ID работы: 6301025

How to leave the closet

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
90
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
230 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 38 Отзывы 23 В сборник Скачать

10

Настройки текста
Примечания:
      Артур не был уверен, чего ожидал, но определённо не это. — Эй, детка, хочешь прокатиться? — он уставился на красную спортивную машину, на которой подъехал Альфред. Звёзды и полосы*, пересекающие стороны. Это удивило его — Альфред не выглядел патриотом. Это какая-то шутка? Альфред казался обеспокоенным, поскольку Артур не двинулся ни на дюйм. Он вытянул шею, чтобы лучше взглянуть на Артура через открытую дверь. — Эй? Ты идёшь? — Ах, да, конечно... — Артур попытался улыбнуться, но улыбка вышла такой же ненатуральной, как яркий цвет у газировки. Он сел на переднее сиденье рядом с Альфредом и закрыл дверь. Сидения леопардовой расцветки. По радио играла какая-то хип-хоп музыка, а на Альфреде были тёмные солнечные очки. Он снял их и удивлённо улыбнулся Артуру. — Что случилось? Ты выглядишь нервным. — Звёзды и полосы? — спросил он, указывая на окно. Альфред пожал плечами. — Просто нравятся. — Почему леопардовые сидения? — Тоже нравятся? — Знаешь, твоя машина привлекает внимание, — Альфред не мог не хихикнуть. — Да, я люблю внимание. — Но я нет. Мне не нравится, когда на меня смотрят. Не нравится. — Не думаю, что люди будут останавливаться, чтобы посмотреть на тебя, а потом тыкать пальцами, — пробормотал Альфред в свою защиту. Артур вздохнул и пристегнул ремень безопасности. — Могут. Ты никогда не знаешь. — Ты слишком беспокоишься, — вздохнул Альфред, прижимаясь к щеке Артура в коротком поцелуе. — Давай просто немного повеселимся, м? Что ты запланировал? — Я думал о «Японском саде», знаешь такой? — Альфред кивнул и натянул солнечные очки. — Да, мой друг управляет этим местом, — правый глаз Артура дёрнулся. — Он гей, верно?.. — Да. — Мир так тесен... — Артур снова опустился на сидение. Альфред начал ехать. По радио шло «hey ho Rick, I wanna suck your…». Артур выключил его.       Весь мир стал гейским за несколько дней. Либо он был абсолютно слепым до этого момента. Он ужинал в «Японском саду» несколько раз, видел его владельца, но даже предположить не мог, что тот гей. А лишь недавно думал, что все те слухи о Феличиано нелепые. Но тот явно тоже был геем. Это удивило его. Как много людей, которых он встречал в своей жизни, пожимал им руки, и не знал об их ориентации? Если статистика верна, то он должен был встретить немало лесбиянок и геев.       Но в ту секунду, когда мысль поразила его, она быстро сменилась другой, спрашивая его, имеет ли это значение? Люди могли делать что угодно в кровати с их партнёром. Или партнёрами, во множественном числе. Они могут увлекаться ролевыми играми, кожаными костюмами, высокими каблуками, волосатыми спинами или разноцветными глазами. И это правда не имеет значения. Это не должно иметь значения.       «Чёрт побери! Думаю, что я только что выучил новый жизненный урок. Это должен быть великолепный момент. Я должен рассказать кому-нибудь. Я должен рассказать Альфреду!».       Артур повернулся, готовый произнести «Альфред», но отвлёкся. Бумажка висела на синем пиджаке Альфреда. Он потянулся и схватил её, чтобы снять, но бумажка была приклеенной. Повернув её, он увидел пару цифр («Ох, это ценник…»), затем наклонился, чтобы прочесть их. — Альфред... — Да? — Ты только что купил этот костюм? — Да, — он улыбнулся, радостно смотря на него, — нравится? Я подумал, что голубой подойдёт мне. Понимаешь? Голубой костюм подойдёт мне. — Да понял я, но ты сумасшедший? — Артур сильно дёрнул руку Альфреда, заставляя его кряхтеть от лёгкой боли. — Эй, я за рулём! Что за чёрт? — Ценник! — Просто убери его, окей? — Дело не в нём, а в том, что на нём! — Что? — Артур оторвал ценник, показав его Альфреду. — Тысяча пятьсот