ID работы: 6301025

How to leave the closet

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
90
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
230 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 38 Отзывы 23 В сборник Скачать

8

Настройки текста
      Когда они достигли квартиры Альфреда, дверь была открыта, а телевизор пытался выжить под пальцами Мэтью, прижатых к экрану, пока тот кричал. — Я же говорил — перехватывай! — Артур остановился у двери, смотря на парня с ужасом. Альфред успокаивающе положил руку на плечо, усмехнувшись. — Не беспокойся, он всегда такой, когда смотрит хоккей. — О... — Неудачники! — Мэтью плюхнулся, усевшись перед телевизором. Его губы были растянуты в раздражённой гримасе. Альфред скинул обувь прежде, чем сел рядом сним. — Хорошая игра? — Дерьмовая игра. — Твоя команда проигрывает? — Моя команда никогда не проигрывает, — конец дискуссии. Мэтью скрестил руки, внимательно следя за игрой. Он даже не поднял взгляд, когда Артур вошёл и закрыл дверь, смотря на них двоих, сидящих рядом и наблюдающими за игрой. Хоккей? Он подумать не мог о чём-то более скучном, чем просмотр спорта по телевизору. Его взгляд быстро прошёлся по месту, но он чувствовал себя неудобно, войдя без разрешения. Однако Альфред явно не собирался давать его, так что он медленно снял обувь с курткой и неуверенно двинулся к дивану.       Как Франциск отреагирует, когда увидит, что он не потратил денег в первый день с Мэтью? Артур чувствовал кредитку, впивающуюся в его ногу через карман. Это причиняло немного боли, как будто она царапала кожу. Но у него не было кошелька, чтобы вложить её. Глаза Артура расширились при мысли.       «А ведь верно, у меня все ещё есть кошелёк Мэтью, а у Альфреда есть мой!», — он огляделся. Его куртки не было на вешалке, а обуви нигде не было видно. Он слегка откашлялся, поднимаясь с дивана, и протянул руку, чтобы похлопать Альфреда по плечу. — Эм, Альфред, могу я поговорить с тобой на кухне? — Альфред поднял на него удивлённые глаза. — Чт?.. — Мне нужно кое-что узнать, — яркая улыбка появилась на губах парня. — О-о-у, уже так сильно соскучился по мне? — щёки Артура покраснели, и он быстро выпрямился, взволнованно глядя себе под ноги. — Ничего подобного! — прошипел он, но Альфред просто пожал плечами, и поднялся на ноги. — Конечно, чувак, — они покинули Мэтью. Артур бросил несколько взглядов на парня, проходя в кухню, просто чтобы убедиться, что тот не следует за ними прежде, чем закрыл дверь и повернулся к Альфреду. — У меня его кошелёк, — Альфред поднял брови. — Что? — У меня есть кошелёк твоего брата. — Ты вор? — Нет! — запнулся Артур, краснея ещё больше. Альфред уселся на кухонный стол, озадаченно наблюдая за ним. — Нет, я имел в виду... Когда я был здесь в прошлый раз, то взял неправильную куртку. Она в моей квартире с кошельком Мэтью. — Да, а ещё ты взял неправильную обувь, — Альфред почесал шею с милой улыбкой. — Те блестящие мои, — Артур вздохнул. — Я сам понял. Но где мои вещи? — Они не здесь? — Нет, я смотрел, — Альфред выпятил нижнюю губу, раздумывая. Он наклонил голову вправо, затем влево, потом снова вправо, а потом ухмыльнулся: — Тогда их кто-то забрал, — сердце Артура замерло. — Ты... ты ведь не серьёзно! Мой кошелёк в той куртке! — его лицо сменилось с красного на белое за три секунды. Кошелёк, со всеми деньгами и карточками, и информацией. Они действительно пропали? Он схватился за плечо Альфреда, слегка тряся, и выглядя паникующим. — Кто ещё был здесь? Кто мог взять их? — Альфред поморщился и стряхнул руки Артура с плеч. — Много людей здесь было. Я общительный парень, — пробормотал он. А затем он выпустил тяжёлый стон. — Послушай, я спрошу моих друзей, окей? Я уверен, что вещи где-то есть. Никто не ворует у меня. — О, и как ты можешь быть так уверен, если впускаешь, кого угодно? — огрызнулся Артур. Это был грубый комментарий, но, по-видимому, Альфред не воспринял его. Он просто рассмеялся. — Потому что я богатенький