***
Проснувшись, Карура не сразу вспомнила события минувшего дня. Она находилась в больничной палате, её муж сидел рядом и гладил по голове. — Раса… — слабым голосом прошептала Карура, приподнимаясь с кровати. — Где наша девочка? Где Саё? Её муж молчал, опустив голову. Карура заметила, как по его лицу скатилась слеза. На миг её сердце остановилось. — Что с малышкой? — Карура попыталась встать, но Раса крепко держал её. На его лице появилось привычное выражение Казекаге, ставящего безопасность деревни превыше даже собственной семьи. — Мне жаль, это моя вина, — говорил он, одной рукой вытирая слёзы с лица жены, а другой удерживая её подле себя. — Нужно было лучше заботиться о тебе. Я не способен защитить даже ребёнка… Прости, что заставил тебя волноваться, — Раса протянул ей лист бумаги. — Но ты должна подписать это. Глаза Каруры широко распахнулись. — Нет! — она швырнула его на пол. — Это ошибка… Ведь доктор сказал, что Саё абсолютно здорова… — Увы, — Раса поднял листок бумаги и снова протянул его ей. — Она оказалась роковой. Это заявление отказа от ребёнка-диклониуса. Я уже всё уладил, но требуется подпись матери. — Кто-то ещё знает об этом? — теперь вместо горя Карура испытывала безразличие. — Здесь были шиноби из Конохи, — начал Раса. — Они ссылались на правила взаимовыгодного обмена подопытными, и даже я не мог им отказать. Твоим родным я сказал, что ребёнок родился мертвым, её никто не успел увидеть. Должно быть, это к лучшему.***
— Милая, как ты себя чувствуешь? — на пороге появилась её мать. В руках она держала тарелку с горячим раменом. — Я и твой отец очень волнуемся. Ты уже давно не выходила из своей комнаты, так не годится. Карура недовольно укрылась с головой одеялом, чтобы не слышать ворчание матери. Своё упрямство она унаследовала от этой женщины. Отец проявлял больше уважения к горю дочери. Когда ей сообщили о смерти внучки, мать захотела увидеть Саё и попрощаться с ней, но Карура ясно дала понять, что против этого. «Никому из нас от этого не станет легче, — ледяным голосом произнесла она, изумив обоих своих родителей. — Саё уже не вернуть». Раса не мог долго утешать свою жену, ведь обязанности Казекаге не ждали. Карура не винила мужа, это было бы жестоко — ставить его перед выбором. Её голова раскалывалась от боли. Должно быть, вторая бутылка сакэ была лишней. Карура горько усмехнулась и раскинулась на кровати. Ей не давала покоя всего одна мысль: почему раньше не обнаружилось, что её дочь — диклониус? Она носила Саё ровно девять месяцев и наблюдалась в исследовательском центре втайне от Расы, чтобы быть более уверенной. В дверь постучали. — Оставь еду под дверью, мама, — проворчала Карура. — Мне достаточно твоих нравоучений. На пороге появился Яшамару с букетом белых лилий. — Привет, братишка, — Карура поднялась с кровати. — Прости, что встречаю тебя вот так. — Она указала на гору грязной посуды, стоящей прямо на полу. — Прячешь бутылки под кроватью, чтобы мама не заметила? — с печальной улыбкой заметил Яшамару. — Это напомнило мне, как ты начала курить ещё в Академии. Просила меня, чтобы я воровал сигареты у отца. Ведь ты была образцовой ученицей и дочерью, и мама бы устроила тебе взбучку. Но ты всегда была более ответственной чем я. Ты смогла пересилить себя, когда забеременела Саё. Подумать только! Моя сестрица-хулиганка решила стать ещё и образцовой матерью! Хулиганка, которую знал только я… — Хватит уже об этом! — Карура со злостью бросила в брата пустой бутылкой из-под сакэ, но тот ловко поймал её. — Саё никогда не существовало! Это был всего лишь мерзкий паразит, едва не убивший меня! Она громко зарыдала. Яшамару сел возле неё и обнял за плечи. — Помнишь, когда нам было по восемь лет, на меня напали трое мальчишек-старшеклассников. Они обвиняли меня в краже их карманных денег. Ты была единственной, кто посмел возразить им. В тот день мы оба вернулись домой в синяках, но я был счастлив. Нас всегда было двое. Поэтому прошу, никогда не оставляй меня одного.***
