ID работы: 6301025

How to leave the closet

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
90
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
230 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 38 Отзывы 23 В сборник Скачать

18

Настройки текста
      Артур пялился в потолок. Он всегда был таким коричневым? Когда он купил квартиру, то хотел обустроить её в современном стиле. В то время коричневый цвет считался современным и выглядел богато, так что в спальне было два разных оттенка коричневого — один для задней стены, другой для остальных трёх. Это выглядело красиво, но он никогда не ожидал, что со временем краска станет настолько тёмной. Теперь она вообще не выглядела красивой. Больше как треснувшее дерево. Треснувшее старое дерево, которое рассыпалось на части.       Он как-то вычитал, что коричневый символизирует природу и улучшает самочувствие при стрессе. Может, это было причиной, почему он пялился на потолок вот уже два часа подряд.       «Я должен что-то сделать. Я должен что-то сделать как можно скорее. Должен подняться и начать двигаться. Моя работа быть с Мэтью и убедиться, что он чувствует себя, как дома. В принципе, он уже давно освоился. Но все же. Я не могу бросить работу, которую мне дал босс лишь из-за хаоса, который творится со мной. Не очень-то хорошо так поступать».       Телефон звонил и звонил. Кажется, целое утро. Он гадал, кому же так был нужен, раз ему всё продолжали названивать? Кошка куснула его за палец. — Ауч, прекрати, — телефон продолжал звонить. Кошка укусила снова. Артур вздохнул. — Лучше уж поднять, верно? — он вытащил палец из кошкиной пасти и направился за телефоном в гостиную. Солнце ярко сияло через занавески. Он ощутил одиночество — как будто за окном был целый яркий мир, по ту сторону стен, что держали его в темнице.       Темнице?       Он хмыкнул. Поднял телефон: — Артур слушает. — Это было так круто! — голос Мэтью был наполнен нескрываемым возбуждением. Артур практически мог видеть улыбку на лице парня. — Что такого крутого? — Да то, что ты врезал Альфреду! — Артур едва ли не подавился собственной слюной. Он опустился на диван и покачал головой. — Откуда ты знаешь? — Мэтью прыснул и глубоко вздохнул. — О, Кику сказал Им Ён Су, который сказал Антонио, который сказал Ловино, который сказал Феличиано, который сказал Гилберту, который сказал Феликсу, который сказал мне, что ты врезал ему, — Артур вытаращил глаза. — Это что, превратилось в целую легенду? — Да, типа... ты врезал Альфреду! Ты врезал популярному гей-байкеру! — Да, но это было наедине! — Ничего не бывает наедине в гей-сообществе. Слухи о тебе витают уже несколько дней. — Что? Какого...? — Потому что ты встречался с ним. — Какие слухи? — Артур хотел знать. — О-о, — Мэтью хмыкнул, — о, ну, как-то просочилось, что у вас ещё не было секса. Так что ходят слухи о том, что ты... Ну... Фригидный. — Чушь собачья! — Не могу быть уверен, — Мэтью остановился. — Артур, я думаю, что ты поступил правильно, — он поднял брови в лёгком удивлении и почесал шею. — Серьёзно? — Ему нужно вырасти. — Наверное... — Я позвонил папе, — глаза Артура расширились. — Что?! — Нет! Не из-за этого, расслабься. Я лишь сказал ему, что уже обжился с моей девушкой. Так что ты можешь вернуться на работу. Он в городе по каким-то делам, поэтому его не будет сегодня. Не парься об опоздании, — Артур не мог не улыбнуться. — Мило с твоей сторо... — Пока! — Мэтью повесил трубку. Артур фыркнул и тоже положил. Было уже девять часов утра. Работа находилась не так далеко от квартиры, так что он мог успеть к десяти, если примет ванну и переоденется прямо сейчас. Может, оно и к лучшему. Он мог просто сказать Людвигу, что был очень уставшим вчера, объяснившись таким образом, а затем приступить к рекламе, над которой работал — что-то про шампунь с мёдом для женщин и новый лак для волос для мужчин.       Артур пошёл в спальню за одеждой. Он прошёлся по галстукам. — Слухи? — он размышлял вслух, гладя пальцами ткань полосатого галстука. — Тогда гей-сообщество ничем не отличается от мира натуралов.       Ему хотелось ощущать хоть немного беспокойства, но нет. Они могли говорить что угодно. Могли повернуться к нему спиной, потому что он врезал их драгоценному Альфреду. Но ему было плевать.

