ID работы: 6301025

How to leave the closet

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
90
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
230 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 38 Отзывы 23 В сборник Скачать

27

Настройки текста
      Артур поставил чашку чая и улыбнулся письму перед собой. Аккуратный, коричневый конверт с его именем, написанным изящным курсивом, и он знал, что внутри него. Он хотел насладиться моментом как можно дольше. Затем медленно потянулся за итальянским ножом для бумаги с золотой ручкой. Он берёг нож как раз для такого случая. Ни разу неиспользованное, остриё было настолько острым, что разрезало бумагу одним плавным движением. Артур вздохнул. Идеально.       Гостиная пахла чаем и свежеприготовленным пирогом. И котом. Взгляд Артура метнулся к коту, который свернулся клубочком на кресле Мистера Грина. С того момента, когда Артур узнал, что призрак не против животных, кот был единственным живым существом, которому дозволялось использовать кресло. Но прямо сейчас запах мокрой шерсти разрушил идеальный момент. Он наморщил нос. Придётся игнорировать его.       Артур вытащил единственный белый лист внутри конверта. Он раскрыл его и пробежался глазами.       «...ваше резюме... хотели бы увидеть вас... идеальны для работы..».       Ухмылка расползлась по лицу.       «...идеальны для работы...».       Артур кинул письмо на стол с самодовольным смешком. — Меня приняли! Приняли! — он поздравил себя и поднялся с такой спешкой, что чуть не перевернул стол. Кот спрыгнул с кресла и удрал в спальню. Артур схватил тарелку с пирогом и направился в ванную. — Ал! Это не сон, всё взаправду! — он открыл дверь и заглянул внутрь. Альфред стоял на коленях на полу рядом со стиральной машиной. Он копался внутри, повернув её так, что задняя часть была впереди. Артур быстро оглядел кабели. Он понятия не имел, что, куда и зачем. Альфред поднял на него взгляд. — Ты получил ответ? — он прошёлся грязными пальцами по волосам, пачкая золотистый цвет. Слишком взволнованный, Артур и не подумал его ругать. Он поставил тарелку на раковину, наклонился и, схватив Альфреда за щёки, крепко поцеловал. — Я получил ответ, и они хотят видеть меня! Они считают меня, цитирую: «идеальным для работы»! — Альфред облизнул губы и ухмыльнулся. — Круто же! — Артур взял тарелку и протянул пирог Альфреду. Тот поднялся и взял кусочек. — О, шоколад! — запихнув его в рот, он жевал с громким удовлетворённым урчанием. Артур ярко улыбался. — Я так долго ждал. Так приятно, что что-то хорошее наконец случилось. — Гилберт тебе подсобил, а? — спросил Альфред, облизывая пальцы. Артур схватил полотенце и вытер пальцы за него. — Да, надо будет позвонить и поблагодарить его. Нет! Лучше пригласим его с Феличиано на ужин. Хочу что-нибудь приготовить. — Ох, нет, пожалуйста, — Альфред взял полотенце и вытер лицо. Артур кинул на него взгляд. — Почему нет? — Ну, эм, никто не любит твою еду... — Альфред пожал плечами и, кинув полотенце на пол, опустился на колени перед стиралкой. Артур скрестил руки и поднял брови. — Но ты ешь? — Ну, э-э... Конечно, мне нравится! Но, эм, большинству людей не очень нравится полусожжённая еда. — Но большинству нравятся твои домашние бургеры? Со стекающим мерзким кетчупом и мясом больше, чем сама булка? — Альфред моргнул. — Всякий раз, когда я их делаю, ты всегда съедаешь минимум три, — Артур пожал плечами и наклонился над машиной. — Ладно, ты делаешь бургеры, а я звоню, идёт? — постарался он закрыть тему. Альфред вздохнул. — Ладно, — Альфред схватил отвёртку и начал снимать стальную пластину. Артур прислонился к верхней части машины, наблюдая за его работой. — В последнее время у тебя много клиентов в гараже. — Ага, все хотят, чтобы к лету машины хорошо работали. — М-м-м... — Артур задумчиво подпёр руками голову. Альфред посмотрел на него и улыбнулся. — Беспокоишься о квартире? — Артур поджал губы и отвёл взгляд. — Ну, ты не можешь оплачивать счета. Слишком дорого. — Ага, знаю... — Уже прошло три месяца. Ты закончишь принудительной продажей, если ничего изменится. — Да знаю я! — Альфред раздражённо глянул на него. Артур виновато прикусил губу. — Я знаю и работаю над этим... Я просто не знаю, что делать. В конце концов, это хорошее местечко, — он покачал головой. Артур мягко погладил его по волосам. — Прости, что начал. — Не, всё окей. Мне нужно закончить, — Альфред затих. Артур выпрямился и ушёл из ванны, закрывая дверь со вздохом.       Было хорошо обрести покой в своей жизни, но он не ожидал, что Альфреду будет так трудно. Первый месяц был одним большим противостоянием Альфреда и Франциска, и, хотя у Альфреда не было особо близких отношений с его отцом, ему всё равно не очень нравилось бороться с семьёй. Артур даже ничем не мог помочь, зная, что все проблемы из-за него самого. Когда они прекратили общаться, Альфред осознал, насколько дорога его квартира. Было тяжело платить за счета без отцовских денег. Хоть он и быстро устроился механиком в местную мастерскую, деньги едва-едва покрывали все счета на такое дорогое место. Но Альфред все ещё не решался продать её, и Артур понимал. Слишком тяжело так сильно менять свою жизнь.       Артур прошёл на кухню и включил кофе-машину, которую достал с приходом Альфреда. Он выглянул в окно и посмотрел на оживлённую улицу. Правильно ли он поступил, вытянув Альфреда из комфортной жизни? Когда он спросил самого парня, тот только фыркнул и сказал даже и думать так не сметь, но Артур ничего не мог с собой поделать. Он знал, что Альфред сам выбрал, но он был так молод. Может, парень просто понятия не имел, как тяжело будет так резко менять свою жизнь.       Артур наблюдал, как готовится кофе. Чёрная жидкость медленно заполняла чашку. Прошло уже три месяца с празднества. Почти четыре. Он посчитал на пальцах и слегка улыбнулся. Вместе они придумали множество идей, чтобы облегчить жизнь. Одна из который предполагала переезд Альфреда в его квартиру, но та была слишком маленькая, поэтому её отбросили. Но и Артуру не особо хотелось жить в середине гейского сообщества. Или он использовал это как оправдание. Честно говоря, он не горел желанием перетаскивать в квартиру Альфреда коллекцию единорогов. Она слишком уж личная.       Поэтому осталось лишь два варианта: Альфред находит что-то подешевле, или они оба съезжаются в доступную по карману квартиру, которая была бы достаточно большой для них двоих. Артур оставил выбор Альфреду, поскольку именно у него была дорогая квартира, от которой надо было избавиться. Но теперь он гадал, не было ли это глупой затеей. Но, опять же, нельзя сказать, что съехаться вместе реальный вариант. — Готово, — Артур повернулся. Альфред стоял в дверях, гордо улыбаясь. — Твоя стиралка урчит и крутится, как собака в течке, — Артур поднял брови и направился в ванную. — Звучит дико, — он вкинул пару грязных полотенец в машину и запустил её. И вправду, она слегка заурчала и начала стирать. Он выпрямился и медленно покачал головой. — Поразительно, я-то думал, что её пора выкидывать. — Не тогда, когда в доме мужчина! — провозгласил Альфред и указал на самого себя большим пальцем. — А теперь как насчёт награды? — Артур пробежался пальцами по машине и посмотрел на полотенца в барабане. Что ж, она хорошо работала и всё вроде было прекрасно. Он взглянул на Альфреда и пожал плечами с улыбкой. — Ладно, полагаю, ты заслужил. — Секс? — быстро спросил Альфред и кивнул в сторону спальни. Артур закатил глаза и схватил его за воротник. — Так и быть, секс, — ответил он и поцеловал его.