мальчик, чувак! С таким стариком, как мой, никто бы не посмел делать такие глупые вещи. Я могу засудить их задницы! — Артур моргнул. — Они знают, что мистер Бонф... то есть, Франциск твой отец? — он удивлённо спросил. Альфред нетерпеливо кивнул. — Конечно, они знают. Как ещё мне объяснить, что у меня такой дом, и байк, и всё остальное, если я никогда не ходил в колледж или не имею работы? — Артур облизнул губы, посмотрев вниз. Верно, парень в возрасте Альфреда обычно занят либо учёбой, либо работой, а Альфред, казалось, ничего не делал. — Итак, ты просто торчишь здесь весь день? — Нет, иногда я ухожу искать, с кем переспать, — Артур охнул. Альфред рассмеялся ещё громче, чем прежде. — Да ладно, ты как Мэтью — думаешь обо мне худшее! У меня есть друзья, и я занимаюсь всевозможными проектами. К примеру, я снял три порно-фильма, и... — Хватит, — Артур хлопнул его по плечу, — это всё очень... гейски и извращённо. Ты хоть что-нибудь делаешь, что не имеет ничего общего с сексом? — Ем. — Да ради всего святого... — Не будь несправедливым, — надулся Альфред, — мои гормоны все ещё работают, как бешеные. Конечно, я возбуждён всё время. Но я делаю и нормальные вещи. Вроде просмотра кино, тренировки или готовки. — Ты умеешь готовить? — Ну, мой папа француз... — он поднял бровь с усмешкой. Артур кивнул — это имело смысл. Альфред махал ногами и с невероятно скучающим видом бил ими под шкафом. Артур толкнул правое колено. — Прекрати, это нехорошо для дверей, — нога Альфред стукнула немного сильнее по шкафу. — Альфред, правда, — он усмехнулся, качнув ногами, и врезался снова. — Что ты за ребёнок? — Нуждающийся, — он потянулся и схватился за рубашку Артура, затем развёл ноги и заставил его встать между ними. Артур покачал головой в смущении, прижав ладони к его груди, чтобы отодвинуть. — О нет, не здесь, не это и не сейчас! — Я не понимаю слово «нет», — хихикнул Альфред, легко притягивая протестующего Артура ближе. Сжав ноги вокруг него, он наклонился, чтобы прижаться носом к Артуру. — О-о, ты такой милый. — Я... думаю, мы отошли от темы, — неуверенно пробормотал Артур. — Какая разница? — Альфред вглядывался в зелёные глаза Артур. Он ощущал, как тело распалялось в возбуждении. Было что-то эротичное в том, чтобы просто стоять так близко, чувствуя тёплое тело парня и дыхание на губах. Шагнув так близко, что их тела были прижаты друг к другу, он мог почувствовать размеренное сердцебиение Альфреда. Пока его собственное скачет. Альфред усмехнулся, немного сузив глаза. — Словно в фильме для подростков, — пробормотал он. Артур закрыл глаза. — О, и как это? — Два главных персонажа жаждут друг друга, а в соседней комнате человек, но они просто не могут больше сдерживаться, — глаза Артура расширились, когда он вспомнил о Мэтью, и он начал извиваться, дабы вырваться из сильной хватки. — Альфред, как я сказал, не сейчас, не здесь. Особенно не с твоим братом... — Словно ему есть дело. Я занимался сексом в то время, как он спал рядом. — Ну, я не занимался! — улыбка на губах Альфреда стала шире. Артур покачал головой. — И нет, я не собираюсь! — О-о... — Не надо, просто отпусти. — Но мы только добрались до самого интересного, — пожаловался Альфред, все ещё прижимая Артура к себе. Он наклонился, чтобы поцеловать его в щёку, и затем медленно лизнул ухо. — Ты такой растрёпанный, милый и съедобный, — прошептал он, заставляя Артура напрячься, — и я не кончил в прошлый раз, так что ты должен мне. — Это нелепо, — прошептал Артур, — ты не можешь так рассуждать. — Но я могу, — улыбнулся Альфред, скользя губами к уголку рта Артура. — Пожалуйста, — пробормотал он, наклонив голову, и посасывая нижнюю губу, — хоть немного потрёмся.       