ID работы: 6301025

How to leave the closet

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
90
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
230 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 38 Отзывы 23 В сборник Скачать

24

Настройки текста
— ...так что я не думаю, что это сработает. Мне... очень жаль, если ты разочаровался во мне, я просто... — Артур глубоко вздохнул. Франциск скучающе наблюдал за ним по ту сторону стола. То, как пофигистично он смотрел на ногти, дабы убедиться, что те были чисты, и то, как он покачивался в кресле, как будто готов был заснуть, навели Артура на мысль, а не плевать ли Франциску. Как будто француз прочитал его мысли, и с того момента, как англичанин вошёл в офис, просто позволил ему копать свою собственную могилу.       Артур ощущал лёгкую вину. Неважно, сколько раз Альфред пытался доказать ему, что Франциск действительно не был заинтересован в нем, тем меньше он верил в это. Франциск так хорошо обращался с ним, а взамен Артур переспал с его сыном. В какого человека он превратился?       Но Франциску явно было всё равно. Он воспринимал слова слишком хорошо. Когда горло Артура сжалось, и он больше не хотел ничего говорить, Франциск встал и пожал плечами. — Что ж, полагаю, такова жизнь, — Артур наблюдал за тем, как мужчина направился к бутылке вина, аккуратно расположенной на подоконнике. — Всё нормально, если ты зол. Я понимаю. — Я не зол, — быстро ответил Франциск и открыл бутылку. Он взял два бокала, наполнил один и предложил его Артуру. Затем слегка улыбнулся. — Ты же все равно придёшь на мой день рождения, так? — Ах, да... — Артур ошеломлённо принял стакан. Франциск воспринял всё... удивительно легко. Конечно, он не рассказал все подробности — только прояснил, что не будет встречаться с собственным шефом, что он был растерян и не верил, что это сработает, да, Франциск приятный человек и всё такое. Наиболее важное — так называемые подробности — об Альфреде и ссоре, которая была не ранее, чем час назад, всё было опущено.       Франциск налил себе вино и поднял его со вздохом. — Возможно, оно и к лучшему. Ты прав. Шеф не должен иметь интрижку с подчинённым, — Артур тоже поднял бокал. — Мы все ещё можем быть друзьями. — Артур, прошу тебя, без клише. — Я серьёзно. — Я знаю, — Франциск сделал глоток вина прежде, чем поставить бокал на стол. Артур всё гадал, стоит ли ему сделать или сказать что-то, но Франциск опередил его. Мужчина снова поднялся, обошёл стол и обнял англичанина. И оставил лёгкий поцелуй на щеке. — Жду не дождусь увидеть тебя на моей вечеринке. Ты же помнишь, где я живу, верно? — Д-да, помню. — Хорошо, — Артур поставил бокал вина на стол и нервно поправил галстук. Он неуверенно улыбнулся. — Так... ты правда не... зол? — Нет, нет, — Франциск покачал головой и махнул рукой, — нет, такое случается. Я просто рад, что ты так быстро сказал. Ясно? — Артур кивнул. — Да, полагаю. — Хорошо. Теперь возвращайся к работе, — Артур поднялся. Он хотел что-то ещё сказать, но Франциск уже вытащил книгу и рассматривал какие-то картинки. Лучше промолчать. Он выскользнул из комнаты так незаметно, как только смог, и закрыл дверь с мягким щелчком. Вниз по коридору он увидел Альфреда, который внимательно наблюдал за ним. Артур поправил рукой волосы. Блондин наклонил голову в сторону и поднял брови. Артур показал ему большой палец вверх, что заставило Альфреда ухмыльнуться и хлопнуть в ладоши над головой прежде, чем повернуться и исчезнуть в лифте.       «Это ли юная любовь — Артур сунул руки в карманы штанов и опустил взгляд на чёрные рабочие ботинки. Как-то странно. Этим утром он пришёл в офис, чувствуя себя плохо от переживаний. А теперь он стоял в коридоре, встречался с парнем его мечты, да ещё и избавился от француза, который хотел от него секса. Почему он не чувствовал облегчения? Он должен!       «Мне просто нужно пиво, и всё будет в порядке, я уверен».