***

      У Тино Вайнямёйнена была самая странная фамилия, но самая добрая улыбка, и сердце Артура растаяло, когда худой блондин пожал ему руку. — Итак, всё обговорено, — сказал Тино мягким голосом и поднялся. — Приступишь к работе в понедельник. Елизавета всё объяснит и покажет, — Артур тоже поднялся с красными щёками от волнения. — Огромное спасибо, сэр, я даже не могу сказать, как много это значит для меня! — Тино покачал головой и рассмеялся. — Здесь мы обращаемся по именам. Чтобы создать уютную атмосферу. Никаких «сэр» и «мисс», только имя, — Артур кивнул с застывшей улыбкой. Он все ещё не мог поверить: он получил работу!       Тино был начальником фирмы вместе с его мужем, Бервальдом Оксеншерной. Пара основала рекламную фирму, специализирующуюся исключительно на рекламе для гомосексуалистов. Фирма стала поразительно популярной, поскольку гомосексуалисты ценили в кои-то веки положительное внимание, а возможность светиться в медиа была приятным изменением, которому многие были рады. Артур всю жизнь работал с маркетингом, и, хотя гей-сообщество все ещё было в новинку, Альфред всегда был источником вдохновения, так что он планировал использовать его для работы. Он сказал об этом Тино, и, что неудивительно, Тино знал Альфреда по имени и быстро понял, что Артур может получить то, что ему нужно. — У тебя будет офис в нашем здании на Майской улице, — продолжал говорить Тино, следуя за Артуром к двери. Англичанин остановился и посмотрел на него с удивлением. — Майской улице? Должно быть, вы ошиблись. Она ведь на другом конце города, — Тино моргнул. — Да? Там и расположено наше офисное здание. Здание, в котором мы находимся, является офисом для внутренних дел. Мы не работаем с реальным маркетингом здесь. С ним мы работаем на Майской, — сердце Артура ухнуло. — О-о... Что ж... Довольно далеко, — сказал он задумчиво. Тино неуверенно почесал щёку. — Тогда тебя не интересует работа? — спросил он, и Артур тут же замотал головой. — Нет! Вовсе нет! Я заинтересован, — ответил он, и вынужденно улыбнулся. Тино удовлетворённо кивнул и похлопал его по плечу. — Отлично, тогда ты встретишься там с Бервальдом, — Артур поблагодарил его и покинул офис, но когда он уже шагал по коридору к лестнице, в сердце закралось беспокойство. У него не было ни машины, ни прав, так что ему придётся добираться каждое утро общественным транспортом. Что может быстро стать неприятностью и ощутимо ударить по карману. Он вздохнул и пробежался пальцами по волосам. — Вот тебе и счастливая сказка, — вздохнул он и спустился по лестнице. Альфред ждал на улице в машине. Он решил оставить свой мощный шикарный автомобиль, со звёздами и полосами и ох-какими-мягкими сиденьями. Он как-то сказал, что даже если ему придётся сдаться и продать квартиру, он никогда так не поступит с машиной. Когда Артур сел в машину, то не мог не задуматься, был ли Альфред из той категории, которая называла машину своим чадом и всегда покупала новые колёсные диски. — Как всё прошло? — спросил Альфред и наклонился, чтобы поцеловать в щёку. Артур улыбнулся и поцеловал в ответ. — Прекрасно, я получил работу. — Крутяк! — ... но она не здесь, — Альфред приподнял бровь и завёл машину. — Не здесь? — Нет, она на другом конце города, — Артур откинулся на сидение и сдул прядку со лба. Альфред присвистнул и медленно поехал. — Хреново. Что будешь делать? — Артур пожал плечами и лениво посмотрел на свои руки. — Думаю, придётся ездить автобусом. — О, но они всегда забиты придурками. — Ага, что ж, может, я идеально впишусь, — Альфред хмыкнул, протянул руку и мягко сжал колено Артура. Последний положил свою руку поверх руки парня и закрыл глаза. Некоторое время они ехали в тишине. Затем Альфред кашлянул. — Все ещё никаких новостей от Людвига? — Артур помедлил, потом открыл глаза и посмотрел на Альфреда, только