***
У Тино Вайнямёйнена была самая странная фамилия, но самая добрая улыбка, и сердце Артура растаяло, когда худой блондин пожал ему руку. — Итак, всё обговорено, — сказал Тино мягким голосом и поднялся. — Приступишь к работе в понедельник. Елизавета всё объяснит и покажет, — Артур тоже поднялся с красными щёками от волнения. — Огромное спасибо, сэр, я даже не могу сказать, как много это значит для меня! — Тино покачал головой и рассмеялся. — Здесь мы обращаемся по именам. Чтобы создать уютную атмосферу. Никаких «сэр» и «мисс», только имя, — Артур кивнул с застывшей улыбкой. Он все ещё не мог поверить: он получил работу! Тино был начальником фирмы вместе с его мужем, Бервальдом Оксеншерной. Пара основала рекламную фирму, специализирующуюся исключительно на рекламе для гомосексуалистов. Фирма стала поразительно популярной, поскольку гомосексуалисты ценили в кои-то веки положительное внимание, а возможность светиться в медиа была приятным изменением, которому многие были рады. Артур всю жизнь работал с маркетингом, и, хотя гей-сообщество все ещё было в новинку, Альфред всегда был источником вдохновения, так что он планировал использовать его для работы. Он сказал об этом Тино, и, что неудивительно, Тино знал Альфреда по имени и быстро понял, что Артур может получить то, что ему нужно. — У тебя будет офис в нашем здании на Майской улице, — продолжал говорить Тино, следуя за Артуром к двери. Англичанин остановился и посмотрел на него с удивлением. — Майской улице? Должно быть, вы ошиблись. Она ведь на другом конце города, — Тино моргнул. — Да? Там и расположено наше офисное здание. Здание, в котором мы находимся, является офисом для внутренних дел. Мы не работаем с реальным маркетингом здесь. С ним мы работаем на Майской, — сердце Артура ухнуло. — О-о... Что ж... Довольно далеко, — сказал он задумчиво. Тино неуверенно почесал щёку. — Тогда тебя не интересует работа? — спросил он, и Артур тут же замотал головой. — Нет! Вовсе нет! Я заинтересован, — ответил он, и вынужденно улыбнулся. Тино удовлетворённо кивнул и похлопал его по плечу. — Отлично, тогда ты встретишься там с Бервальдом, — Артур поблагодарил его и покинул офис, но когда он уже шагал по коридору к лестнице, в сердце закралось беспокойство. У него не было ни машины, ни прав, так что ему придётся добираться каждое утро общественным транспортом. Что может быстро стать неприятностью и ощутимо ударить по карману. Он вздохнул и пробежался пальцами по волосам. — Вот тебе и счастливая сказка, — вздохнул он и спустился по лестнице. Альфред ждал на улице в машине. Он решил оставить свой мощный шикарный автомобиль, со звёздами и полосами и ох-какими-мягкими сиденьями. Он как-то сказал, что даже если ему придётся сдаться и продать квартиру, он никогда так не поступит с машиной. Когда Артур сел в машину, то не мог не задуматься, был ли Альфред из той категории, которая называла машину своим чадом и всегда покупала новые колёсные диски. — Как всё прошло? — спросил Альфред и наклонился, чтобы поцеловать в щёку. Артур улыбнулся и поцеловал в ответ. — Прекрасно, я получил работу. — Крутяк! — ... но она не здесь, — Альфред приподнял бровь и завёл машину. — Не здесь? — Нет, она на другом конце города, — Артур откинулся на сидение и сдул прядку со лба. Альфред присвистнул и медленно поехал. — Хреново. Что будешь делать? — Артур пожал плечами и лениво посмотрел на свои руки. — Думаю, придётся ездить автобусом. — О, но они всегда забиты придурками. — Ага, что ж, может, я идеально впишусь, — Альфред хмыкнул, протянул руку и мягко сжал колено Артура. Последний