долларов, мерзавец! — И? — Это цена для отдыха в Испании, а не костюма! — Артур снова взглянул на цену. Он не мог поверить, что парень... — Ты такой богатый, если можешь тратить деньги просто так... — Альфред закатил глаза. — Ну прости, что пытался произвести впечатление на тебя, — Артур сжал бирку в руках, пристально смотря на Альфреда. — Что? — Альфред выглядел смущённым. Он старался прижать очки ещё сильнее к лицу, чтобы спрятать глаза, но Артур видел, как его взгляд бегал. — Я пытался произвести на тебя хорошее впечатление, ясно? Ты же взрослый, состоявшийся человек, разбирающийся в политике и всем таком. Так что я подумал: если я надену этот модный костюм, он не подумает обо мне, как о сумасшедшем подростке. Но, судя по всему, я провалился, — Альфред вырвал из рук Артура скомканный ценник и выкинул его куда-то. — Теперь ты считаешь меня сумасшедшим, тратящим деньги подростком. Просто прекрасно. — Я никогда не говорил такого... — пробормотал Артур, но чувствовал себя плохо. Очень, очень плохо. Правда ли Альфред имел такие мысли? Беспокоился, думая о нём и о свидании? Кто не был бы польщён! — Альфред, — Артур успокаивающе положил руку на его колено. Глаза Альфреда быстро мелькнули между рукой и дорогой, но он пытался сохранять лицо жёстким. Раздражённым. — Альфред, я... Мне жаль. Я лишь... Эй, знаешь, тебе не нужно производить на меня впечатления. Всё в порядке, если ты просто будешь самим собой. Меня вполне устраивает, — он кивнул, чтобы подтвердить только что сказанное. Затем приподнялся и легко поцеловал в щёку Альфреда. — Спасибо, что думаешь обо мне, — щёки Альфреда потемнели, и он громко прокашлялся, ускоряя машину. — Ах, да, это, ну... Просто... не беспокойся об этом, — пробормотал он, и Артур ласково улыбнулся. — Хорошо... — он с облегчением вздохнул и откинулся на сидение, закрывая глаза. Альфред наблюдал за ним больше, чем за дорогой.       «Чёрт, только что вся моя кровь прилила к паху? Думаю, да!» — Альфред прикусил нижнюю губу, глубоко вдыхая, и пытаясь сосредоточиться на дороге.       «Это как чёртов фильм, чувак. Теперь меня заводят только взрослые мужики? Не-е, но все же!». Не то, чтобы ему никогда не говорили, что он крутой человек — чёрт возьми, люди говорили ему это каждый день! Но те же самые люди подбадривали его всякий раз, когда он тратил деньги на что-то нелепое. Вроде костюма от какого-то высокомерного дизайнера. А затем сидели бы, пуская слюни на него, снимающего свою одежду, и трахались бы всю ночь напролёт на заднем сиденье машины, как только увидели бы это.       Однако Артур нашёл машину слишком броской, костюм слишком дорогим. И он, конечно, был не из тех, кто требовал бы его раздевания. Но всё же, он был геем. Альфред привык, что все геи, как дикие животные, идущие против общества, танцующие всю ночь с иголкой в руке и жаждой секса в глазах. Артур работает на скучную компанию его отца и носит нижнее белье.       «Это похоже на жизненный урок! — пришло ему в голову. — Стоит ли мне рассказать Артуру?» — он повернулся, чтобы сказать, но в этот момент он его глаза уловили отсвет вывески за окном. «Японский сад». Они были около ресторана. Жизни придётся подождать. — Хей, Артур, мы на месте. — Уже? — он открыл глаза и проморгался. — Думаю, я немного задремал... — Альфред усмехнулся и повернул машину, въезжая на парковку. — Отоспишься в гробу, — ухмыльнулся Альфред. Артур отстегнул ремень, и Альфред схватил его за пиджак, удерживая. — Что? — Мы ужинаем в месте, где сотня других людей. Ты наверняка не поцелуешь меня там, даже если бы моя жизнь зависела от этого. Так что как насчёт маленького поцелуя сейчас? — Артур посмотрел на него, как на сумасшедшего. Альфред поднял брови в попытке выглядеть слишком милым, чтобы быть отвергнутым. Очевидно, ему это удалось. — Ненасытный ребёнок, — пробормотал Артур, но губы изогнулись в улыбке. Он наклонился и позволил встретиться губами с губами Альфреда на короткий момент.       