чтобы обнаружить, как тот посматривает на него краем глаза. Артур покачал головой. — Нет, он не отвечал на мои звонки, так что я прекратил звонить пару недель назад, — тихо ответил Артур. Альфред кивнул и наморщил нос. Артур знал, о чём он думал. Альфреду было противно. Одним вечером, когда Артур убирался и нашёл фотографию его с Людвигом со старшей школы, Артур не смог сдержать слёзы. Альфред провёл целых два дня, матерясь и крича, что гофомобы худшие. В конце концов, Артур успокоился, сказав американцу, что тот иногда и сам был гетерофобом, но ему всё равно было больно, что его лучший друг ушёл из-за такой мелочи, как ориентация. Он бы никогда не стал тыкать ей в лицо Людвигу. Мог не проводить время с Альфредом по несколько часов каждую неделю, а быть с Людвигом. Но, по всей видимости, даже этого не было достаточно для немца. В конце концов, Гилберт потребовал, чтобы он перестал пытаться связаться с ним. — Он не хочет иметь ничего общего со мной, кровным братом, — сказал он тогда, — так что не прогибайся из-за него. Он идиот, — только теперь Артур согласился с ним. Совсем немножко. — Итак, — начал Альфред, возвращая Артура в реальность. Американец больше не держал его руку — когда он поворачивал за угол, обе руки были на руле. — У меня есть работа, у тебя есть работа, так что мы теперь работающая пара, а? — Артур усмехнулся и выпрямил руки. — Полагаю, так. Лучше, чем большинство мне известных пар. — Загляни в ящичек, — Артур моргнул. — В ящичек? — Альфред похлопал по бардачку. Артур осторожно открыл его и заглянул внутрь. Там были карты и плоская упаковка. Альфред кинул на него взгляд с озорной улыбкой. — Это подарок. Для тебя, — Артур вытянул упаковку и закрыл бардачок. На ощупь упаковка была, как тонкая книга. Она была обёрнута чёрной бумагой, а он не любил угадывать. Альфред не любил ждать. — Открой, — произнёс он с энтузиазмом. — Для чего подарок? — В честь новой работы! — ответил Альфред, как будто это было очевидно. Он съехал на обочину, повернулся лицом к Артуру, когда англичанин вытянул DVD. Он повертел его в руках. И засмеялся. — Первый сезон мультфильмов с единорогами? Боже, да ты спятил! — Артур ухмыльнулся и помахал радужной обложкой. Альфред покраснел с небольшой гордостью. — Нравится? — спросил он, и вопрос был так по-детски непосредственен, что Артур обернул руки вокруг шеи и поцеловал парня. — Очень, — сказал он в губы и ещё раз поцеловал. Альфред усмехнулся и поцеловал в ответ. — Отлично, — пробормотал он. Его руки быстро проделали путь от руля к груди Артура, а пальцы начали играть с пуговицами на рубашке. Артур показал язык и игриво хлопнул по рукам. — Не здесь и не сейчас. Ты вечно вечно возбуждён, — поддел он и откинулся на сидение, смотря на DVD. — Ничего не могу с собой поделать, когда ты в таком прекрасном костюме. — О? Запомню на будущее, — пробормотал Артур, хотя больше не обращал внимания на разговор. Он читал описание диска. — М-м-м, по телевизору никогда не показывали Звёздную Лошадь Чилли. А здесь она есть, — задумчиво проговорил он. Альфред ухмыльнулся. — Звучит по-гейски. — И потому хорошо. — Ты стал таким геем. — И чья это вина? — они уставились друг на друга. Затем хихикнули. Альфред остановился на красном свете. — Мэтью приезжает на выходные. Он оценит мою квартиру и даст пару советов. — М? С каких пор он знает о продаже квартир? — Ну, он риэлтор, — сказал Альфред. Артур моргнул. — Серьёзно? — Он хорошо скрывает свои знания, — хмыкнул Альфред. Артур прижал диск к груди и взглянул в окно на меняющиеся дома. — И то верно. Так ты решился продать квартиру? — Да... Тяжко оплачивать счёта. Лучше поискать что-то чистое и поменьше, — Артур кивнул. — Я помогу тебе. Мы будем искать вместе. Уверен, мы найдём что-нибудь хорошее, — сказал он и улыбнулся Альфреду. Тот улыбнулся в ответ. — Ага, надеюсь...

