ваш друг проснётся, Хао-сама. Нам и так приходится делать это самим очень часто…» «То есть вы готовы столкнуть ответственность на невинного человека?» спокойно вопросил Хао, больше не улыбаясь. «Манте всего лишь 13 лет — я считал что вы, джентльмены, будете иметь гораздо больше совести — и морали — выбрать кого-нибудь более закалённого.» К этому времени другие работники уже встали и пришли посмотреть, что же вызвало такой шум с великим интересом, включая хозяина заведения. «Хао-сама,» неуверенно обратился он к тому. «Что произош —» «Эта троица решила поместить тело рядом с этим мальчиком, пока он спал,» холодно ответил Хао. «Оставляю их на вас.» «Что!» воскликнул он, совершенно не ожидав подобного. Хозяин воззрился на виновных, пока его мозг обрабатывал информацию, чтобы через секунду накинуться на них. «Слушайте сюда, вы трое —» начал бушевать он. «Минуточку!» Манта внезапно прокричал, привлекая удивлённые взгляды. «Что происходит? почему вы трое,» он обвинительно указал на каждого виновного. «поместили труп рядом со мной без какой-либо причины?!» «Каждый найденный и принесённый сюда труп самоубийцы из леса Аокигахара,» объяснил Матамун. «должен быть помещён на одну ночь рядом с одним человеком.» «На ночь рядом с ним?!» «Есть поверье, что если никто не сопровождает тело в первую ночь,» сказал Хао. «беспокойная душа будет продолжать завывать всю ночь и способно будет переместить свои останки в жилые помещения. Именно поэтому местные рабочие должны каждый раз выбирать одного из них для этого. Как вы там делаете этот выбор?» Обратился он к хозяину. Заикнувшись немного на внезапную смену темы, мужчина ответил: «Мы выбираем человека с помощью Ян-Кен.» «Ян-Кен? Камень, ножницы, бумага?» в неверии спросил Манта. «Всё верно.» Манта издал нервный смешок, и этот звук даже отдалённо не был наполнен весельем. Мда, подобную вещь он определённо не знал раньше. Бедные рабочие…. «НО!» прокричал он, заставив их снова подпрыгнуть. «Почему я, из всех людей? Вы не могли выбрать кого-то другого?» Виновники пробормотали что-то нечленораздельное. «Ха? Что-что?» «Ну….Ты единственный, что спал крепче всех во всём заведении, и другие люди работали,» объяснил лидер этой троицы весьма нерешительно. «Я подумал, что ты не проснёшься так скоро, и мы сможем убрать тело после рассвета. Но мы проспали и потом….» «И это ведь ты должен был выполнить эту работу вместо Манты?» сказал Хао человеку. «Должно быть это было легко заманить его в эту комнату и подсунуть труп рядышком.» Человек отчаянно поклонился. «Уверяю Вас, Хао-сама, я не хотел причинить никакого зла! Глубоко извиняюсь, сэр.» Брови Хао взлетели вверх. «Почему ты не просишь прощения у Манты?» Мужчина поколебался и поклонился ища прощения. «Мои глубочайшие извинения, Манта-доно.» «Ах…ничего, всё в порядке, «неуверенно ответил Манта неловко махая своими руками. Вид сокрушающегося человека снискал в нём желание простить виновного несмотря на начальное негодование. Он был готов оставить произошедшее позади, пока не увидел взгляд в глазах Хао. Хао смотрел на кланяющегося человека, но его глаза не содержали и толики мягкости, что Манта видел до этого. Его взгляд был острым, холодным и, казалось бы, пронизывающим мужчину насквозь. Сердце Манты пропустило удар когда он узнал этот самый взгляд, который будет носить этот самый шаман огня тысячелетие спустя, когда будет недоволен чем-то — что само по себе уже было редкостью. Человек напротив определённо ощущал то же самое, юля под холодным взглядом Хао. Свежие капли пота выступили на его лбу и он тяжело сглотнул. «Ум…» Голос Манты показался очень громким в некомфортной тишине. «Я- я действительно в порядке, знаете, так что….хехехех…» Хотя его нервные попытки убеждения в этом были предназначены для всех, по большей части его внимание направлялось в основном на прорицателя. Наконец Хао закрыл глаза и отвернулся, почти в отвращении. «Вперёд, мы отправляемся прямо сейчас.» Затем он обратился к главе заведения, который выглядел весьма сконфуженно в течении всего разговора. «Спасибо за ваше гостеприимство,» мимолётно сказал Хао. «В-всегда пожалуйста, Хао-са-» Но Хао уже выходил из комнаты с его компаньонами на хвосте ещё до того, как тот смог закончить фразу.