Он должен был ожидать, что за этим последует...       Альфред схватил его за затылок, практически насильно втягивая в страстный поцелуй. Артур крепко зажмурился и прижал руки к груди Альфреда в попытке освободиться, но каким-то образом это закончилось тем, что его руки скользнули вокруг парня. И что-то заставило его слегка застонать, позволить языку Альфреда проникнуть внутрь, и всё это было так хорошо. Пока кто-то не начал сигналить и не закричал: «Туда или сюда!». Альфред отпустил Артура со вздохом и проехал до парковки, занимая свободное место. — Какого хрена, пидоры... Это было моё место! — Эй, попридержи свой грёбанный язык, чувак! — крикнул Альфред, показывая мужчине средний палец. Артур глубже погрузился в сиденье, шипя: — Успокойся, Альфред! Никогда не знаешь, с каким человеком имеешь дело! — Но он сказал пидоры, — попытался объясниться Альфред, но Артур с раздражённым взглядом яростно покачал головой. — Мне плевать! Оставь его. Просто пойдём, хорошо? — Как хочешь, — Альфред выключил мотор и выбрался из машины, все ещё не выглядя удовлетворённым, а его глаза блуждали, пытаясь найти того мужчину. Артур не мог придумать худшего способа начать свидания, чем попасть в драку. Он быстро выбрался и постучал по крыше машине, чтобы привлечь внимание Альфреда. — Оу, не испорть её, Артур. — Лучше машину, чем тебя. Прекрати пялиться на него. Ну же, — Альфред все ещё не двигался. Артур приблизился, взял за пиджак и потянул его за собой. — Что с тобой? Ты всегда реагируешь на такую глупость? — Если бы не реагировал, то был бы тем, кто выглядит глупо, — объяснил Альфред, наконец, с руками в карманах пиджака следуя за Артуром. Он пожал плечами, не видя причины, почему Артур так возмущён. — То есть, если кто-то пришёл к тебе, когда ты просто занимаешься своими делами, вроде, не знаю... Чтением газеты и типа такого. А потом этот кто-то начинает: «Эй, тряпка, проваливай отсюда!», что бы ты сделал? — Если бы этот кто-то имел больше мускулов, чем я, то сбежал бы ради своей драгоценной жизни. — Это жалко, — фыркнул Альфред. — Нет, это выживание. — Ты поддерживаешь подобное? — спросил он, посылая Артуру довольно странный взгляд. Артур поднял брови. — Поддерживаю что? — Позволять сильному в обществе давить на слабого, — Артур моргнул. — Я не совсем так считаю... — Но это именно так! — кивнул Альфред. — Именно так, Артур. Подавление слабых. И это неправильно! — Но если бы я противостоял такому мужчине, то был бы избит в кровавое месиво, Альфред. Ты же осознаёшь это, не правда ли? — Может быть, но, по крайней мере, ты не будешь выглядеть глупо. — Буду, если покажусь на работе с разбитым носом, — Альфред рассмеялся на это. — Может, это прибавит тебе сексуальности! — А может и нет, м? — Артур ухмыльнулся в ответ. Альфред внезапно сильно хлопнул его по плечу, заставляя наклониться чуть вперёд. — Хэй! Знаешь, что? У нас только что была наша первая дискуссия! — просиял он. Артур потер плечо с небольшой улыбкой. — Да, полагаю... — Мэтью обычно любит это место. Он не может устоять перед хорошим видом, — Альфред поддался вперёд в кресле, любуясь видом сада за окном. Они расположились в уютном уголке ресторана, и только несколько столов были заняты в это время, так что можно поговорить наедине. Артур высоко оценил это, улыбаясь, и, казалось, впервые полностью расслабился. — О, ты часто бываешь здесь? — спросил он, следуя за взглядом Альфреда в сад. Красиво подстриженные кусты, бегущая вода и птицы. Ему нравилось. — Ну да, мы часто приходим. Приходили. С тех пор, как я переехал из дома, то с большей вероятностью откажусь от сумасшедших идей папы есть вне дома. — Мне казалось, ты сказал, что он готовит? — Да, но это примерно так: мы идём в ресторан, едим, а затем он начинает все эти: «Я мог бы приготовить это лучше!» или «Я должен увидеть повара!» и он просто идёт на кухню и начинает готовить. Раньше было смешно, теперь