положил свою руку поверх руки парня и закрыл глаза. Некоторое время они ехали в тишине. Затем Альфред кашлянул. — Все ещё никаких новостей от Людвига? — Артур помедлил, потом открыл глаза и посмотрел на Альфреда, только чтобы обнаружить, как тот посматривает на него краем глаза. Артур покачал головой. — Нет, он не отвечал на мои звонки, так что я прекратил звонить пару недель назад, — тихо ответил Артур. Альфред кивнул и наморщил нос. Артур знал, о чём он думал. Альфреду было противно. Одним вечером, когда Артур убирался и нашёл фотографию его с Людвигом со старшей школы, Артур не смог сдержать слёзы. Альфред провёл целых два дня, матерясь и крича, что гофомобы худшие. В конце концов, Артур успокоился, сказав американцу, что тот иногда и сам был гетерофобом, но ему всё равно было больно, что его лучший друг ушёл из-за такой мелочи, как ориентация. Он бы никогда не стал тыкать ей в лицо Людвигу. Мог не проводить время с Альфредом по несколько часов каждую неделю, а быть с Людвигом. Но, по всей видимости, даже этого не было достаточно для немца. В конце концов, Гилберт потребовал, чтобы он перестал пытаться связаться с ним. — Он не хочет иметь ничего общего со мной, кровным братом, — сказал он тогда, — так что не прогибайся из-за него. Он идиот, — только теперь Артур согласился с ним. Совсем немножко. — Итак, — начал Альфред, возвращая Артура в реальность. Американец больше не держал его руку — когда он поворачивал за угол, обе руки были на руле. — У меня есть работа, у тебя есть работа, так что мы теперь работающая пара, а? — Артур усмехнулся и выпрямил руки. — Полагаю, так. Лучше, чем большинство мне известных пар. — Загляни в ящичек, — Артур моргнул. — В ящичек? — Альфред похлопал по бардачку. Артур осторожно открыл его и заглянул внутрь. Там были карты и плоская упаковка. Альфред кинул на него взгляд с озорной улыбкой. — Это подарок. Для тебя, — Артур вытянул упаковку и закрыл бардачок. На ощупь упаковка была, как тонкая книга. Она была обёрнута чёрной бумагой, а он не любил угадывать. Альфред не любил ждать. — Открой, — произнёс он с энтузиазмом. — Для чего подарок? — В честь новой работы! — ответил Альфред, как будто это было очевидно. Он съехал на обочину, повернулся лицом к Артуру, когда англичанин вытянул DVD. Он повертел его в руках. И засмеялся. — Первый сезон мультфильмов с единорогами? Боже, да ты спятил! — Артур ухмыльнулся и помахал радужной обложкой. Альфред покраснел с небольшой гордостью. — Нравится? — спросил он, и вопрос был так по-детски непосредственен, что Артур обернул руки вокруг шеи и поцеловал парня. — Очень, — сказал он в губы и ещё раз поцеловал. Альфред усмехнулся и поцеловал в ответ. — Отлично, — пробормотал он. Его руки быстро проделали путь от руля к груди Артура, а пальцы начали играть с пуговицами на рубашке. Артур показал язык и игриво хлопнул по рукам. — Не здесь и не сейчас. Ты вечно вечно возбуждён, — поддел он и откинулся на сидение, смотря на DVD. — Ничего не могу с собой поделать, когда ты в таком прекрасном костюме. — О? Запомню на будущее, — пробормотал Артур, хотя больше не обращал внимания на разговор. Он читал описание диска. — М-м-м, по телевизору никогда не показывали Звёздную Лошадь Чилли. А здесь она есть, — задумчиво проговорил он. Альфред ухмыльнулся. — Звучит по-гейски. — И потому хорошо. — Ты стал таким геем. — И чья это вина? — они уставились друг на друга. Затем хихикнули. Альфред остановился на красном свете. — Мэтью приезжает на выходные. Он оценит мою квартиру и даст пару советов. — М? С каких пор он знает о продаже квартир? — Ну, он риэлтор, — сказал Альфред. Артур моргнул. — Серьёзно? — Он хорошо скрывает свои знания, — хмыкнул Альфред. Артур прижал диск к груди и взглянул в окно на меняющиеся дома. — И то верно. Так ты решился продать квартиру? — Да... Тяжко оплачивать счёта. Лучше поискать что-то чистое и поменьше, — Артур кивнул. — Я помогу тебе. Мы будем искать вместе. Уверен, мы найдём что-нибудь хорошее, — сказал он и улыбнулся Альфреду. Тот улыбнулся в ответ. — Ага, надеюсь...***