***

      Тем не менее, когда Артур прибыл на работу, ему было совсем не плевать.       Только заметив, Феличиано тут же схватил его за руку и потащил в уборную. — Боже мой, Артур! Мне так жаль насчёт вчерашнего! Я никогда не хотел задеть тебя! Конечно же, это было про тебя тоже! — он затих и крепко обнял англичанина. Артур попытался освободиться, но, несмотря на видимую хрупкость итальянца, не смог высвободиться из крепкой хватки. — Всё в порядке, — пробормотал Артур, пытаясь успокоить Феличиано. Он не был уверен, что они были одни в уборной. Феличиано понял его тревогу, по тому как Артур оглядывался, он отпустил Артура и упал на пол, чтобы заглянуть под кабинки. — Не волнуйся, здесь нет никого. Ну-ка, — он взял его за руку и потянул на другой конец туалета, затем открыл дверцу одной из кабинок и впихнул его туда. Он шагнул за ним и закрыл дверь. — Отлично, а теперь расскажи мне все подробности! — Артур глянул на него со странным выражением лица и шагнул назад, прижимаясь спиной к туалету. — Все подробности? — Феличиано охотно кивнул. — Да, о том, как ты ударил Альфреда! — Артур закрыл глаза. — Я... Я вообще-то думаю, что такое должно быть личным. — Ты же не серьёзно? — Феличиано заставил его сесть на крышку унитаза. — Ну расскажи мне! Ну пожалуйста! Ну Артур, я всего лишь хочу узнать! — Артур скривился в раздражении и постарался поправить рубашку. — Я просто, ну... — Ну? — ... — Артур положил руки на колено. Он остановился на секунду. — Я просто... нашёл его с Кику. — Мой брат сказал мне об этом. Ох, Артур, мне так жаль! — Феличиано наклонился для объятий, но Артур был быстрее и защитно поднял руки. На его лице было горькое выражение. — Не надо. Я не хочу говорить об этом сейчас, ладно? — Но... — Феличиано наклонил голову в сторону и посмотрел на него с влажными глазами. Когда они успели увлажниться? Это было похоже на спектакль. Нет, не просто похоже — это и было спектаклем. Артур вздохнул и взглянул на белые каменные стены, пытаясь сообразить, как объяснить итальянцу. — Ты хороший, Феличиано, не пойми меня неправильно, но... Я не знаю тебя достаточно хорошо. Ты все ещё один из друзей Альфреда. Ты близок больше к нему, чем ко мне. Если ты действительно хочешь узнать, что случилось, тогда тебе стоит позвонить ему, — Феличиано помедлил, но затем тихо кивнул и похлопал его по плечу. — Хорошо... Хорошо, ты прав. Прости, Артур, я... — Не нужно извиняться всё время. — Артур? — дверь в уборную открылась. Глаза Артура расширились при звуке голоса Людвига. — Артур, ты здесь? — англичанин поднялся с туалета и усадил итальянца на его место. — Подними ноги, — прошипел он. Феличиано послушался, и секундой позже можно было услышать, как Людвиг припал на колени, чтобы проверить кабинки. — О, так ты здесь. — Да, — Артур прокашлялся и покраснел прежде, чем быстро шмыгнуть из кабинки с небольшой улыбкой. Он быстро закрыл дверь и подошёл к раковине, чтобы помыть руки. — Просто я. Только я. Да. — Как ты? — Людвиг подошёл к нему и прислонился к стене рядом с раковиной. — Я слышал, у тебя заболела голова? — Артур посмотрел, как вода течёт сквозь пальцы, и кивнул. — Да... ничего особенного. Не волнуйся. — Ты закончил показывать Мэтью город? — Артур помедлил. В вопросе было что-то, из-за чего он занервничал. — А, да, я... я уже возвращаюсь к работе, — Людвиг медленно кивнул. — Хорошо, нам не хватало тебя. — Я слышал, что Франциска сегодня нет? — Да, он на встрече, — Артур начал сушить руки полотенцем. Людвиг все ещё подозрительно смотрел на него. — Артур, что-то случилось? — Артур поспешно рассмеялся. — Случилось? Что могло случиться? — В последнее время ты странно себя ведёшь. Напряжённо, что ли, — Людвиг скрестил руки и поднял бровь. Артур покачал головой. — Нет, ничего особенного, — из кабинок послышался чих. Людвиг повернулся. — Кто здесь? — Артур схватил его за руку. — Нет здесь никого, тебе показалось. Это просто... кондиционер. Ну же, нам пора возвращаться к работе, — Людвиг попытался повернуться, но англичанин потащил его к двери. Артур бросил взгляд через плечо и увидел Феличиано, который держал большой палец вверх и грустно улыбался прямо перед тем, как дверь закрылась.