это выпендривание несколько неловко, — Альфред почесал шею, смотря в сторону. — Гораздо более удобно дома — никто не выпендривается. Мы одинаковы, — Артур пододвинул ближе бокал белого вина, не выглядя убеждённым. — Не выпендривается? Я видел клубы, и если мужчины, танцующие в платьях, и женщины, бегающие голыми, не ищут внимания, тогда я не знаю, что это, — он сделал глоток вина. Альфред закатил глаза. — Ты не так всё понял. Это просто жизнь. Когда мужчина одевается в платье, это не ради внимания, а потому что ему нравится. — Но ты сказал, что машина ради внимания? — Я шлюха, зависимая от внимания**, даже не сомневайся! — рассмеялся Альфред, заставив Артура поперхнуться вином. — Шлюха, — повторил он хрипло как раз, когда мужчина появился рядом с ним. — Простите? — официант поднял бровь, и Артур покрылся лёгким румянцем, качая головой. — Ох, нет, нет! Не вы! — заикался он. Мужчина просто поставил тарелку перед ним. — Ваше блюдо, сэр, — он повернулся к Альфреду и подал ему его блюдо. — Надеюсь, что вы насладитесь ужином, — он быстро поклонился и исчез. На лице Артура проступило смущение. — Чёрт возьми, ты мог сказать мне, что он был здесь, — проворчал он хихикающему Альфреда. — Не-а, так гораздо веселее, — он наклонился ближе к столу и начал есть. Аккуратно. Маленькими кусочки мяса, тщательно пережёвывая, не разговаривая с набитым ртом. Артур осторожно наблюдал за Альфредом.       «Чего я ожидал? Что он будет так же неряшлив с едой, как и с сексом? Если он вырос с Франциском, он наверняка выучил все эти манеры от него...».       Альфред заметил его взгляд. Он немного улыбнулся, поднял бокал вина и подмигнул ему. Артур чувствовал румянец, расползающийся по щёкам («Он видел, как я смотрел!») и поспешно схватил вилку, приступая к блюду. — Итак, — Альфред слегка наклонил голову, взглянув на Артура, — я до сих пор даже не знаю, как ты живёшь. О семье и вроде того. У тебя никогда не было жены, верно? Это было лишь прикрытием? — Артур покачал головой, и опустил вилку на тарелку. — Нет, у меня была жена несколько лет назад. Но ничего не вышло. — Почему? — Ну... — Артур откинулся в кресле, бросая взгляд в окно. Он не слишком хотел встречаться с глазами Альфреда, когда рассказывает историю. Это заставляет его чувствовать себя по-дурацки и глупо. Такой молодой парень. Как он может что-то понимать? — Что ж, она не была глупой. Она быстро собрала признаки, что я... да... — он крутил прядь волос, заправляя её за ухо. — Но мы были вместе. Особенно, когда она забеременела. — Ты папа? — Артур грустно улыбнулся. — Нет. Она забеременела не от меня, — глаза Альфреда расширились. — Оу... — И у неё случился выкидыш, — они оба затихли. Альфред опустил взгляд, наморщив брови, пытаясь придумать, что сказать. Артур сделал глоток вина. — Что ж, это отстойно. — Это определённо не сделало нас счастливыми. И все ещё... — он глубоко вздохнул, немного сощурившись. — И все ещё больно думать об этом. Но временами я думаю, что я, должно быть, самый худший мужчина на Земле... и почему-то мне верится, что это было к лучшему, — он посмотрел на Альфреда, но лишь на короткий миг, а затем быстро опустил взгляд с чувством вины, застрявшем комком в горле. — Я-я имею в виду... Я бы любил ребёнка... Несмотря ни на что. То, что он принадлежит кому-то другому, не вина ребёнка, верно? Так что я бы любил его, относился бы, как к своему собственному... Но чему бы я мог научить его? В какой-то момент, он бы заметил мою ориентацию, как и моя жена... Что бы он подумал? Чему бы это его научило? Что лгать, скрывать свои потребности и желания — это нормально? Это была бы несчастливая семья. Несомненно, — он глубоко вздохнул пару раз. Альфред наклонился ближе, пытаясь поймать его взгляд. — Это... это развело вас? — Верно. Мы страдали эмоционально. У неё была депрессия, а я начал пить, — Артур постукивал по бокалу с ироничной улыбкой на дрожащих губах. — И это