— Мне очень нравится эта! — Яо сел рядом с Артуром и взглянул на фотографию. — Выглядит неплохо, — признал он и кивнул: — Твой чай, — он передал Артуру чашку. Англичанин взял её и сделал глоток Эрл Грея. — М-м-м, спасибо, — поставив чашку, он сдвинулся на диване, чтобы дать больше места китайцу. Затем указал на текст под фотографией. — Смотри, дешёвая аренда в месяц, и я знаю, что квартира не расположена в центре или где-то рядом со мной, но она близка к квартире Альфреда и моей работе. Мы могли бы видеться друг с другом после работы, — Яо кивнул, подтверждая, что слушает, но то, как он нахмурил брови, показывало его беспокойство. — Ты же знаешь, что она слишком большая для одного Альфреда? — Артур вздохнул и скрестил руки. — Я знаю, но посмотри, какая она прекрасная! Ты только глянь на эти полы! — взгляд Яо задержался на полах. — Да, они красивые, но я не думаю, что они интересуют Альфреда. — Что ж, зато мне нравятся, — Артур поднял чашку и окинул быстрым взглядом кафетерий. В обычный пятничный день было не так оживлённо. Они с Яо были одними из покупателей, которые не заказывали кофе с собой, а заняли место у окна и начали потягивать напиток. Яо облизнул губы и посмотрел в чашку. — А ты думал о... ну, знаешь... жизни вместе? — Артур почти что выплюнул чай. Покрасневший, он начал вытирать пальцы о салфетку. — Я-я не могу просить его о таком, — ответил он так, будто это очевидно и логично. — Я и так перевернул его жизнь вверх дном. Я не могу просить его отказаться от своей свободы и переехать ко мне. — Почему нет? Что, если он бы захотел? — продолжал спрашивать Яо, и Артур начал вытирать ещё яростнее. — Я не позволю, — прошептал он, и его щёки покраснели. — П-представь нашу гостиную! Наполненную единорогами и обнажёнными фотографиями мужчин. Тихий ужас! — Яо слегка улыбнулся. — Похоже на твою жизнь, — Артур фыркнул. Яо расслабленно пил кофе. Артур попытался сменить тему на менее смущающую, поэтому спросил действительно его интересующее. — Как у вас с Кику? — Яо пожал плечами. — Он потеплел ко мне, но все ещё держится на расстоянии, — он посмотрел на Артура и поднял брови. — Он все ещё неравнодушен к Альфреду, — Артур опустил глаза. — Жаль слышать. — Всё хорошо. Я дам ему время. А сейчас я просто наслаждаюсь, что между вами двумя всё хорошо, — Артур обнял Яо за плечи и сжал его в дружеском жесте. — У тебя доброе сердце. — А то ж. Иначе я бы тут не сидел, слушая, как ты заводишься от этих полов, — Артур шутливо шлёпнул ухмыляющееся лицо. Яо допил чай. — Ублюдок. — О, но тебе нравится. Кстати говоря, — Яо поставил чашку, — слышал новости о Феличиано? — Артур взял фотографию и посмотрел на неё. — Ну, он был на ужине вместе с Гилбертом. Он пытается быть счастливым, но... — он отложил фотографию и грустно посмотрел на Яо. — Он в печали. — Что именно случилось между ними? — спросил Яо и наклонился поближе к Артуру, будто боясь, что кто-то может их подслушать. Понизив голоса, они сидели плечом к плечу, как пара сплетниц. Сравнение обычно забавляло Артура, но не тогда, когда он думал о Людвиге. Он облизнул губы и начал возиться с ногтём на большом