ID работы: 6358681

Инъекция грамотности

Статья
G
Заморожен
65
Размер:
22 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 31 Отзывы 27 В сборник Скачать

Орфография. Часть 1

Настройки текста
      Когда я открыла для себя Книгу Фанфиков, то наивно полагала, что если уж не все её обитатели, то большая их часть — народ начитанный, а потому грамотный. Понятно, пунктуация. Она в русском языке зверь дикий и с трудом (почти) поддающийся дрессуре, но вот орфография… Любой, кто читает много книжек (а такие, мне казалось, тут и водятся), запоминает, даже сам того не понимая, многие трудности и потом на интуитивном уровне избегает ошибок. Только вот оказалось, что некоторые авторы на сайте чаще всего книги видят только в школе и, кажется, даже там обходят их стороной.       Но, думаю, подобная наивность прощается, верно?       Что ж, хватит воды, приступим. Начну, пожалуй, с простого на первый взгляд вопроса:

Прописная или строчная буква?

      Многие наверняка сразу скептично хмыкнут. Неужто и здесь авторы допускают ошибки? Допускают.       Ясное дело, что имена и фамилии, названия городов и стран никто не пишет со строчной, хотя и здесь встречаются уникумы. Но бывают случаи, в которых авторы ошибаются.       1. Прилагательные и наречия, обозначающие принадлежность.       Итак, запомните, что прилагательное пишется с заглавной, если оно образовано с помощью суффикса -ов (-ев) или -ин. Например, Иванова машина, Варина кошка.       Но вот прилагательные, образованные с помощью суффиксов -ск, пишутся со строчной, кроме тех случаев, когда они входят в состав названий имени кого-нибудь. Например, набоковский стиль, но Строгановское училище.       С наречиями всё проще. Они всегда пишутся со строчной. Например, по-стахановски.       2. Животные и растения.       Разумеется, речь не о кличках, а о видах, породах и сортах, которые часто встречаются в работах жанров фэнтези и фантастика.       В художественной литературе принято названия видов животных, видов и сортов растений писать со строчной, к тому же название сорта ещё и в кавычках (вряд ли, конечно, кто-то будет указывать сорта, но лишним не будет).       Гарри оседлал гиппогрифа.       Гермиона добавила в зелье щепотку листьев алихоции.       В нашем саду растёт малина «арбат».       С трудом представляю, как нечто подобное растёт в саду волшебников, но придумать что-то в тематике мира ГП не смогла.       3. Марки машин.       Каких только вариаций написания не встречается на просторах Книги. И с заглавной, и со строчной, и в кавычках, и без кавычек… Так как же всё-таки правильно?       Правильно писать их в кавычках (только если названия не написаны латиницей: Daewoo Matiz, Škoda Fabia; или это не сокращения: ЗИЛ, КамАЗ). А вот с заглавной или строчной — вопрос сложнее. Это зависит от того, что именно вы имеете в виду: марку автомобилей или конкретный автомобиль.       Например, Миша меняет машину каждые полгода, но остаётся верен «Тойоте», но: Миша вышел из дома и завёл «тойоту». В первом случае речь идёт о марке, производителе автомобилей, во втором — о каком-то одном автомобиле. Но стоит запомнить, что, если название образовано от имени собственного, оно будет писаться с заглавной: автомобиль «Волга», «Ока».       Если в названии марки или модели автомобиля несколько слов, то они пишутся через дефис с заглавной: «Ниссан-Кашкай», «Лада-Веста».       Тот же принцип действует со всеми техническими изделиями.       А теперь хочется пройтись по частям речи и ошибкам, которые авторы в них допускают.