почти перешло границы, но я вовремя остановился. Я не алкоголик, но временами я размышляю об этом. Ведь мне повезло выйти из такой ситуации без видимых шрамов. — Всё же, — Альфред укусил нижнюю губу, — это звучит тяжело. Мне так жаль, что... — Не стоит, — прервал его Артур и взял руку Альфреда. Их взгляды встретились. — Не стоит. Для меня это в прошлом. Восемь лет прошло. Тогда я не жил своей жизнью. Я пытался жить её жизнью. Понимаешь? — Альфред медленно стиснул пальцы вокруг руки Артура и с улыбкой кивнул. — Да, я понимаю. — Хорошо. — Хорошо, — отпустив друг друга, они вернулись к своим блюдам, размышляя каждый о своём. Прошло несколько минут, а никто из них не заговорил. Это заставило Артура издать смешок и покачать головой в поражении. — Паршивое начало для новых отношений, не правда ли? — спросил он, но, к его удивлению, Альфред быстро высказал обратное. — Не совсем. Я думаю, что это великолепное и самое лучшее начало, которое у меня только было, — Артур посмотрел на него, ища признаки лжи, но глаза Альфреда были честны. И это заставило его сердце пропустить удар. — О-о... как твои свидания обычно проходят? — Я едва ли дохожу до свидания. Я встречаю кого-то привлекательного и мы занимаемся сексом. — Где угодно? — Где угодно, — Артур выпрямился, и проблеск вызова появился в его глазах. — Если бы ты трахнулся с кем-нибудь здесь, где бы ты это сделал? — губы Альфреда растянулись в большой, довольной улыбке. — Честно? Хм, давай посмотрим... — он оглянулся вокруг, тщательно осматриваясь. — Есть ванная комната. У них здесь кабинки, в которых легко перепихнуться по-быстрому. Сад тоже довольно хорош. В определённое время дня деревья скроют тенью твоё тело, если будешь рядом с небольшим озером вон там, — указал он пальцем, — так что будешь невидим. Ещё есть большая комната на верхнем этаже, которая используется для специальных случаев, вечеринок и тому подобное. Так что обычно она пустая. И ещё там большое зелёное кресло, на котором можно прокатиться.       Когда Альфред объяснял, Артур удивлённо слушал его, заинтригованный фактом, что парень смог так легко найти идеальные места. Вероятно, он мог бы войти в любое место, в самую людную комнату на Земле, и все ещё найти место, где никто не увидит то, что пониже. И это определённо не должно было возбудить его. — ...официанты не ходят туда, если у них не перерыв. Да и они не часто захаживают, а ещё...       «Он может продолжать и продолжать. Фантастически. Он джентльмен здесь, может вести себя хорошо, но если захочет, то выйдет на улицу, трахнет парня, и ударит того, кто смеётся над ним из-за этого. В некоторой степени это изумительно. Бьюсь об заклад, он никогда не скучал». — Хорошо, Альфред, я понял, — остановил он его со смехом. Альфред схватил вино и пробормотал: — Ты сам просил, — прежде, чем опустошил бокал. Артур наклонил голову в сторону. — Как твоя фамилия? — Джонс. — Джонс... — Артур постучал пальцами по столу. — Джонс, но фамилия твоего брата Бонфуа. Почему ты не взял фамилию своего отца? — Я взял, но затем сменил, — объяснил Альфред, ковыряя картошку вилкой, — Я был Альфред Бонфуа, но когда компания отца становилось всё более и более успешной, мы решили, что будет лучше, если его клиенты не будут ассоциировать фамилию с моим безумным образом жизни. Он начал работать в этом месте примерно пять лет назад. Я переехал в то же самое время, когда захотел жить в месте, где происходят хорошие вещи. Он позвонил мне и спросил, не против ли я сменить фамилию. И я просто согласился с этим, — он пожал плечами и ярко улыбнулся. — И ты правда не возражал? — Я богат, почему меня должно волновать фамилия? — Я не вижу связи между вами двумя, — Артур укусил свинину. — На самом деле фамилия Мэтью тоже не Бонфуа. — Что? — Ну, официально он Бонфуа, — Альфред прищурил глаза, выглядя самодовольно, как будто собирался раскрыть секрет, — но для всех, кроме папы и компании, он известен