***

      Артур выпил пиво. Два. Три. И каким-то образом очутился на полу, ухмыляясь, как идиот, пока бармен не наклонился к его хихикающему телу. — У вас есть кто-то, кому я могу позвонить?       Спустя полчаса Артур сидел в пассажирском кресле рядом с Альфредом, освобождая себя от галстука, который носил весь день. — Помнишь тот раз, когда я был в твоей машине? — спросил Артур и нажал на CD-плеер. В нем не было компакт-диска, но ему все равно нравилось играть с громкостью. Альфред хмыкнул и повернул за угол. — Ага, и ты ненавидел мою патриотическую машину. — Уже нет. — Потому что ты пьян, старик, — Артур прислонился щекой к плечу Альфреда, пока тот вёл машину. Он закрыл глаза и вздохнул. — Я не... — пробормотал он. — Почему ты не позвонил мне? Я-то думал, у нас всё наладилось. Если ты хочешь напиться перед вечеринкой, по крайней мере, тащи меня с собой. — Вечеринка? — В честь дня рождения. Завтра. Разве ты не сказал, что папа все ещё хочет увидеть тебя на ней? — Дерьмо... — точно. День рождения. Как он мог забыть, что он завтра? Он даже не купил подарок! Альфред явно прочёл его мысли, потому что замолчал и быстро проехал на красный. — Мэттью купил машину, которая ему нравится. Я присоединюсь к нему, так что ты можешь подарить ему то, что я купил. — Что именно? — Билеты на поездку во Францию. — У меня даже нет таких денег. — Неважно, — пальцы Альфреда расслабленно погладили по волосам Артура, затем начали массажировать голову. Альфред мельком улыбнулся, хотя англичанин не мог видеть это сквозь закрытые глаза. — Мы же встречаемся, так? Мы должны помогать друг другу! — Говоришь, как персонаж из комикса, — пробормотал Артур и повернул голову так, что уткнулся носом в рубашку парня. Она пахла, как картошка фри и табак. Наверняка он был недавно у Мэттью — это был не обычный табак, уж точно.       Когда они закончили разговор в его офисе, Альфред уговорил его немедленно прекратить отношения с Франциском, что он и сделал. Они оба были уверены, что это снимет стресс, который испытывал Артур. Но теперь, с алкоголем в крови, Артур не мог вспомнить, почему он вообще испытывал стресс. Вот он, сидит рядом с парнем с машиной, с улыбкой и с членом. Не вагиной. Нет, членом. И ему было комфортно, о чём месяц назад он и помыслить не мог. Удивительная, бурлящая радость, которая распространялась по телу, когда он осознал это, и когда Альфред припарковал машину у дома, руки Артура обвились вокруг его тела, и он нежно поцеловал в шею. — Не хочу идти ни на какие вечеринки, — пробормотал Артур. Альфред вытащил ключи и сунул их в куртку. Он повернулся к Артуру и улыбнулся. — Всего лишь одна маленькая вечеринка. Когда она закончится, тебе больше никогда не придётся возвращаться в дом этого старика. — Хм-м-м... — Артур поцеловал подбородок. Альфред отстранился и открыл дверь. Он вытащил Артура из машины, руки англичанина все ещё уютно обнимали его. Ему практически пришлось нести его на лестнице, вес спотыкающегося Артура замедлял его. Как будто всё поменялось на сто восемьдесят градусов. Ранее Артур сбежал от него и здания. Теперь же он не покинет его. Его губы сомкнулись на адамовом яблоке, которое подпрыгнуло от резкого вздоха. — Артур, пожалуйста, я пытаюсь сосредоточиться, — Альфред мягко улыбнулся. Артур хихикнул и глубже уткнулся носом в край рубашки. — И я тоже. — На чём? — На том, чтобы быть пьяным и счастливым, — Альфред фыркнул. Он прислонил Артура к стене, пока шарил по карманам в поисках ключей. Когда же они нашлись, он отпёр дверь, схватил Артура и втянул внутрь. Он помедлил на секунду, глядя прямо в глаза какого-то нового единорожьего чуда, что свисало с потолка. Или, может, старого. Со всем тем, что Артур накопил