Имя существительное

      К счастью, ошибки в существительных встречаются редко. Конечно, авторы допускают ошибки, скажем, в словарных словах или в безударных проверяемых. Но это чаще всего случаи простой неграмотности и лени, ведь не так уж и сложно вбить слово, вызывающее сомнения, в поисковую строку браузера и узнать, как же всё-таки правильно.       Поэтому я бы хотела пристально рассмотреть лишь один пункт: склонение географических названий. Причём названий русских, потому что в зарубежных ошибки почти не встречаются, что немного обидно.       По какой-то причине в представлении многих людей, не только обитателей Книги, закрепился факт, что географические названия славянского происхождения вроде Иваново, Люблино, Простоквашино и все остальные, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются. Но это не так. Точнее, не совсем так. Они и правда не склоняются, но лишь при употреблении с родовым словом: в городе Иваново, в сторону района Люблино, из деревни Простоквашино. А если родового слова рядом нет, то они склоняются: в Иванове, в сторону Люблина, из Простоквашина. Данное правило распространяется и на названия аэропортов: в аэропорту Внуково, но во Внукове.       А вот названия, которые не оканчиваются на -о, склоняются даже в сочетании с родовым словом: в городе Москве, на реке Волге.       Сложности часто возникают, если название сложносоставное или состоит из нескольких слов, например, Петропавловск-Камчатский или Великий Устюг.       Итак, все части сложносоставных названий склоняются всегда, и с родовым словом, и без него: в городе Петропавловске-Камчатском, в Петропавловске-Камчатском.       Есть названия, у которых первая часть имеет средний род. Например, Орехово-Зуево. Современные нормы позволяют склонять только вторую часть: из Орехово-Зуева.       Что касается тех названий, которые состоят из нескольких слов, то однозначного ответа нет. В каких-то справочниках пишут, что они при наличии родового слова склоняются, где-то — не склоняются. Я в этом вопросе доверяю Розенталю, который велит не склонять: в городе Великий Устюг.

Имя прилагательное

      Пожалуй, чаще всего встречающаяся в прилагательных ошибка — это неправильное образование сравнительной и превосходной степени. Не буду вдаваться в детали и повторять правило образования этих форм, лишь напомню, что нельзя одновременно использовать простую и сложную форму степеней сравнения: более красивее, более тяжелее, наиболее спокойнейший.       Словосочетание самый лучший уже, конечно, считается устоявшимся, но старайтесь в своих работах его не употреблять.       Ещё хочется отметить один нюанс. Сравнительную форму можно образовать и суффиксом -ее, и -ей: красивее и красивей, но литературной нормой считается первый вариант: красивее. Употребление второго варианта допускается только в разговорной речи или поэтической, где оправдывается рифмой.       Другая частая ошибка — употребление частицы не.       Опять же не буду вспоминать всё правило слитного/раздельного написания, лишь один аспект.       Думаю, многие помнят, как в школе им учителя объясняли, что слитно с не пишутся прилагательные, которые можно заменить синонимом без не: небольшой (маленький). Увы, но это не совсем правильная формулировка правила, которая часто приводит к ошибкам. Постараюсь объяснить почему.       Рассмотрим такой пример: эта задача (не)трудная.       Если руководствоваться правилом, которому нас учили в школе, то надо писать так: эта задача нетрудная (синоним — лёгкая). И вроде бы вопрос решён.       А теперь рассмотрим правильную формулировку правила, которая выглядит так: не пишется слитно с прилагательными, если сочетание их с не служит не для отрицания какого-либо понятия, а для выражения нового, противоположного понятия.       Немного трудно для понимания, но, думаю, сейчас вы разберётесь.       Итак, мы можем писать эта задача нетрудная, но только в том случае, если утверждаем лёгкость задачи. А можем написать эта задача не трудная. В этом случае мы не утверждаем, что задача лёгкая, а лишь отрицаем её трудность, то есть задача может быть, скажем, среднего уровня сложности.       Или другой пример, более показательный: Во дворе на лавке сидел кто-то нездешний. И без не прилагательное употребляется, и синоним не подобрать без не, а пишется слитно. Потому что в прилагательном нет отрицания.       Надеюсь, объяснила понятно.