как Мэтью Уильямс. Просто он не хочет, чтобы наш папа знал, ведь если поискать эту фамилию, то узнаешь много историй! — Артур не мог не признать, что ему было интересно. Он наклонился. — Каких историй? — О-о, — Альфред ухмыльнулся, также близко наклоняясь к Артуру, — о-о, какой он дамский угодник. Он испорченный мальчишка, вот кто он. То есть, я, конечно же, тоже, но я с нормальными людьми. А он нет. Он придерживается высшего класса. Есть одна девушка из Украины, с которой он встречается некоторое время. И он даже не помнит её имя, ему просто нравится её сиськи! — Они сорвались в серию девчачьих хихиканий. — Они же просто огромны! — горячо прошептал Альфред, показывая размер руками. Артур ахнул и прижал руку ко рту, чтобы сдержать свой смех. И Альфред, продолжающий историю, совершенно не помогал этому! — И в один прекрасный день, я пришёл к нему домой, так? Дом выглядел пустым, так что я вошёл через открытую дверь, и услышал какие-то звуки. Затем подумал: «О, опять он смотрит порно», и вошёл, чтобы удивить его... — Ты не мог, — прошипел Артур, но его глаза не выражали отвращения, больше веселье. Альфред кивнул. — Конечно же мог! — ответил он низким голосом, — а затем увидел их, в гостиной перед камином. Она была голой, прямо на полу; он был на ней, в одной лишь рубашке. И повторял: «О, Эли, Эли!», а она продолжала исправлять его: «Моё имя Катерина, Катерина». Они оба громко рассмеялись. Артур запрокинул голову назад и вытер слёзы с уголков глаз. — Как неловко! — икнул он. — Это Мэтью! — А он выглядел таким высокомерным и надменным, но на самом деле он... — Идиот! — Альфред, — Артур и Альфреда подняли взгляд, когда кто-то третий заговорил. Маленький человек с прямыми чёрными волосами и тёмными глазами стоял около их столом. Артур видел его прежде, лишь зная его, как владельца ресторана, но Альфред быстро поднялся и обнял мужчину. — Кику! Рад снова тебя видеть, дружище! — он улыбнулся, хлопнув его по плечам прежде, чем сел обратно. — Как ты? — Прекрасно, прекрасно... — кивнул он, смотря больше на Артура, чем на Альфреда. — Итак, кто это? — О, прости, это Артур, он мой парень, — весело ответил Альфред, не задумываясь. Лицо Артура покраснело, но он сумел пожать руку Кику и мило улыбнуться. — Приятно познакомиться. — Хм-м, — Кику смотрел, нет, пристально рассматривал его с весьма недружелюбным взглядом. — Артур... Тот, который, как ты сказал, сбежал с твоей квартиры, когда позвонил мне? — Альфред улыбнулся, извиняясь, и почесал затылок со страдальческим взглядом. — Да, это... это он. — Хм-м-м, — Кику посмотрел на Артура последний раз прежде, чем поклонился Альфреду. — Было приятно снова тебя увидеть. Я пойду, у меня есть обязанности. Пусть этот обед будет на мне. — О, спасибо, Кику! — Альфред наблюдал, как Кику медленно исчезал за дверью. Артур повернулся к Альфреду с встревоженным взглядом. — Кажется, я ему не нравлюсь? — Альфред сглотнул. — Ах, может быть... — Альфред, в чём дело? — Хей, обед на нём, как насчёт того, чтобы уйти, а? — они едва ли поели, но во время их разговора еда всё равно остыла. Артур слегка кивнул, и они оба поднялись. — Он влюблён в меня, — объяснил Альфред, когда они покинули ресторан и направились к машине. Артур поднял бровь. — Влюблён? — Да... — Что там насчёт той ночи, когда я сбежал? — Альфред посмотрел на землю. — Эм, я позвонил ему... — Для чего?.. Секс? — Может быть? — Ради Бога! — Артур закатил глаза и глубоко засунул руки в карманы штанов. — Тогда неудивительно, что он так на меня смотрел. — Ты не злишься, правда же? — Альфред обеспокоенно посмотрел на него. — Ох, всё шло так хорошо. Не злись. — Я не злюсь, почему меня должно заботить, с кем ты был в постели? — пробормотал Артур, пиная камень по земле. — Пока ты не... — Я не спал с другими. Не пока мы встречаемся, ясно? — Артур подозрительно посмотрел на него. Альфред вздохнул и обнял его за плечи. — Эй, сделай мне поблажку, ладно? Я