***

      К его удивлению, Артур понял, что сосредоточиться на работе было достаточно просто. Его разум был чист, и идеи для разработки рекламы становились всё лучше и лучше. Он делал наброски, писал, звонил людям, придумывал идеи, и по новой. Ему нравилось, как легко всё было начать, когда что-то лучшее приходило в голову. Реальная жизнь должна быть такой же, размышлял он, пока потягивал чашку чая в конце дня.       Стемнело. Часы показывали девять часов, и он уже должен был направляться домой час назад, но снова сидеть за столом было так хорошо, что он не возражал остаться, когда его коллеги ушли. Людвиг заглядывал к нему. — Сегодня пятница, — сказал он, — хочешь пойти за пивком в бар? — Артур пожал тогда плечами и солгал ему, что слишком много работы накопилось за его недельное отсутствие. Его друг поверил ему и ушёл. Он даже не чувствовал себя виноватым за то, что солгал, потому что, когда выглянул в окно, то увидел, как немец идёт к пабу с Феличиано рядом с ним. Они улыбались и болтали, в общем, явно хорошо проводили время.       «Должен ли я ревновать? — размышлял Артур, когда отставил чашку чая в сторону. — Он может забрать моего лучшего друга». Нет. Артур улыбнулся. Нет, он не мог забрать Людвига. Людвиг любил его, как брата, а семейные связи так просто не разрушить. Да и он радовался, что его друг гуляет с другими. Не то, чтобы в последнее время сам Артур не познакомился с новыми людьми. Ему особенно хотелось встретиться с Гилбертом ещё раз. Он казался приятным человеком, в конце концов.       Вдруг в коридоре послышались шаги. Артур поднял взгляд с заметок и посмотрел на дверь. В здании никого не должно было быть, кроме него самого. Даже уборщица ушла домой. Но шаги становились всё громче и всё ближе к его двери. Артур поднялся. — Эй? Кто там? — шаги остановились. Он подошёл к двери. — Эй? — как только он открыл её, Франциск, который стоял по ту сторону, уставился на него, как на безумца. Артур отскочил от удивления. — Мистер Бонфуа! — Извини, я думал, что все уже ушли, — пробормотал явно ошеломлённый Франциск. Артур провёл пальцами по волосам, пытаясь уменьшить скорость своего сердца. — Да, что ж... Я пришёл позже и подумал, что закончу тоже позже, — Франциск медленно кивнул. Артур посмотрел на него. Затем громко ахнул. — О Боже!       Сцена того, как какой-то незнакомец отсасывал Франциску ударила его, как обухом по голове. Вот что он тогда забыл! Зрелище Франциска, которому отсасывали в общественном туалете гей-бара! Его щёки покраснели, Франциск лишь странно глянул на него. — «О Боже» что? — Н-ничего, — запинаясь, пробормотал Артур и повернулся спиной к Франциску, неспособный взглянуть тому в лицо. Его сердце пропустило несколько ударов, а лицо продолжало нагреваться.       «Как я мог забыть? Как я мог забыть! Глупый Артур! — внутренний голос глумился над ним. — Франциск гей. Франциск тот ещё гей. Это не просто слухи или домыслы, он действительно гей, и он был в том баре, и он... исключительно гей!». — Артур, мог бы ты повернуться на секунду? — Артур колебался. С чего бы ему такое спрашивать? Догадался ли он? Видел ли он, как Артур вылетел из туалета? Мог ли... — Артур, пожалуйста. — он сглотнул, повернулся и посмотрел на Франциска.       Глаза Бонфуа были наполнены беспокойством и грустью в то же время. Улыбка пряталась в уголках губ. Он потянулся рукой назад и вслепую закрыл дверь. — Помнишь карточку, которую я тебе дал? Чтобы ты мог пойти и повеселиться с Мэтью? — Артур кивнул. — Ах, да. Извините, сэр, но я забыл её взять, — Франциск покачал головой и поднял руку. — Не волнуйся, я могу получить её в как-нибудь в другой раз. Но дело в том, что... Я недавно смотрел свой банковский счёт и должен тебе сказать это: я могу видеть, где карточка была использована, — лицо Артура побелело. — Ч-что? — Забыл? — Франциск шагнул к нему ближе. Артур шагнул назад. Они играли в эту игру, пока Артуру некуда было отступать. Он был прижат к рабочему столу, в ловушке между ним и Франциском. Француз