Тело Артура становилось всё слабее и слабее. Он не мог сопротивляться. Чёрт, он и не хотел. Слова Альфреда проникали внутрь, и его мозг не хотел придумывать оправдания для Артура, чтобы он сбежал, как в прошлый раз. Зачем, если ему было хорошо? Прямо здесь, в руках Альфреда, ему было очень, очень хорошо. Какой человек не позволит себе немного радости время от времени? — Хорошо, — сдался Артур, коротко целуя губы Альфреда, — лишь немного... — Это мой человек, — руки Альфреда скользнули вниз по спине Артура, подталкивая его ещё ближе. Артур чувствовал, словно тонет в запахе Альфреда. Он сжал его спину и мог чувствовать каждое движение: напряжённые мускулы парня под его пальцами, когда тот двигался. Он не думал об этом раньше, но сейчас, когда Альфред упомянул о тренировках, становилось достаточно ясно, как много времени парень потратил на своё тело. Он выглядел сильным, молодым, сильным, мужественным и ох-как-рот-Артура-наполнился-слюной. — Нравится, что чувствуешь? — дразнил Альфред, но Артур смог лишь улыбнуться и прижаться лбом к плечу, скрывая ухмылку. — Да, — признал он. Руки Альфреда схватили его за задницу, сжимая, что заставило Артура вскрикнуть. — Мне тоже, — усмехнулся он. — Если ты думаешь, что я буду... — Прекрати строить предположения, — фыркнул Альфред прежде, чем схватил Артура за волосы, дёрнув его голову назад. Бросив короткий взгляд, он наклонился, и прижался губами в голодном поцелуе. В этот раз Артур не собирался отступать. В ответ он скользнул руками в растрёпанные, светлые волосы Альфреда и потянул его в глубокий поцелуй, открывая рот. Здесь не было битвы за доминирование. Альфред тут же проскользнул языком в рот Артуру, слизывая вкус сладкого чая и сигарет. Артур задыхался от поцелуя, смотря в глаза Альфреда, пока тот шарил руками по его телу.       Альфред всё ещё сжимал ноги вокруг него. Усевшись в нужном положении, он мог немного наклониться и тереться промежностью, заставляя Артура ещё тяжелее дышать. Это заставило его ухмыльнуться. Ему нравилась такая игра. Он всегда был победителем. — Чёрт, ты горяч, стоя здесь и тяжело дыша, — шептал он, прижимая лёгкие, мокрые поцелуи по всему лицу Артура, — это сводит меня с ума. Чувствуешь? — Альфред взял запястье Артура, ведя руку к паху. Артур облизнул губы, бросив короткий взгляд вниз. — О, верно, а я ведь тебе должен? — он самодовольно улыбнулся. Хоть Артур не имел опыта с мужчиной, он был им сам, и знал, каково это — быть возбуждённым парнем, который стремился лишь подрочить. И он не возражал, правда, он не возражал помочь Альфреду. До тех пор, пока контролировал ситуацию. Он быстро поцеловал Альфреда прежде, чем прислонился лбом к его плечу, так, чтобы мог наблюдать за своими движениями.       Артур расстегнул молнию штанов, освобождая член Альфреда. Тот слегка дёрнулся, когда разгорячённая кожа соприкоснулась с холодным воздухом, и Артур схватил у основания, неподвижно держа прежде, чем медленно начал двигать рукой, разогревая. Альфред откинулся на стену, разводя ноги немного шире, чтобы дать Артуру больше места. Он наблюдал за ним, как его рука медленно двигалась вверх и вниз по стволу. Пальцы лишь ненадолго задерживались в хорошем местечке прямо под головкой. — Тебе не нужно дразнить, — пробормотал он низко, не любящий ожидание, неспособный ждать. — Просто покончи с этим, — Артур кивнул, ускоряя движения. Другой рукой он схватил головку, заставляя её блестеть от предсемени. Альфред застонал в наслаждении, соскальзывая вниз по столу, закрыв глаза, и шепча поощряющие слова Артуру. Артур чувствовал слабость. Это словно порнофильм. Он и впрямь собирался отдаться Альфреду. Он. Старик! Его не должно было это так заводить, но он не мог ничего поделать и лишь начал тереться быстрее. Член Альфреда пульсировал от возбуждения, достигая оргазма, и он наконец кончил в руку Артура со стоном, толкаясь немного вверх, когда сперма сочилась из щели.       