пальце. — Людвиг уволился с работы. Феличиано несколько дней носился везде, пытаясь узнать, куда немец ушёл, но никто ничего не знал. В итоге он пошёл к дому Людвига, но обнаружил, что тот продан семье. Когда он подошёл к ним, они ещё завозили мебель. Он спросил, знали ли они прежнего владельца, — Артур укусил нижнюю губу и глянул на Яо краем глаза. Китаец сидел на краю дивана, внимательно слушая. — Они спросили его имя, и, услышав, извинились, сказав, что Людвиг попросил не говорить ничего человеку, по имени Феличиано, — Яо охнул. — Ужасно! Бедный Фели... — Он был разбит, — Артур оторвал кусочек ногтя и осторожно положил его на стол. Просто чтобы сосредоточить расплывающийся взгляд хоть на чём-то. — Он пока живёт в доме Гилберта, пытаясь встать на ноги. Ал хотел, чтобы Феличиано остался с ним, но я переубедил его. Представь, как Феличиано просыпается в одинокой постели каждое утро, только чтобы увидеть нас с Алом в спальне. Он заслуживает покоя, — Яо кивнул и покачал головой. Китаец откинулся на диван с усталым вздохом. — Не как в фильмах, а? — Ал тоже так сказал. — Если бы это было как фильмах, Людвиг оказался бы латентным геем. — Хах. — А теперь он просто... — Яо пытался подобрать нужное слово. Артур поднял брови. — Мудак? — Я думал о чём-то вроде «мерзавец», хотя мудак будет лучше, — Артур кивнул. Они посмотрели на фотографию квартиры с красивыми полами, хотя мысли их витали в совсем другом месте. Артур размышлял, чем занимался Людвиг прямо сейчас. Как он и где он. Хотя в последнее время он и слова приятного о нём не сказал, он правда надеялся, что у немца всё хорошо, где бы он ни был. Так не должно было закончиться. Столь близкие друзья со школы, а теперь как чужие. Хоть и прошло несколько месяцев, он все ещё не мог свыкнуться. Артур закрыл лицо руками и глубоко вздохнул. «Надеюсь, у тебя есть девушка. Милая и красивая. И я надеюсь, что ты живёшь в хорошем доме и заведёшь хороших детей, которые будут идеальными образцами для подражания». Артур стукнул ладонями по столу, открыл глаза... и уставился прямо в лицо Мэтью. — ...ты когда успел появиться? — Мэтью ухмыльнулся и отсалютовал Яо, который лишь махнул ему двумя пальцами в ответ. Блондин откинулся на диван напротив Артура и выпрямил руки. — Я увидел тебя через окно и не мог не заскочить. Как дела? — Артур пожал плечами. — Как всегда. Ты уже осмотрел квартиру Ала? Он сказал, что ты поможешь продать её. — Да, проблем не должно быть. Она в хорошем состоянии, несмотря на все прошлые вечеринки, — Мэтью поправил очки. На его губах появилась мягкая улыбка, которой Артур давно не видел. — Катерина тоже будет в городе через недельку. Она хотела бы остановиться у тебя и заняться вышивкой, как она сама сказала. Не против? — Артур охотно кивнул. — Просто замечательно! — он улыбнулся. Мэтью фыркнул. — Я передам ей, что ты согласился. О, и кстати... — он полез в куртку и вытащил два конверта. Он передал каждому по одному. Они взяли конверты и посмотрели друг на друга подозрительно. Яо повертел письмо в руках. — Что это? — Приглашения на свадьбу, — Артур подскочил. — Ты женишься? — воскликнул он. Мэтью смущённо улыбнулся и отвёл взгляд. — Да, — тихо пробормотал он. И Артур набросился на него с объятием. — Это прекрасно, Мэтью! Я так счастлив за вас двоих! Поздравляю! — Мэтью хихикнул и обнял Артура в ответ. Яо захлопал в ладоши. — Самое время, Мэтт! — Я знаю, спасибо! — Мэтью высвободился и плюхнулся на диван. Артур все ещё стоял, выглядя взволнованным и удивлённым. — Но я думал, ты не можешь жениться на ней из-за твоего папы? Разве он тебе не