***

— Мне очень нравится эта! — Яо сел рядом с Артуром и взглянул на фотографию. — Выглядит неплохо, — признал он и кивнул: — Твой чай, — он передал Артуру чашку. Англичанин взял её и сделал глоток Эрл Грея. — М-м-м, спасибо, — поставив чашку, он сдвинулся на диване, чтобы дать больше места китайцу. Затем указал на текст под фотографией. — Смотри, дешёвая аренда в месяц, и я знаю, что квартира не расположена в центре или где-то рядом со мной, но она близка к квартире Альфреда и моей работе. Мы могли бы видеться друг с другом после работы, — Яо кивнул, подтверждая, что слушает, но то, как он нахмурил брови, показывало его беспокойство. — Ты же знаешь, что она слишком большая для одного Альфреда? — Артур вздохнул и скрестил руки. — Я знаю, но посмотри, какая она прекрасная! Ты только глянь на эти полы! — взгляд Яо задержался на полах. — Да, они красивые, но я не думаю, что они интересуют Альфреда. — Что ж, зато мне нравятся, — Артур поднял чашку и окинул быстрым взглядом кафетерий. В обычный пятничный день было не так оживлённо. Они с Яо были одними из покупателей, которые не заказывали кофе с собой, а заняли место у окна и начали потягивать напиток. Яо облизнул губы и посмотрел в чашку. — А ты думал о... ну, знаешь... жизни вместе? — Артур почти что выплюнул чай. Покрасневший, он начал вытирать пальцы о салфетку. — Я-я не могу просить его о таком, — ответил он так, будто это очевидно и логично. — Я и так перевернул его жизнь вверх дном. Я не могу просить его отказаться от своей свободы и переехать ко мне. — Почему нет? Что, если он бы захотел? — продолжал спрашивать Яо, и Артур начал вытирать ещё яростнее. — Я не позволю, — прошептал он, и его щёки покраснели. — П-представь нашу гостиную! Наполненную единорогами и обнажёнными фотографиями мужчин. Тихий ужас! — Яо слегка улыбнулся. — Похоже на твою жизнь, — Артур фыркнул. Яо расслабленно пил кофе. Артур попытался сменить тему на менее смущающую, поэтому спросил действительно его интересующее. — Как у вас с Кику? — Яо пожал плечами. — Он потеплел ко мне, но все ещё держится на расстоянии, — он посмотрел на Артура и поднял брови. — Он все ещё неравнодушен к Альфреду, — Артур опустил глаза. — Жаль слышать. — Всё хорошо. Я дам ему время. А сейчас я просто наслаждаюсь, что между вами двумя всё хорошо, — Артур обнял Яо за плечи и сжал его в дружеском жесте. — У тебя доброе сердце. — А то ж. Иначе я бы тут не сидел, слушая, как ты заводишься от этих полов, — Артур шутливо шлёпнул ухмыляющееся лицо. Яо допил чай. — Ублюдок. — О, но тебе нравится. Кстати говоря, — Яо поставил чашку, — слышал новости о Феличиано? — Артур взял фотографию и посмотрел на неё. — Ну, он был на ужине вместе с Гилбертом. Он пытается быть счастливым, но... — он отложил фотографию и грустно посмотрел на Яо. — Он в печали. — Что именно случилось между ними? — спросил Яо и наклонился поближе к Артуру, будто боясь, что кто-то может их подслушать. Понизив голоса, они сидели плечом к плечу, как пара сплетниц. Сравнение обычно забавляло Артура, но не тогда, когда он думал о Людвиге. Он облизнул губы и начал возиться с ногтём на большом пальце. — Людвиг уволился с работы. Феличиано несколько дней носился везде, пытаясь узнать, куда немец ушёл, но никто ничего не знал. В итоге он пошёл к дому Людвига, но обнаружил, что тот продан семье. Когда он подошёл к ним, они ещё завозили мебель. Он спросил, знали ли они прежнего владельца, — Артур укусил нижнюю губу и глянул на Яо краем глаза. Китаец сидел на краю дивана, внимательно слушая. — Они спросили его имя, и, услышав, извинились, сказав, что Людвиг попросил не говорить ничего человеку, по имени Феличиано, — Яо охнул. — Ужасно! Бедный Фели... — Он был разбит, — Артур оторвал кусочек ногтя и осторожно положил его на стол. Просто чтобы сосредоточить расплывающийся