Имя числительное

      Во-первых, хочется упомянуть, что в художественном тексте числа писать стоит прописью, а не цифрами. Даже если это год или время. Всё же так смотрится аккуратнее и красивее, да и взгляд не цепляется.       Они договорились встретиться в 8:37 у фонтана.       Они договорились встретиться в тридцать семь минут девятого у фонтана.       Он рассказывал, что было это в далёком 1967.       Он рассказывал, что было это в далёком тысяча девятьсот шестьдесят седьмом.       Писать цифрами, конечно, можно. Но лишь в тех случаях, когда прописью они будут выглядеть неуместно. Например, когда упоминаете в тексте результаты матча, номер телефона или страховки. Или в детективах и фэнтези, если перед каждой новой сценой вы указываете дату, время и место действия. Например:

14 ноября, 1 час 33 минуты по Гринвичу Британский музей Лондон, Англия

      В остальном лучше всё-таки не лениться и потратить несколько дополнительных секунд на написание чисел прописью. А если боитесь ошибиться в составных числительных, то есть полезный сайт numeralonline.ru       Нужно лишь цифрами вбить нужное число, и вы получите его прописью в различных падежах, причём не только количественное, но и порядковое.       А теперь о частых ошибках. Они обычно связаны с употреблением числительных пол- и полу-.       Итак, слова, начинающиеся с полу-, пишутся всегда слитно.       Числительное пол- в составе сложного слова пишется:       1) слитно, если вторая часть слова начинается с согласной буквы, кроме л: полчаса, полдороги, полгорода, полметра, полдесятого;       2) через дефис, если вторая часть слова начинается с гласной буквы или л либо является именем собственным: пол-яблока, пол-ложки, пол-Австралии, пол-Берлина;       3) слитно в составе наречий: вполуха, вполголоса, вполоборота;       4) отдельно, если оторвано от существительного: пол столовой ложки.       Правило, казалось бы, не такое уж трудное, но неправильное написание встречается довольно часто.

Местоимение

      Больше всего ошибок допускается в написании отрицательных местоимений. Как только их не коверкают: пишут не вместо ни и наоборот, хотя правило до ужаса простое.       В отрицательных местоимениях пишется:       а) под ударениемне: не́кому рассказать, не́чего делать;       б) без ударенияни: никому́ не рассказывать, ничего́ не делать.       Как заметно, частица ни вынуждает, если можно так выразиться, ставить перед глаголом не.       Довольно часто пишут частицы раздельно там, где нужно слитно: не где, не чем, ни кто. Запомните: если отсутствует предлог, то всегда отрицательные местоимения пишутся слитно: негде, нечем, никто.       Ещё больше достаётся сочетаниям не кто иной (другой)/никто иной (другой) и не что иное (другое)/ничто иное (другое).       Чаще всего сочетания не кто иной и не что иное употребляются или с последующим союзом как, или с предшествующим союзом а: Разрешение может дать не кто иной, как руководитель. Разрешение может дать руководитель, а не кто иной.       Но не всегда: Ничем иным, как совпадением, это нельзя объяснить.       Правило гласит, что эти сочетания пишутся раздельно, если выражают противопоставление, и слитно, если в предложении имеется отрицание.       Но это не очень понятно. Поэтому покажу, как обычно разбираюсь я: если перед глаголом стоит не или можно перестроить конструкцию, не меняя смысла, то надо писать слитно, если перед глаголом частица не отсутствует, то писать надо раздельно. Ср.:       Разрешение может дать не кто иной, как руководитель. — Разрешение не может быть выдано никем иным, как руководителем.       Это можно объяснить не чем иным, как совпадением. — Ничем иным, как совпадением, это нельзя объяснить.       В случае, когда сочетание носит присоединительный характер, оно пишется слитно: Разрешение может дать руководитель, и никто иной.       Кажется, упомянула всё, что хотела. В следующей части пройдусь по глаголам, причастиям и деепричастиям, наречиям, а также предлогам, союзам и частицам. Пишите, если возникли вопросы или пожелания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.