запретил? — Конечно, — Мэтью пожал плечами и почесал руку. Он избегал зрительного контакта, а его щёки медленно покрывались румянцем. — Н-но... Я видел, как был счастлив Ал, несмотря на отца, так что... Ну... Я тоже хочу быть счастливым, — Артур мог расплакаться прямо на месте... Но он обнял Мэтью так крепко, что они едва могли дышать. — Ты будешь очень, очень, очень счастлив, — прошептал Артур на ухо, и Мэтью уткнулся лицом в изгиб шеи. — Да, — ответил он ломающимся голосом. — Я заслуживаю это, Катерина заслуживает его. Она заслуживает уважительного отношения! — Артур улыбнулся и попытался отодвинуться, но Мэтью крепко держал его. Он все ещё прижимался лицом к шее. А потом заплакал. Артур стоял ошеломлённый, не уверенный, что делать, и посмотрел на Яо. Тот показал рукой, и Артур начал поглаживать спину Мэтью, позволяя парню плакать на плече. Может, всё это время он нуждался именно в этом.***
— В основном мы будем работать по четыре в группе на одного клиента. Мы делаем все возможное для того, чтобы все члены группы чувствовали себя комфортно друг с другом и могли поддерживать друг друга. Ведь у кого-то хорошо с воображением, у кого-то — с рифмовкой слоганов, и каждый внесёт вклад, — Елизавета повернула за угол и вошла длинную комнату. Посредине комнаты был круглый стол и четыре стола поменьше, каждый с компьютером, принтером и стопками бумаг. Она обернулась и улыбнулась Артуру. Англичанин улыбнулся ей в ответ. Он осмотрелся. — Здесь ты и будешь работать. — Прекрасное место, — сказал он, не покривив душой. Он ни разу не видел в офисе так много растений и цветов, никакой поломанной мебели и хорошо одетых людей. Он никогда не работал в месте, где мужчины носили красные ленты*, или женщины, носившиеся браслеты цвета радуги. Ему нравилось, правда нравилось. Елизавета была ухоженной женщиной с длинными, каштановыми волосами и доброй улыбкой. Она также входила в его группу и начала день с обнимашек и комплимента, что он выглядел «абсолютно потрясающе». — Остальные члены нашей группы ещё подбираются. Так что нам осталось только подождать, — Артур кивнул. Он прошёлся по офису. Не так красиво, как на прошлой работе, но гораздо уютнее. Мысль, что ему больше не придётся работать одному в тесном кабинете, радовала его. Елизавета, понаблюдав за ним, внезапно вздохнула и покачала головой. — Никогда бы не подумала, что ты выглядишь вот так, — Артур остановился и удивлённо глянул на неё. — Что? — Все эти слухи о тебе... Я-то думала, что ты высокий, лысый байкер, который похитил Альфреда для своих грязных похотливых делишек! — у Артура челюсть упала. — Чего-о?.. Елизавета прошлась пальцами по волосам. — Но в итоге ты оказалась милым человеком, и не таким уж старым, как все говорят, да ещё и хорошо одетый. Уверена, что вы с Альфредом просто чудесно смотритесь вместе! — и тогда Артура осенило. Девушка тоже знала о слухах. Драка на торжестве стала темой для обсуждения всего города. Гетеросексуалы говорили о бедах гомосексуализма, богатые — о проблемах богатства, а гомосексуалы— о лучшей вечеринке на их памяти. Особенно беловолосая сестра Ивана позаботилась о том, чтобы каждый знал о произошедшем. Артур потёр лоб и проворчал: — Я вовсе не горжусь произошедшим, — Елизавета засмеялась. — Никто не будет думать о тебе хуже из-за этого события. Я понимаю, что всё было довольно непросто для тебя, — Артур посмотрел на неё. Она вовсе не шутила. Она улыбалась добродушно, а не издевательски. Он опустил руки и отвёл взгляд. — Да... непросто. — Понимаю. А я вот натуралка, — Артур тут же глянул на неё. Она ухмыльнулась. — Странно, м? Для