вздохнул. — Я увидел, что она была использована в некоторых довольно... интересных барах. — Сэр, я могу всё объясн... — Тебе не нужно ничего объяснять, Артур. И пожалуйста, — Франциск взял его руки в свои. Пальцы были тёплыми, как и его улыбка. — Пожалуйста, зови меня Франциск. — Франциск... — пробормотал Артур, ощущая неловкость, зовя своего босса по имени, когда тот был прямо перед ним. Франциск кивнул. — Вот так лучше. Оно так красиво звучит, когда исходит из твоих уст. Франциск. — Франциск. — Да, — Франциск ярко улыбнулся. — Артур, не нужно смущаться. Я тоже гей, — Артур кивнул и понял, что ситуация была почти что ироничной. Он и так об этом знал! Но, видимо, Франциск не заметил его в уборной, раз говорит такое, так что он успокоился. — Я не возражаю. Не возражаю, что ты использовал карточку в таком месте. Это Альфред заставил тебя использовать её, верно? — Артур тяжело вздохнул. — Что? — Мой другой сын. Я уверен, что Мэтью познакомил тебя с ним, правильно? Он наверняка взял тебя в гей-бар вместе с его новым любовником, кто бы это ни был. — Новым любовником? — Ходят слухи, что на него вешается какой-то фригидный парень. — Франциск вздохнул. Артур уставился на него. Этот разговор становился всё более и более неудобным. — Да... Да, я тоже слышал об этом... Но помните, что это всего лишь слухи. — Ты слышал? — пальцы Франциска крепко сжали его руки. — То, что его любовник ударил его? — Артур медленно покачал головой. — Ударил моего Альфреда. Моего маленького мальчика. Если я когда-нибудь найду этого мужчину, то обязательно сверну ему шею! — Артур закрыл глаза и хныкнул. Француз выпустил его руки и обнял англичанина. — Я напугал тебя? Не дай мне напугать тебя, ты не тот грязный любовник. Ты Артур. Артур Кёркленд, — о, как знакомо звучали эти слова! Артур улыбнулся, кивнул и высвободился из объятий. — Да, вы правы. Эм, сэр, вы хотели мне что-то конкретно сказать? — Франциск остановился и отвёл взгляд. — Ты хороший человек, Артур. — И вы тоже. — О нет, нет... Я был хорошим, но... уже нет, — Артур наморщил брови и следил за тем, как Франциск выпрямился и посмотрел в окно. — Как так? — Что ж, я... Я был хорошим человеком, заботливым отцом, хорошим начальником. Но думается мне, я позволяю эмоциям взять вверх надо мной. Знакомо ли тебе это чувство? — Артур кивнул. Франциск улыбнулся и потянулся, чтобы поправить его галстук. — Да. Я растерян. Растерян вот уже несколько лет. Артур, я... высоко думаю о тебе, честно говоря. Я не относился к тебе справедливо. Когда ты развёлся с женой, я говорил гадости тебе и о тебе. Я очень сожалею. Сможешь ли ты меня простить? — Артур попытался избежать металлических глаз Франциска, но не смог. Он посмотрел на него, медленно кивнул и улыбнулся. — Да, — пробормотал он и дружелюбно взял руки Франциска в свои. — Я прощаю тебя. — Я люблю тебя. — Я люблю... что? — Артур уставился на него в изумлении. Франциск медленно улыбнулся и наклонился вниз. — Артур, я... Я так сожалею обо всём, — прошептал он, его руки скользнули вокруг плеч Артура, и прижал того к груди, — но я... я люблю тебя. Всегда любил и всегда буду любить, — последние слова он прошептал в губы, прежде чем поцеловать. Француз двигал губами небрежно и осторожно, и хотя Артур был удивлён, он не мог взять себя в руки и оттолкнуть мужчину. Он просто закрыл глаза и позволил чужому языку исследовать свой рот.       «Это отец Альфреда... Отец Мэтью... Мой босс... Я не... Я не люблю его... но и не ненавижу...».       Пальцы Артура сжали пиджак Франциска, чтобы оттолкнуть того.       «Может, я и не должен чувствовать что-либо. Может, это и не должно быть так же волнующе, как с Альфредом. Да и, видимо, волнующее хреново заканчивается. Может, тусклость и серость — хорошо. Может, это и есть реальная взрослая жизнь».       Артур прекратил бороться. Его пальцы расслабились, и он прижал Франциска ближе.       И каким-то образом, через пару секунд, он понял, что целует в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.