в своём маленьком пространстве, все было возможно. — Где твоя спальня? — М-м, шалунишка, — Артур схватил Альфреда за руки и ухмыльнулся. Альфред улыбнулся и подтолкнул Артура к двери, которая, как он надеялся, вела в спальню. — Нет, мне просто нужно, чтобы ты залез под одеяло и поспал до завтра. — А зачем спать? — Потому что ты пьян, а утром должен быть свеж, как огурчик, — Альфред открыл дверь. Неправильную. Ванная. Он открыл следующую и обнаружил спальню. Он толкнул Артура на край кровати и приподнял брови. — Можешь сам раздеться? — Я не ребёнок, — Артур стащил носки и рубашку. Он поднялся на ноги, чтобы расстегнуть штаны, посмотрел на Альфреда и медленно стянул их. Он пытался быть сексуальным, но споткнулся, упал и точно провалился в попытке выглядеть привлекательно. Однако Альфред просто рассмеялся и потянул его за руку вверх. Он был ребёнком, ещё таким юным, игривым и не осуждающим. Артуру пришло в голову, что у них явно будут хорошие пьяные посиделки.       Его бывшая жена никогда не любила его пьянства. Она всегда читала нотации о том, как быть хорошим, трезвым человеком и возвращаться домой сразу после работы. Но так было не весело. Такая жизнь больше подходила человеку в восемьдесят, а не тридцать. Или двадцать, когда они все ещё были вместе.       В следующие пару секунд он задумался, как она поживает. Была ли она замужем? Нашла ли кого-то нового? Была ли беременна? Наслаждалась ли она жизнью или ненавидела?       Но все эти мысли только пронеслись в его голове во вспышке здравомыслия, потом его снова толкнули на кровать, теперь только в нижнем белье. Альфред взял одеяло и накрыл его им, аккуратно оборачивая вокруг тела. — Спи, — прошептал он близко к уху и поцеловал в щёку. Это было немного слишком. Слишком... по-французски. Артур схватил Альфреда за щеки, пытаясь выпрямиться, и потянул его вниз, чтобы поцеловать ещё раз. В губы. Альфред повиновался его желанию, двигая губами самым лучшим способом, который он знал — небрежным и громким. Когда парень открыл рот, чтобы вздохнуть, Артур воспользовался преимуществом и скользнул языком внутрь, чтобы встретиться с языком Альфредом в влажной, жаркой битве за доминирование. Которую он выиграл. К его огромному удовлетворению. — М-м-м, Альфред, — кончики пальцев Артура скользнули по щёкам Альфреда, затем по шее и спине. Он подтащил его ближе, так, что вес Альфреда прижимал его к матрасу. Просто божественно. Ощущать чужое быстрое сердцебиение, рваное дыхание, когда тот отстранился, застенчивый вдох, когда он куснул раскрасневшуюся кожу. Затем... холод, когда американец исчез. — Не сейчас, — Альфред поцеловал его в лоб. Артур растерянно моргнул. Разве не он только что был сверху? Как он умудрился так быстро слезть с него? Как он мог сказать «нет», когда Артур добровольно предлагал себя? Альфред улыбнулся напротив его собственных, и парень коротко поцеловал его. — Мы... мы же только что говорили о силе и о том, чтобы быть сильными для друг друга, так? Вот что я и делаю сейчас. — Потому что я пьян? — едва внятно пробормотал Артур. Альфред ухмыльнулся. — Ага, а ещё потому, что ты старый и хрупкий, — Артур фыркнул. Чужие пальцы погладили его по волосам. — Спокойной ночи, Артур. Увидимся завтра, — когда он достиг двери, Артур сел и туманно глянул на него. — Альфред! — американец остановился в дверях и повернулся к нему. Артур опустил взгляд и схватил край одеяла. — Я, э-э... Ценю это. Правда. Не сейчас, но завтра точно, — ему показалось, что он услышал смех Альфреда. — Я знаю, — сказал он, — я знаю. Спи крепко, — Альфред вышел и закрыл дверь. Артур упал на кровать и закрыл глаза. И заснул крепким сном.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.