гетеро-женщины работать с гомосексуалами. Но вот она я! Хотя из-за этого я всегда попадаю в неприятности, но такова жизнь, верно? — Артур слегка улыбнулся. — Наверное, — послышался шум в коридоре. Артур повернулся к двери, как раз в тот момент, когда маленький мальчик с грохотом распахнул двери и вбежал в комнату. Артур даже двинуться не успел, как мальчик врезался ему в ногу, ударился о пояс лбом и шмякнулся на пол со стоном. В панике, Артур шагнул назад. — Ты в порядке? — спросил он, и было потянулся ему помочь, как мальчишка тут же вскочил на ноги без всякой помощи. — Конечно же! Я сам могу позаботиться о себе! — сказал он и фыркнул. Артур выпрямился и оглядел мальчишку, который смотрел в ответ. Он был не очень высок, с блондинистыми волосами и глазами цвета моря. На нём был наряд морячка, и, когда он поправил фуражку, Артур не мог не хихикнуть. Мальчик нахмурил брови. — Что? — Выглядишь, как мальчик из старых фильмов, — улыбнулся Артур и протянул мальчишке руку. — Я Артур, а ты? — мальчик посмотрел на руку, затем шлёпнул по ней и указал пальцем ему в лицо. — У тебя огромные бровища! — Артур застыл. — И?.. — злобная ухмылка появилась на мальчишечьем лице. — Они уродливые, педик, — и с этими словами он повернулся, побежал к столу, скользнул под него и уселся позади кресла. Артур уже хотел накричать на него, как двери вновь распахнулись и вошёл высокий, внушительный мужчина. У него были те же блондинистые волосы, как у мальчика, а на лице были очки. Он осмотрелся, затем почесал шею. Артур кинул на него взгляд. Елизавета вздохнула. — Он не здесь, Бервальд, — сказала она. Мужчина, Бервальд, по всей видимости, посмотрел на неё. — Я в’дел, как он п’шёл сюда, — Елизавета пожала плечами. Взгляд Бервальда пал на Артура. Швед долго смотрел на него. Артур ощутил смутное беспокойство. Где же он слышал его имя? Разве он не... — Ты... муж Тино? — спросил он. Бервальд чуть кивнул. Артур нацепил самую лучшую улыбку, — в конце концов, перед ним стоит один из его начальников! — подошёл к мужчине и протянул руку. — Я Артур Кёркленд, ваш новый сотрудник. — Я занят, — сказал Бервальд и лишь слегка пожал руку, прежде чем уйти. Артур уставился на свою руку. Затем на Елизавету. — Что это вообще было? — она ухмыльнулась и посмотрела в сторону стола. — Питер, вылезай. — Да, мэм, — вылез Питер из-под стола и отряхнул колени. Елизавета скрестила руки на груди. — Что уже на этот раз? — Да этот дурацкий костюм, — он снял фуражку и кинул её на пол. — Я не хочу быть милым морячком! Я хочу быть взрослым! — Артур поднял брови. Ему казалось, что последнее предназначалось ему. Он откашлялся, привлекая внимание. — Кажется, я что-то пропустил, — он улыбнулся. Елизавета подошла к фуражке и подняла её. — Это Питер, — сказала она, надев фуражку Питеру на голову, к огромному неудовольствию последнего. — Он ребёнок Тино и Бервальда, — Артур удивлённо поднял брови. — О-о... — Артур кинул на мальчишку взгляд, пытаясь запомнить. Питер высунул язык. — Не пялься на меня, грязный старик! — Артур фыркнул. — Я не грязный, и я всего лишь смотрю на тебя, — защитно ответил он. Питер оттянул нижнее веко и состроил страшную гримасу. — У лгунишки протёрлись штанишки**! — издевательски пропел он, а затем пулей выбежал. — Какая невоспитанность, — произнёс Артур, оскорблённо смотря вслед. Елизавета хмыкнула. — О, он тебя любит. — Разве? — Он показал тебе язык. Поздравляю, — Елизавета похлопала его по плечу, — ты только что завёл себе друга, — Артур выглядел так, что ещё чуть-чуть и будет размахивать белым флагом. — С такими друзьями...***