***

Хао разбудил повозчика, спящего у колеса, который быстро приготовил вожжи и помог маленькому блондину забраться в повозку. Остаток пути был тихим, за исключением стука копыт волов о землю. Манта время от времени поглядывал на онмёдзи. Лицо Хао уже не было таким ожесточённым, каким было в таверне, но всё же сохраняло острые черты — и беспокойство. Манте всё это казалось очень неправильным, кто-то настолько добродушный, как Хао, разозлился на довольно нелепую, по мнению блондина, ситуацию. Несмотря на резон, Хао был в глубокой задумчивости, и Манте не хотелось беспокоить его. После нескольких долгих часов, снова проведённых в тишине, троица наконец достигла поместья Фудзивара. Манта вывалился наружу, полностью истощённый долгим путешествием, но его почти забытое беспокойство не давало ему уснуть. Хао передал цветок целителю, который немедленно начал кипятить его и растирать его в порошок. Служанки быстро обработали раствором двух фрейлин Леди Акико. «Эти леди должны быть в порядке в течение следующих несколько часов,» Хао сказал врачевателю. «Они, возможно, проспят до завтра, но их состояние стабилизируется очень скоро.» «Большое спасибо, Хао-сама,» благодарственно поклонился целитель. «Почему бы тебе не пойти спать, Манта?» обратился Хао к Манте. «Ты выглядишь очень уставшим.» «Я в порядке,» быстро ответил Манта. «Могу ли я остаться здесь ещё чуть-чуть? Я хочу понаблюдать за ними немного.» «Ты же слышал Хао-сама. Эти женщины не проснуться до завтра. Ты собираешься остаться на всю ночь?» напомнил ему Матамун. «Я просто понаблюдаю за ними сегодня,» сказал Манта. «Возможно ли это?» спросил целителя Хао. «Ну…» колебался врач. «Если мальчик не будет шуметь или мешать нашей работе, я не вижу причин отказать.» «Тогда я оставляю тебя здесь, Манта,» сказал Хао. Манта испытал очень любопытное ощущение облегчения, когда увидел тень старой улыбки, промелькнувшей на губах Хао. «У меня ещё много работы.» «Мм, до встр —» Манта остановился, когда увидел высокого, знакомого человека, появившегося на входе позади Хао. «Доброе утро,» Йоримичи поприветствовал вежливо. «Я смотрю ты и твоё окружение вернулись, Хао.» «Как видишь,» холодно отозвался Хао. Манта сглотнул. Он вернулся, этот металлический блеск в добрых глазах Хао и ледяной тон в голосе. Что происходит? Йоримичи, однако, не был так же поколеблен, как тот человек, ответственный за фиаско с телом умершего в том доме. Он улыбнулся, его взгляд упал на блондина. «Я удивлён, что именно ты поехал с нашим главным прорицателем, Манта.» Манта не совсем мог понять, но его слова что-то за собой скрывали. «Я-я-ну…» мальчик запнулся, не уверенный как отреагировать. «Йоримичи-сан,» быстро вмешался Хао. «Вам что-то от меня требуется?» «Нет, совершенно ничего.» отмахнулся Йоримичи. «Я всего лишь хотел увидеть что за чудеса ты будешь творить, чтобы излечить этих дам после вашего возвращения.» «Никаких чудес с моей стороны не потребуется, Йоримичи-сан,» заявил Хао. «Только чудеса, предоставленные нам самой природой.» Улыбка Йоримичи граничила с ухмылкой. «Ясно. Итак, простая медицина была ответом всё это время?» «Вы ожидали что-то другое?» спросил Хао. Его тон был натянуто нейтральным вместе с выражением его лица, но под этой маской скрывался лёд, распознанный Мантой почти моментально. Йоримичи беспечно пожал плечами, но с тем благородством, что и ожидалось от людей высокого положения. «Возможно. Но не важно. Мне не следует отвлекать тебя от твоей работы, Хао.» Последовала напряжённая пауза, на протяжении которой никто не сдвинулся с места. «Вы тоже хотите здесь остаться, Йоримичи-сан?» Хао наконец нарушил молчание. Сын Фудзивара поднял свои утончённые брови. «В этом же ничего страшного в этом?» «Я полагаю что нет,» ответил Хао. Затем повернулся к Матамуну, внимательно наблюдающему холодный разговор. «Матаму, можешь тоже остаться здесь?» «Разумеется, Хао-сама.» Аристократ поднял свои пальцы к подбородку. «Мне интересно, зачем ты оставляешь своего говорящего кота после того, как услышал, что и я остаюсь?» ровно спросил Йоримичи. «Позвольте мне, пожалуйста, пройти,» Хао сказал, игнорируя вопрос. Улыбка Йоримичи слегка погасла когда он отступил в сторону пропуская Хао к двери.