хороший парень. Делаю всё возможное, чтобы таким быть, по крайней мере. Я встречался раньше. Лишь на короткий период времени, но это было потому, что не было никаких отношений. Я не обманщик. Даю слово. Я не занимался сексом с другими, пока встречался с ними, — Артур немного прижался в объятие Альфреда. — Тогда ладно. Прости. — Да, да, я... какого хрена? — Альфред отпустил озадаченного Артура, побежав к машине. Глаза Артура расширились в осознании причины такой реакции; на задней части машины кто-то процарапал «Пидоры» в покрытии машины. — Чёрт побери! Я знаю, это он, это тот парень! Я знал, что мне стоило выбить ему зубы! Это несправедливо, просто несправедливо... — Артур медленно приблизился к нему, немного наклоняясь, чтобы оценить ущерб. — Вряд ли это так трудно исправить, — сказал он, но угрюмый взгляд Альфреда говорил обратное. — Дело не в этом, а в том, что он где-то там и смеётся над этим, а я проиграл. Полностью, — он выпрямился и покачал головой со вздохом. — Проклятье, — он вытащил сигарету из кармана, зажёг её и глубоко затянулся. Казалось, он немедленно успокоился. Альфред сделал несколько шагов назад и вперёд, сосредоточившись на сигарете и ни на чём больше, а затем медленно кивнул. — Хорошо, теперь я в порядке, — Артур слегка нахмурился и отвёл взгляд, не уверенный, какая реакция ожидалась от него. — В порядке? — Да, — он бросил сигарету на землю прежде, чем открыл машину. — Давай уедем, — сказал он, садясь на переднее сиденье, — я не хочу, чтобы день был полностью испорчен. — Конечно, — Артур сел рядом с ним, хотя выглядел немного сомневающимся. Альфред же не собирается обвинять его за повреждения, верно? Он наблюдал за тем, как парень завёл мотор, готовясь покинуть парковку. Альфред схватил солнечные очки и уже собирался одеть их, как заметил взгляд Артура. — Что? — Ты в порядке насчёт машины? — Нет, но что я могу сделать сейчас? — спросил он, пожимая плечами с лёгким раздражением в голосе. — Он ушёл. — Да, извини, — Артур пристегнул ремень. Машина не двигалась. Он повернулся к Альфреду. — Извини? — Альфред недоумевающее посмотрел на него. — Это же не твоя вина, что он придурок. — Да, да, и всё же. — Как я и говорил, ты слишком много беспокоишься, — Альфред наклонился и прижался к уху в маленьком поцелуе. — Эй, куда ты хочешь поехать дальше? — спросил он, и Артур закрыл глаза, размышляя. Не так поняв его действия, Альфред хихикнул и прикусил мочку уха. — О, ты хочешь сделать это? — лицо Артура стало красным, как помидор, и он схватил Альфреда за подбородок, медленно качая головой из стороны в сторону. — Нет, и ты тоже, Альфред, — он поморщился. — Какими забавными вещами ты обычно занимаешься? — Хэй, могу я увидеть твою квартиру? — глаза Артура расширились на странное предложение. Он открыл рот, потом закрыл, и сузил глаза, неуверенный, что хочет ответить. Он все ещё держал подбородок, сжимая щёки вместе, делая лицо Альфреда похожим на рыбу. — Пожалуйста? — губы едва двинулись, когда он сказал. Артур улыбнулся и поцеловал его прежде, чем отпустить. — Почему ты хочешь поехать туда? — Ты знаешь, как я живу, а я хочу знать, как живёшь ты, — сказал Альфред, словно это очевидно. — Да, но... там нет ничего особенного, правда, — Артур стыдливо почесал руку. — Кроме того, это свидание. Мы должны делать что-то забавное. — Но мы также должны узнавать больше друг о друге, верно? — Альфред послал ему ухмылку победителя. — И я узнаю много нового о тебе, увидев твой дом! — Артур страдальчески кивнул. — Ладно... — Великолепно! — Альфред выехал из парковки. — Показывай путь! — он воодушевлённо посмотрел на Артура. Артур пытался соответствовать его настроению и поэтому улыбнулся. Но в душе он умирал.       «Моя коллекция единорогов, моя магия, мои призраки, моё всё... Ох, Боже милостивый, ты не должен показывать это парню, которого только что встретил!».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.