Артур хлопнул дверью. — Я в бешенстве! — Альфред глянул на него и нерешительно завёл мотор машины. — Опять Питер? — спросил он, и Артур кивнул, откидываясь на мягкое сидение машины. — Кто же ещё! С момента начала работы прошло уже две недели, и ему нравилось почти всё, кроме мелкого засранца по имени Питер. Мальчишка вечно ругался с ним и издевался. Сегодня, к примеру, его чайные пакетики были заполнены кофейными зёрнами. И у кого же ещё есть возможность провернуть такое? У того, чьи родители привели его на работу, чтобы приглядывать, хотя и безуспешно. Альфред завернул за угол, улыбаясь. — Ну, у тебя хоть день загружен. — Ага, и я с нетерпением жду, когда попаду домой и смогу расслабиться, — Артур вздохнул, затем тепло посмотрел на Альфреда. — Спасибо, что так часто забираешь меня. Ты же знаешь, что это необязательно. Я могу доехать автобусом. — Мне нравится проводить время с тобой, — пожал плечами Альфред. Артур поцеловал его в щёку. — Останешься на ночь? Мы даже можем посмотреть одного из твоих дурацких комиков, — предложил Артур и поцеловал ухо Альфреда. Последний покрепче сжал руль. — И мы можем целоваться? — Возможно. —И мы можем даже?.. — Да. — Охрененно! — Альфред ускорил машину. Артур засмеялся и глубже погрузился в сидение. Затем он заметил что-то около своей ноги. Он наклонился и поднял. Это была фотография квартиры, которую он показывал Яо. — Откуда она у тебя? — спросил он и помахал фото. — От Мэтью. Он сказал, что тебе очень понравилось, так что я осмотрел квартиру, — лицо Артура озарилось. — О, правда? Понравилось? — Альфред кивнул и слегка улыбнулся. — Ага, там очень много места. — Верно, — Артур посмотрел на фотографию, — а ты заметил полы?.. — Полы? — Они такие прекрасные! — Альфред поднял брови и фыркнул. — Да? — Ты даже не заметил! — проговорил Артур почти оскорблённо. Альфред рассмеялся. — Я только смотрел на размер комнат и прочее. Дёшево за такие размеры. — Да, что ж, это в тихом районе. Но близко к твоей работе. — И к твоей, — они оба замолчали. Альфред замедлил машину. Его взгляд бегал от окна к Артуру. Он кашлянул. — Как тебе мои США-постеры? — Довольно красочные, — ответил Артур, смотря вниз на свои колени. — К-как тебе мои единороги? — Твоя коллекция единорогов заслуживает свой стеллаж, — Артур кивнул. — Ага. — В гостиной много места, — Артур посмотрел на Альфреда. — И для США-постеров. — И мы могли бы повесить постеры обнажённых мужчин в спальне... — А кресло Мистера Грина у окна. — Рядом с моей полкой дисков. — И ты бы не возражал, что мой кот лежит на них. — А ты бы не возражал против радуги на потолке, которую я нарисую, — они снова замолчали. Артур глубоко вздохнул. Его пальцы дрожали. — Мы можем попробовать, — сказал он, и Альфред охотно кивнул. — Ведь так ближе к работе! — Конечно. Только поэтому. — Ага, — Артур укусил нижнюю губу. Он краем глаза глянул на Альфреда. Недавнее раздражение полностью исчезло. Он облизнул губы. — Т-так... Я... Я завтра позвоню риэлтору, — прошептал Артур. — К-конечно, — кивнул Альфред. Артур положил руку ему на плечо. — Альфред, съедь на обочину, — Альфред подчинился, затем повернулся к Артуру с вопросительным взглядом. — Что случилось? — спросил он с покрасневшими щёками. — Уже жалеешь? — Нет, но в машине заканчивается бензин, — Альфред наморщил брови и проверил. — Да не, его полно. — Ал... — Артур потянулся, повернул ключ, и мотор заглох. Он посмотрел в глаза Альфреду и прошептал: — бензин закончился, — Альфред сглотнул. — О-о, — Артур отстегнул ремень. — На задние сидения, — сказал он и коротко поцеловал Альфреда. Взволнованный, Альфред наблюдал за выбирающимся из машины Артуром. — Охрененно... — пробормотал он. Затем безуспешно пытался расстегнуть ремень, как будто тот был мудрёной застёжкой лифчика.***