взгляд хоть на чём-то. — Он пока живёт в доме Гилберта, пытаясь встать на ноги. Ал хотел, чтобы Феличиано остался с ним, но я переубедил его. Представь, как Феличиано просыпается в одинокой постели каждое утро, только чтобы увидеть нас с Алом в спальне. Он заслуживает покоя, — Яо кивнул и покачал головой. Китаец откинулся на диван с усталым вздохом. — Не как в фильмах, а? — Ал тоже так сказал. — Если бы это было как фильмах, Людвиг оказался бы латентным геем. — Хах. — А теперь он просто... — Яо пытался подобрать нужное слово. Артур поднял брови. — Мудак? — Я думал о чём-то вроде «мерзавец», хотя мудак будет лучше, — Артур кивнул. Они посмотрели на фотографию квартиры с красивыми полами, хотя мысли их витали в совсем другом месте.       Артур размышлял, чем занимался Людвиг прямо сейчас. Как он и где он. Хотя в последнее время он и слова приятного о нём не сказал, он правда надеялся, что у немца всё хорошо, где бы он ни был. Так не должно было закончиться. Столь близкие друзья со школы, а теперь как чужие. Хоть и прошло несколько месяцев, он все ещё не мог свыкнуться. Артур закрыл лицо руками и глубоко вздохнул.       «Надеюсь, у тебя есть девушка. Милая и красивая. И я надеюсь, что ты живёшь в хорошем доме и заведёшь хороших детей, которые будут идеальными образцами для подражания».       Артур стукнул ладонями по столу, открыл глаза... и уставился прямо в лицо Мэтью. — ...ты когда успел появиться? — Мэтью ухмыльнулся и отсалютовал Яо, который лишь махнул ему двумя пальцами в ответ. Блондин откинулся на диван напротив Артура и выпрямил руки. — Я увидел тебя через окно и не мог не заскочить. Как дела? — Артур пожал плечами. — Как всегда. Ты уже осмотрел квартиру Ала? Он сказал, что ты поможешь продать её. — Да, проблем не должно быть. Она в хорошем состоянии, несмотря на все прошлые вечеринки, — Мэтью поправил очки. На его губах появилась мягкая улыбка, которой Артур давно не видел. — Катерина тоже будет в городе через недельку. Она хотела бы остановиться у тебя и заняться вышивкой, как она сама сказала. Не против? — Артур охотно кивнул. — Просто замечательно! — он улыбнулся. Мэтью фыркнул. — Я передам ей, что ты согласился. О, и кстати... — он полез в куртку и вытащил два конверта. Он передал каждому по одному. Они взяли конверты и посмотрели друг на друга подозрительно. Яо повертел письмо в руках. — Что это? — Приглашения на свадьбу, — Артур подскочил. — Ты женишься? — воскликнул он. Мэтью смущённо улыбнулся и отвёл взгляд. — Да, — тихо пробормотал он. И Артур набросился на него с объятием. — Это прекрасно, Мэтью! Я так счастлив за вас двоих! Поздравляю! — Мэтью хихикнул и обнял Артура в ответ. Яо захлопал в ладоши. — Самое время, Мэтт! — Я знаю, спасибо! — Мэтью высвободился и плюхнулся на диван. Артур все ещё стоял, выглядя взволнованным и удивлённым. — Но я думал, ты не можешь жениться на ней из-за твоего папы? Разве он тебе не запретил? — Конечно, — Мэтью пожал плечами и почесал руку. Он избегал зрительного контакта, а его щёки медленно покрывались румянцем. — Н-но... Я видел, как был счастлив Ал, несмотря на отца, так что... Ну... Я тоже хочу быть счастливым, — Артур мог расплакаться прямо на месте... Но он обнял Мэтью так крепко, что они едва могли дышать. — Ты будешь очень, очень, очень счастлив, — прошептал Артур на ухо, и Мэтью уткнулся лицом в изгиб шеи. — Да, — ответил он ломающимся голосом. — Я заслуживаю это, Катерина заслуживает его. Она заслуживает уважительного отношения! — Артур улыбнулся и попытался отодвинуться, но Мэтью крепко держал его. Он все ещё прижимался лицом к шее. А потом заплакал. Артур стоял ошеломлённый, не уверенный, что делать, и посмотрел на Яо. Тот показал рукой, и Артур начал поглаживать спину Мэтью, позволяя парню плакать на плече. Может, всё это время он нуждался именно в этом.