Артур медленно выпустил член Альфред, держа грязные руки на приличной дистанции от рубашки. Альфред рассмеялся, тяжело дыша, и кивнул на раковину. Пока Артур мыл руки, он соскользнул со стола и вытерся об салфетку прежде, чем натянул штаны. — Это было хорошо, — признал он, наклоняясь, чтобы поцеловать Артура в щёку. — Я думал, ты слишком скованный, чтобы делать подобное. — Не очень, — пробормотал Артур, и его щёки все ещё были ярко-красными, — я мужчина, в конце концов. Это просто... Я подумал, что ты возьмёшь меня или что-то вроде того... — О, я могу устроить... — Не здесь, не с Мэтью за дверью, — Артур вытер руки о полотенце, закатывая глаза. — Боже. — Если бы ты был полным геем, то был бы на коленях, отсасывая мне и моля меня трахнуть тебя, — небрежно сказал Альфред, проверяя ногти на повреждения. Артур повернулся, посмотрев на него с ужасом в глазах. — Не ожидай подобного действия от меня. Если я что-нибудь сделаю, то это будет в постели, и только когда я узнаю тебя получше, — Альфред скользнул руками в карманы джинсов, немного улыбаясь. — Тогда это означает, что мы должны пойти на настоящее свидание, верно? Как в фильмах. — Опять возвращаемся к фильмам для подростков? — Эй, они крутые! — Альфред почесал щеку, посмотрев в потолок. — Нет, но, правда, типа ужин и прочее, верно? Разве это не по твоей части? — он посмотрел на Артура, который кивнул. Это было больше по его части. Тихий ужин, приятный разговор и длинная прогулка домой через город. Может быть, пока идёт дождь, так что они могли бы делить зонт, небольшой поцелуй и... Альфред мог видеть по его выражению, как он затерялся в мечтаниях. Ухмыльнувшись, он хлопнул по его плечу. — Тогда это сделка, мы пойдём, хм... завтра? — Артур колебался. — Но моя работа показывать Мэтью округу. — Он уже знает город. — Верно, но... — Эй, он не будет возражать, — Альфред пнул дверь в гостиную и посмотрел на Мэтью, который все ещё сидел и наблюдал за игрой. — Ты же не возражаешь, не правда ли? — Ничуть, — сказал Мэтью, откинувшись назад, а его взгляд был зафиксирован на телевизоре. Артур моргнул. — Ты знаешь, о чём он говорит? — Да, — ответил Мэтью, пожав плечами, — стены тонкие, и я слышал всё, что происходило. Отличная работа, бро, — он показал Альфреду большой палец. Альфред рассмеялся. Артур чуть не упал в обморок. — Вы издеваетесь надо мной, — прошептал он, прислоняясь к стене, пряча лицо за рукой. — Это уже слишком... — Недостаточно, если я знаю Альфреда, — смущённо прокомментировал Мэтью. Артур остервенело потряс головой, затем быстро покинул кухню и пошёл за курткой. Он схватил её ( - убедился, что она правильная), потом надел обувь ( - правильную), и посмотрел на Альфреда. — Я... Тогда увидимся завтра, — сказал он самым суровым голосом, которым он сумел, что не соответствовало красным щёкам и бегающим глазам. Он не мог заставить себя посмотреть на Мэтью, так что просто повернулся спиной к нему, сказав: — Уверен, что вы двое сможете придумать что-нибудь, как провести остаток дня. — Эй, Артур, погоди! — Альфред бросился через комнату к нему, схватив за руку, когда он открыл дверь. Он вручил ему маленькую записку с номером. — Так ты сможешь позвонить мне насчёт завтра, когда придёшь домой, верно? — улыбнулся он. Артур взял записку с маленьким кивком. — Да, спасибо. — Ты же сможешь найти путь домой? — Артур выглядел колеблющимся, но лишь снова кивнул. — Я найду такси. — Великолепно. — Великолепно, — они посмотрели друг на друга. Артур чувствовал, что ему следует поцеловать парня на прощание, но он бы, вероятно, будет считаться слишком эмоциональным и старым. Альфред сомневался, следует ли ему поцеловать Артура на прощание, но он бы, вероятно, будет считаться слишком эмоциональным и юным. Так что они просто стояли, неловко смотря друг на друга прежде, чем они каким-то образом сошлись на рукопожатии. — Увидимся, — кивнул Альфред. — Да, пока, — и дверь закрылась. Артур смотрел на руку со странным выражением. — Просто... что это было? — размышлял он вслух. Секундой спустя, он услышал звук аплодисментов, и голос Мэтью: — Ты такой неловкий, как влюблённый подросток, — Артур покраснел и быстро спустился по лестнице.       Подросток? Нет. Влюблённый? Не за такой малый отрезок времени. Но Альфред милый. Милый, милый, милый.       Милый.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.