— Воняет, — Яо зажал нос и подавил рвотный позыв. Артур рассмеялся и положил кисточку. — Да, но когда закончим — будет прекрасно, — Артур отступил на пару шагов. Как и Яо. Они посмотрели на стены в гостиной. Те были покрашены в насыщенный кофейный цвет, который приятно обволакивал. Артур счастливо вздохнул. — Здесь будут мои единороги. Ох, жду не дождусь! — Артур хлопнул ладошами. Яо тепло улыбнулся. — Как чудесно, что вы двое съезжаетесь, — лицо Артура окрасилось в насыщенный розовый, и он неловко завозился, как влюблённая школьница. — Да. Как будто у меня теперь идеальная жизнь. — И у тебя хоть есть твои полы, — Артур опустил взгляд. Под пластиком, который они расстелили, чтобы избежать попадания краски, находился его чудесный пол. Он послал ему воздушный поцелуй. — Я хорошенько позабочусь о нём. — Артур! — Артур обернулся на крик Альфреда. — В кухню! — Артур подошёл к кухне и заглянул внутрь. Весь в розовой краске, Альфред стоял на стремянке. Он указал на потолок. Артур поднял взгляд. — Ого... — Артур прикрыл рот рукой. Альфред не просто нарисовал радугу, он покрыл всё пространство всевозможными цветами, создавая гигантскую радугу. Он фыркнул. — Псих, — сказал он. Альфред весь сиял. — Круто же? — Это чертовски потрясающе! — признал Артур и кивнул. — Мне нравятся розовые звёзды. — Я ещё добавлю голубую луну. — Да ты становишься художником! — поддел Артур. Альфред махнул на него кисточкой, брызгая краской на Артура. Англичанин засмеялся и удрал с кухни. — Я ещё вернусь! — пообещал он. Артур оглядел себя. Рубашка была полностью испорчена. Он скривился и пошёл в ванную, чтобы хоть попытаться избавиться от пятен. Когда Артур шёл через коридор в ванную, то заметил лежащую открытку на полу. Должно быть, почтальон вкинул её, пока они были заняты покраской. Он поднял открытку. Та была незамысловатой, с классической картиной, которую он должен знать, но не знает. Он повернул её, чтобы прочесть содержимое.«Привет, Артур. Буду в городе на следующей неделе. По пиву? - Людвиг».
Артур уставился на текст. Затем близко прижал открытку. — Людвиг, ты лучший, — прошептал он. Затем улыбнулся. Ярчайшей улыбкой впервые за долгое время. Он повернулся, напрочь забыв о рубашке, и побежал к Альфреду, затем целуя его. Он почти снёс стремянку, из-за чего Альфреду пришлось экстренно спрыгивать на пол, но едва парень оклемался, как Артур накинулся на него, целуя до бесчувствия. Альфред рассмеялся и обернул вокруг него руки. — Откуда такая любвеобильность? — спросил он, и Артур положил ему руки на плечи и посмотрел в глаза. — Потому что люблю жизнь и люблю тебя. — Ты любишь меня? — Ага. — Круто, — Артур хихикнул. Альфред наклонился и быстро поцеловал в губы. — Рад, что у тебя хватило смелости выйти из шкафа, — прошептал Альфред, и Артур обнял его ещё крепче. — А я рад, что ты был по ту сторону шкафа, — Альфред улыбнулся. — Как романтично. — М-м-м, прямо как в твоих голливудских фильмах. — Я называю их «Приключения пони». — Тогда я называю тебя придурком, — Артур высвободился и поцеловал Альфреда в нос. — А теперь мне пора вернуться к работе, — он повернулся, готовый уйти, но Альфред схватил его за руку. — Подожди, Артур... — Артур повернулся и посмотрел на него. Альфред покраснел. — Я... — Артур моргнул. Альфред отпустил руку, шагнул ближе и прижал губы к его уху. — Я тоже тебя люблю, — прошептал он. И ни на секунду Артур не сомневался в правдивости его слов.