***

— В основном мы будем работать по четыре в группе на одного клиента. Мы делаем все возможное для того, чтобы все члены группы чувствовали себя комфортно друг с другом и могли поддерживать друг друга. Ведь у кого-то хорошо с воображением, у кого-то — с рифмовкой слоганов, и каждый внесёт вклад, — Елизавета повернула за угол и вошла длинную комнату. Посредине комнаты был круглый стол и четыре стола поменьше, каждый с компьютером, принтером и стопками бумаг. Она обернулась и улыбнулась Артуру. Англичанин улыбнулся ей в ответ. Он осмотрелся. — Здесь ты и будешь работать. — Прекрасное место, — сказал он, не покривив душой. Он ни разу не видел в офисе так много растений и цветов, никакой поломанной мебели и хорошо одетых людей. Он никогда не работал в месте, где мужчины носили красные ленты*, или женщины, носившиеся браслеты цвета радуги. Ему нравилось, правда нравилось.       Елизавета была ухоженной женщиной с длинными, каштановыми волосами и доброй улыбкой. Она также входила в его группу и начала день с обнимашек и комплимента, что он выглядел «абсолютно потрясающе». — Остальные члены нашей группы ещё подбираются. Так что нам осталось только подождать, — Артур кивнул. Он прошёлся по офису. Не так красиво, как на прошлой работе, но гораздо уютнее. Мысль, что ему больше не придётся работать одному в тесном кабинете, радовала его. Елизавета, понаблюдав за ним, внезапно вздохнула и покачала головой. — Никогда бы не подумала, что ты выглядишь вот так, — Артур остановился и удивлённо глянул на неё. — Что? — Все эти слухи о тебе... Я-то думала, что ты высокий, лысый байкер, который похитил Альфреда для своих грязных похотливых делишек! — у Артура челюсть упала. — Чего-о?..       Елизавета прошлась пальцами по волосам. — Но в итоге ты оказалась милым человеком, и не таким уж старым, как все говорят, да ещё и хорошо одетый. Уверена, что вы с Альфредом просто чудесно смотритесь вместе! — и тогда Артура осенило. Девушка тоже знала о слухах.       Драка на торжестве стала темой для обсуждения всего города. Гетеросексуалы говорили о бедах гомосексуализма, богатые — о проблемах богатства, а гомосексуалы— о лучшей вечеринке на их памяти. Особенно беловолосая сестра Ивана позаботилась о том, чтобы каждый знал о произошедшем. Артур потёр лоб и проворчал: — Я вовсе не горжусь произошедшим, — Елизавета засмеялась. — Никто не будет думать о тебе хуже из-за этого события. Я понимаю, что всё было довольно непросто для тебя, — Артур посмотрел на неё. Она вовсе не шутила. Она улыбалась добродушно, а не издевательски. Он опустил руки и отвёл взгляд. — Да... непросто. — Понимаю. А я вот натуралка, — Артур тут же глянул на неё. Она ухмыльнулась. — Странно, м? Для гетеро-женщины работать с гомосексуалами. Но вот она я! Хотя из-за этого я всегда попадаю в неприятности, но такова жизнь, верно? — Артур слегка улыбнулся. — Наверное, — послышался шум в коридоре. Артур повернулся к двери, как раз в тот момент, когда маленький мальчик с грохотом распахнул двери и вбежал в комнату. Артур даже двинуться не успел, как мальчик врезался ему в ногу, ударился о пояс лбом и шмякнулся на пол со стоном. В панике, Артур шагнул назад. — Ты в порядке? — спросил он, и было потянулся ему помочь, как мальчишка тут же вскочил на ноги без всякой помощи. — Конечно же! Я сам могу позаботиться о себе! — сказал он и фыркнул. Артур выпрямился и оглядел мальчишку, который смотрел в ответ. Он был не очень высок, с блондинистыми волосами и глазами цвета моря. На нём был наряд морячка, и, когда он поправил фуражку, Артур не мог не хихикнуть. Мальчик нахмурил брови. — Что? — Выглядишь, как мальчик из старых фильмов, — улыбнулся Артур и протянул мальчишке руку. — Я Артур, а ты? — мальчик посмотрел на руку, затем шлёпнул по ней и указал пальцем ему в лицо. — У тебя огромные бровища! — Артур застыл. — И?.. — злобная ухмылка появилась на мальчишечьем лице. — Они уродливые, педик, — и с этими словами он повернулся, побежал к столу, скользнул под него и уселся позади кресла. Артур уже хотел накричать на него, как двери вновь распахнулись и вошёл высокий, внушительный мужчина. У него были те же блондинистые волосы, как у мальчика, а на лице были очки. Он осмотрелся, затем почесал шею. Артур кинул на него взгляд. Елизавета вздохнула. — Он не здесь, Бервальд, — сказала она. Мужчина, Бервальд, по всей видимости, посмотрел на неё. — Я в’дел, как он п’шёл сюда, — Елизавета пожала плечами. Взгляд Бервальда пал на Артура. Швед долго смотрел на него. Артур ощутил смутное беспокойство. Где же он слышал его имя? Разве он не... — Ты... муж Тино? — спросил он. Бервальд чуть кивнул. Артур нацепил самую лучшую улыбку, — в конце концов, перед ним стоит один из его начальников! — подошёл к мужчине и протянул руку. — Я Артур Кёркленд, ваш новый сотрудник. — Я занят, — сказал Бервальд и лишь слегка пожал руку, прежде чем уйти. Артур уставился на свою руку. Затем на Елизавету. — Что это вообще было? — она ухмыльнулась и посмотрела в сторону стола. — Питер, вылезай. — Да, мэм, — вылез Питер из-под стола и отряхнул колени. Елизавета скрестила руки на груди. — Что уже на этот раз? — Да этот дурацкий костюм, — он снял фуражку и кинул её на пол. — Я не хочу быть милым морячком! Я хочу быть взрослым! — Артур поднял брови. Ему казалось, что последнее предназначалось ему. Он откашлялся, привлекая внимание. — Кажется, я что-то пропустил, — он улыбнулся. Елизавета подошла к фуражке и подняла её. — Это Питер, — сказала она, надев фуражку Питеру на голову, к огромному неудовольствию последнего. — Он ребёнок Тино и Бервальда, — Артур удивлённо поднял брови. — О-о... — Артур кинул на мальчишку взгляд, пытаясь запомнить. Питер высунул язык. — Не пялься на меня, грязный старик! — Артур фыркнул. — Я не грязный, и я всего лишь смотрю на тебя, — защитно ответил он. Питер оттянул нижнее веко и состроил страшную гримасу. — У лгунишки протёрлись штанишки**! — издевательски пропел он, а затем пулей выбежал. — Какая невоспитанность, — произнёс Артур, оскорблённо смотря вслед. Елизавета хмыкнула. — О, он тебя любит. — Разве? — Он показал тебе язык. Поздравляю, — Елизавета похлопала его по плечу, — ты только что завёл себе друга, — Артур выглядел так, что ещё чуть-чуть и будет размахивать белым флагом. — С такими друзьями...