***

После очередных нескольких часов Манта чувствовал, что сыт по горло неловкими моментами Эпохи Хэйан. Йоримичи остался, и задавал блондина вопросы, что не выглядели ни капли не подозрительными для стороннего человека, но Манта инстинктивно знал что они вращались вокруг его и Хао. Конфронтация в начале заставила Манту внутренне собраться, и он пытался ответить на вопросы аристократа таким образом, чтобы ничего важного не поведать. Но были и моменты, где Манта положился на присутствие Матамуна, полностью уверив маленького блондина в том, что возможно Хао был полностью прав, оставив двухвостого кота позади. В конце концов Йоримичи сдался и ушёл, позволив Манте и Матамуну отойти в угол. «Гм, Матамун,» тихо сказал Манта, как только стихли шаги Йоримичи. «Что сегодня вообще происходит?» «Что ты имеешь в виду?» так же тихо ответил Матамун, пока дамы и слуги хлопотали вокруг них, принося полотенца и кувшины горячей воды. «Ты знаешь о чём я. Я могу видеть что ты знаешь,» фыркнул Манта. Он положил свою голову на согнутые колени. «Хао выглядел — то есть Хао-сама — весьма разозлённым сегодня на того человека, что положил труп рядом со мной.» «А ты разве нет?» спросил Матамун, его рот растянулся в маленькой улыбке. «Я не то имел в виду!» запротестовал Манта, сразу успокоившись под удивлённые взгляды девушек. «В смысле реально разозлился. Я почти подумал что он собрался прямо там кого-то убить.» Он снова вздрогнул вспоминая это. «На самом деле я не знаю,» Матамун вздохнул. «Хао-сама рассказывал мне много вещей, но в последнее время он почти ничего говорит.» «Он почти никогда ничего не рассказывает,» расстроенно сказал Манта. «Вот что я чувствую.» Матамун усмехнулся без особого энтузиазма. «Хаха, полагаю что так. Хао-сама тихий человек, и он не любит когда кто-то тревожит его покой и личное пространство. Ты должен помнить это.» «Я уже это понял,» Манта ответил. «И он был зол на Йоримичи-сама. Почему?» Улыбка Матамуна исчезла, и его голос принял серьёзный тон. «Разве ты не можешь этого сказать?» «Хм?» «Этому человеку, Йоримичи, доверять нельзя,» уточнил Матамун, уставясь в пустоту. «Я не знаю почему он провоцирует Хао-сама, но тебе лучше всегда быть настороже рядом с ним.» Манта кивнул, мягко стукнув подбородком о колени в знак его обеспокоенности. «Он… он как бы выглядит благожелательно. Но я не знаю зачем он спрашивал столько вопросов обо мне, и Хао-сама. И он был недружелюбен с Хао-сама, правда?» На утвердительный кивок Матамуна Манта снова вздохнул. Он слышал о подобных вещах раньше, например когда его отцу приходилось иметь дело со сколькими клиентами и безжалостными бизнес конкурентами, но было совершенно другим столкнуться с этим самому. Было столько вещей, о которых он не знал, так много плохих эмоций для одного дня. Он не знал, и не хотел знать о чём замышляли люди, со всеми этими двойными смыслами и домыслами. Всё что он хотел — это вернуться домой. «И ещё, что случилось прошлой ночью?» спросил Манта, внезапно вспомнив ночь в лесу. «Что именно?» «Что случилось с Хао-сама? Он вёл себя очень….странно. Как будто ему было больно, когда этот дух пролетел мимо нас, я думаю.» Манта чувствовал себя некомфортно просто думая про это. Манта поглядел в сторону кота, когда тот ничего не ответил. Глаза Матамуна были затуманены, темны и печально смотрели вперёд. Одно было ясно — Матамун знал причину. Он просто не хочет говорить. «Ну да,» пробормотал Манта. «Если не хочешь говорить, то ладно…» Серьёзный взгляд Матамуна немного прояснился, достаточно чтобы одарить блондина маленькой улыбкой. «Ты сильно не волнуйся. Всё будет хорошо, вот увидишь. Ты не один во всём этом.» «Да…» Размышлял Манта, вспомнив обычную мантру Йо. «Бессмысленно сильно переживать по поводу и без, хех?» «Всё верно,» Матамун одобрительно ответил. «Состояние фрейлин должно было уже улучшится. Хочешь уйти сейчас?» «Окей, но подожди чуток. Я хочу поговорить с целителем сначала.» Манта встал и вышел из комнаты в поисках отсутствовавшего врача. Сразу же как блондин скрылся из виду Матамун мысленно вернулся к вопросам парня. Что бы не происходило, что бы Хао не знал, но не говорил, это напрямую касалось Манты Оямада. Приоритетом мастера Матамуна будет быстрое и безопасное возвращение Манты в его собственное время, где он будет вдали от опасности, что предвидел Хао. Но что-то подсказывало коту, что вещи не будут настолько простыми — как, впрочем, и всегда.