***

      Артур хлопнул дверью. — Я в бешенстве! — Альфред глянул на него и нерешительно завёл мотор машины. — Опять Питер? — спросил он, и Артур кивнул, откидываясь на мягкое сидение машины. — Кто же ещё!       С момента начала работы прошло уже две недели, и ему нравилось почти всё, кроме мелкого засранца по имени Питер. Мальчишка вечно ругался с ним и издевался. Сегодня, к примеру, его чайные пакетики были заполнены кофейными зёрнами. И у кого же ещё есть возможность провернуть такое? У того, чьи родители привели его на работу, чтобы приглядывать, хотя и безуспешно.       Альфред завернул за угол, улыбаясь. — Ну, у тебя хоть день загружен. — Ага, и я с нетерпением жду, когда попаду домой и смогу расслабиться, — Артур вздохнул, затем тепло посмотрел на Альфреда. — Спасибо, что так часто забираешь меня. Ты же знаешь, что это необязательно. Я могу доехать автобусом. — Мне нравится проводить время с тобой, — пожал плечами Альфред. Артур поцеловал его в щёку. — Останешься на ночь? Мы даже можем посмотреть одного из твоих дурацких комиков, — предложил Артур и поцеловал ухо Альфреда. Последний покрепче сжал руль. — И мы можем целоваться? — Возможно. —И мы можем даже?.. — Да. — Охрененно! — Альфред ускорил машину. Артур засмеялся и глубже погрузился в сидение. Затем он заметил что-то около своей ноги. Он наклонился и поднял. Это была фотография квартиры, которую он показывал Яо. — Откуда она у тебя? — спросил он и помахал фото. — От Мэтью. Он сказал, что тебе очень понравилось, так что я осмотрел квартиру, — лицо Артура озарилось. — О, правда? Понравилось? — Альфред кивнул и слегка улыбнулся. — Ага, там очень много места. — Верно, — Артур посмотрел на фотографию, — а ты заметил полы?.. — Полы? — Они такие прекрасные! — Альфред поднял брови и фыркнул. — Да? — Ты даже не заметил! — проговорил Артур почти оскорблённо. Альфред рассмеялся. — Я только смотрел на размер комнат и прочее. Дёшево за такие размеры. — Да, что ж, это в тихом районе. Но близко к твоей работе. — И к твоей, — они оба замолчали. Альфред замедлил машину. Его взгляд бегал от окна к Артуру. Он кашлянул. — Как тебе мои США-постеры? — Довольно красочные, — ответил Артур, смотря вниз на свои колени. — К-как тебе мои единороги? — Твоя коллекция единорогов заслуживает свой стеллаж, — Артур кивнул. — Ага. — В гостиной много места, — Артур посмотрел на Альфреда. — И для США-постеров. — И мы могли бы повесить постеры обнажённых мужчин в спальне... — А кресло Мистера Грина у окна. — Рядом с моей полкой дисков. — И ты бы не возражал, что мой кот лежит на них. — А ты бы не возражал против радуги на потолке, которую я нарисую, — они снова замолчали. Артур глубоко вздохнул. Его пальцы дрожали. — Мы можем попробовать, — сказал он, и Альфред охотно кивнул. — Ведь так ближе к работе! — Конечно. Только поэтому. — Ага, — Артур укусил нижнюю губу. Он краем глаза глянул на Альфреда. Недавнее раздражение полностью исчезло. Он облизнул губы. — Т-так... Я... Я завтра позвоню риэлтору, — прошептал Артур. — К-конечно, — кивнул Альфред. Артур положил руку ему на плечо. — Альфред, съедь на обочину, — Альфред подчинился, затем повернулся к Артуру с вопросительным взглядом. — Что случилось? — спросил он с покрасневшими щёками. — Уже жалеешь? — Нет, но в машине заканчивается бензин, — Альфред наморщил брови и проверил. — Да не, его полно. — Ал... — Артур потянулся, повернул ключ, и мотор заглох. Он посмотрел в глаза Альфреду и прошептал: — бензин закончился, — Альфред сглотнул. — О-о, — Артур отстегнул ремень. — На задние сидения, — сказал он и коротко поцеловал Альфреда. Взволнованный, Альфред наблюдал за выбирающимся из машины Артуром. — Охрененно... — пробормотал он. Затем безуспешно пытался расстегнуть ремень, как будто тот был мудрёной застёжкой лифчика.

***

— Воняет, — Яо зажал нос и подавил рвотный позыв. Артур рассмеялся и положил кисточку. — Да, но когда закончим — будет прекрасно, — Артур отступил на пару шагов. Как и Яо. Они посмотрели на стены в гостиной. Те были покрашены в насыщенный кофейный цвет, который приятно обволакивал. Артур счастливо вздохнул. — Здесь будут мои единороги. Ох, жду не дождусь! — Артур хлопнул ладошами. Яо тепло улыбнулся. — Как чудесно, что вы двое съезжаетесь, — лицо Артура окрасилось в насыщенный розовый, и он неловко завозился, как влюблённая школьница. — Да. Как будто у меня теперь идеальная жизнь. — И у тебя хоть есть твои полы, — Артур опустил взгляд. Под пластиком, который они расстелили, чтобы избежать попадания краски, находился его чудесный пол. Он послал ему воздушный поцелуй. — Я хорошенько позабочусь о нём. — Артур! — Артур обернулся на крик Альфреда. — В кухню! — Артур подошёл к кухне и заглянул внутрь. Весь в розовой краске, Альфред стоял на стремянке. Он указал на потолок. Артур поднял взгляд. — Ого... — Артур прикрыл рот рукой. Альфред не просто нарисовал радугу, он покрыл всё пространство всевозможными цветами, создавая гигантскую радугу. Он фыркнул. — Псих, — сказал он. Альфред весь сиял. — Круто же? — Это чертовски потрясающе! — признал Артур и кивнул. — Мне нравятся розовые звёзды. — Я ещё добавлю голубую луну. — Да ты становишься художником! — поддел Артур. Альфред махнул на него кисточкой, брызгая краской на Артура. Англичанин засмеялся и удрал с кухни. — Я ещё вернусь! — пообещал он. Артур оглядел себя. Рубашка была полностью испорчена. Он скривился и пошёл в ванную, чтобы хоть попытаться избавиться от пятен.       Когда Артур шёл через коридор в ванную, то заметил лежащую открытку на полу. Должно быть, почтальон вкинул её, пока они были заняты покраской. Он поднял открытку. Та была незамысловатой, с классической картиной, которую он должен знать, но не знает. Он повернул её, чтобы прочесть содержимое.

«Привет, Артур. Буду в городе на следующей неделе. По пиву? - Людвиг».

      Артур уставился на текст. Затем близко прижал открытку. — Людвиг, ты лучший, — прошептал он. Затем улыбнулся. Ярчайшей улыбкой впервые за долгое время. Он повернулся, напрочь забыв о рубашке, и побежал к Альфреду, затем целуя его. Он почти снёс стремянку, из-за чего Альфреду пришлось экстренно спрыгивать на пол, но едва парень оклемался, как Артур накинулся на него, целуя до бесчувствия. Альфред рассмеялся и обернул вокруг него руки. — Откуда такая любвеобильность? — спросил он, и Артур положил ему руки на плечи и посмотрел в глаза. — Потому что люблю жизнь и люблю тебя. — Ты любишь меня? — Ага. — Круто, — Артур хихикнул. Альфред наклонился и быстро поцеловал в губы. — Рад, что у тебя хватило смелости выйти из шкафа, — прошептал Альфред, и Артур обнял его ещё крепче. — А я рад, что ты был по ту сторону шкафа, — Альфред улыбнулся. — Как романтично. — М-м-м, прямо как в твоих голливудских фильмах. — Я называю их «Приключения пони». — Тогда я называю тебя придурком, — Артур высвободился и поцеловал Альфреда в нос. — А теперь мне пора вернуться к работе, — он повернулся, готовый уйти, но Альфред схватил его за руку. — Подожди, Артур... — Артур повернулся и посмотрел на него. Альфред покраснел. — Я... — Артур моргнул. Альфред отпустил руку, шагнул ближе и прижал губы к его уху. — Я тоже тебя люблю, — прошептал он.       И ни на секунду Артур не сомневался в правдивости его слов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.