***

1000 лет в будущем…

«МАНТА!» проревел Рю, его руки шарили по всей стене как будто надеясь найти там парня. Остальные шаманы в комнате пребывали в полнейшем шоке. Заклинание пошло наперекосяк, чудовищно неправильно. Что Манта делал за дверью? Сердце Йо рухнуло вниз когда он вспомнил недавний разговор о его лучшем друге. Неужели Манта всё услышал? Но, что было более важно, в когда он отправился. Он растворился в вихре чёрного тумана что, Йо предполагал, являлся неким временным порталом. Как далеко в прошлое ушёл Манта? Внезапно перед мысленным взором Йо встала картина маленького блондина, оказавшегося в эре динозавров, и ужасающий Тирекс прямо над ним, его челюсти угрожающе раскрыты в попытке съесть его целиком…. «ГААААХ!» закричал Йо, потряся всех, и даже Рю прекратил своё нытьё. «Манту съедят живьём! Как я смогу простить себя за это, Манта…» «У-успокойтесь, Йо-доно…» Амидамару пролепетал, держа свои руки в успокаивающем жесте. Он не знал, о чём его мастер говорил, но призрак самурая знал, что он должен остановить буйное воображение Йо. Асакура Йо, потерявший самообладание… не самый лучший знак. «МАНТА!» продолжил Рю. «В заклинании просто возникла какая-то ошибка, нам всего-лишь нужно свериться с Чо Сендзи Ряккетсу, и вернуть Манта-доно назад…» Амидамару попытался успокоить отчаявшегося подростка. «Но что если Манта оказался в Эре Динозавров? Я-я однажды смотрел документальный фильм об этом, и динозавры такие громадные, что если они просто его раздавят или проглотят целиком? Он такой маленький и миниатюрный по сравнению с ними, его же на куски порвут…» «Вы накручиваете себя, Йо-доно…» «МАНТА!» «Ну-ка все заткнулись живо!» Шикигами Анны, ранее принадлежавшие Хао, материализовались мгновенно чтобы дать пинка этим двум. Как всегда, это помогло. «Вот честно,» итако сердито выдохнула. «Все вы сразу только предполагаете глупые вещи, тогда как мы должны сосредоточиться на том, как нам вернуть Манту назад.» «Но как нам это сделать?» Йо спросил, его руки распластались по столу. Его обычное расслабленное состояние испарилось, его заменили вина и беспокойство. «Мы не знаем куда Манта пропал, как далеко в прошлое ушёл….или в будущее…. Что мы можем сделать? Что Манте делать?» «Может в книге есть что-нибудь, Фауст?» волнуясь спросил Амидамару. «Я не могу ничего найти,» ответил доктор, выглядя напряжённым. «Но… я думаю, есть одно средство….только одно….я просто не могу придумать что-то ещё.» «Что именно?» быстро спросили и Йо и Амидамару одновременно. «О чём ты, Фауст?» резко спросила Анна. «Ну, подумайте,» спокойно ответил Фауст, и поднял вверх потрёпанную книгу. «Каждый изобретатель должен знать как работает его детище. Кого мы знаем, кто точно должен знать ответы к его собственному учению?» Ошеломительная тишина повисла над всеми ними, настолько громкая, что можно было услышать падение иглы. «Т-т-ты имеешь в виду…» Амидамару в конце-концов хрипло произнёс. «Что мы должны…» продолжил Йо надтреснутым голосом. «Найти…» Добавила Анна твёрдо. «Хао?» Внезапно закончил Рю. Он поднял своё сплющённое лицо с пола и и увидел, как три пары широко раскрытых глаз уставились на него.

***

Конец 6 главы
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.