— Этот вирус особый, — сказал ей тогда Яшамару. — В своём обычном состоянии он задевает лишь определённые органы. В твоём же случае поражен весь организм. — Но я редко контактировала с подопытными! — возразила Карура. — Моя работа — тестировать их кровь в лаборатории. — Похоже, — Яшамару понизил голос, — что этот вирус всегда был у тебя. Что-то вроде спонтанной мутации. Хорошо, что тобой не заинтересовались шиноби из Корня… — Они бы не стали спрашивать моего согласия, — закончила за него Карура. Она знала, что эта организация не остановится ни перед чем ради достижения своих целей. Попрощавшись с родителями, Карура окончательно вернулась в исследовательский центр. — Теперь твоё имя появиться на страницах учебников, — шутил Яшамару, стараясь разрядить обстановку. — Великая учёная, которая уморила себя голодом в своей же лаборатории. — Я пытаюсь найти лекарство от неизлечимой болезни, — прервала его Карура. — Ты бы тоже занялся делом, это и твоя работа. Карура боялась признаться себе, что исследования вируса зашли в тупик. Три года она мучилась, исследуя кровь подопытных, но это не дало никаких результатов. «Всё это — просто бессмысленная трата времени и ресурсов, — признала Карура. — Как жаль, что все лаборатории изолированы друг от друга. Вместе мы могли бы решить эту проблему». На следующий день она получила письмо от некоего профессора Сакамото. Он уверял, что очень наслышан о ней и хотел бы познакомиться лично. Их переписка длилась больше месяца, и Карура была поражена его познаниями. В её голове зародилась очень смелая идея, но женщина сомневалась, стоит ли ей делиться этим с Сакамото. Письмо могли перехватить шпионы из других стран, хоть они и соблюдали все меры предосторожности. Решившись, Карура использовала все свои знания и зашифровала послание, используя иной метод. Сакамото коротко ответил, что готов обсудить это при встрече. — И вот ещё, — она вручила Яшамару небольшой ящик. — Отдай его лично профессору Сакамото. Это для нашего небольшого эксперимента.***
Собравшись с силами, Карура постучала в дверь кабинета Сакамото. Какого же было её удивление, когда ей открыл Яшамару. Карура опешила. Нет, её брат не должен узнать обо всем так скоро. — Рад видеть Вас, Карура-сан, — прервал неловкое молчание темноволосый мужчина, немногим старше её. Профессор Сакамото чем-то напомнил ей Расу своим внешним видом и манерами. Даже его голос был таким же тихим и мягким. Карура ожидала, что Сакамото сможет всё уладить, но мужчина перешёл сразу к делу: — Я получил результаты Ваших анализов. Теперь Вы имеете право стать донором. У Каруры перехватило дыхание. Неужели она ошиблась в нем? — Ты что, хочешь стать подопытной крысой? — Яшамару, забыв все нормы приличия, схватил сестру за руку. Его лицо пылало от ярости. Несмотря на бурю эмоций внутри, Карура спокойно смотрела в глаза своему брату. — Вы ведь понимаете, что мы ничего не достигнем, если и дальше будем топтаться на месте, — пришёл ей на выручку Сакамото. — Проект «Альфа» чрезвычайно секретен, и я выбираю людей, достойных моего доверия. Карура-сан преданна нашему делу. Она сразу поняла подсказку, которую я оставил в письме. Нет смысла исследовать кровь женских особей в поисках лекарства. Ваша сестра подтвердит мои слова. Но если мы попробуем создать мужскую особь… — Я больше не хочу слушать этот бред! — Яшамару потянул Каруру к выходу. — Ваш «проект» — полное безумие! Даже если вам удастся вырастить в пробирке это существо, вас обоих казнят за измену! Разрешения на подобные эксперименты должен дать сам даймё, предварительно рассмотрев его на совете с лидерами других стран. — Прошу Яшамару, ты нужен нам! — взмолилась Карура. — Если случай с моей мутацией такой особенный, надо извлечь из этого выгоду. Я готова принести себя в жертву, лишь бы навсегда избавить мир от этой болезни. — Но ведь Раса… — неуверенно начал Яшамару, но Карура прервала его. — Как ты думаешь, кто согласился быть вторым донором? Ты был прав, мы — два сапога пара. Но оказалось, что я более упряма. К тому же, после стольких лет взгляды Казекаге немного изменились. Яшамару медленно переводил взгляд от Каруры к Сакамото. — Должен же за тобой кто-то приглядывать, — процедил он сквозь зубы и хлопнул дверью. — Вы правда уверены в его лояльности? — Сакамото вопросительно посмотрел на неё. — В любом случае, Вы должны подписать документ о неразглашении прежде чем мы начнем. — Я уверяю Вас, — Карура сама поражалась своей храбрости. — Теперь в нашей команде есть генетик.***
— Я так рада, что ты смогла приехать, доченька! — мама расцеловала её в обе щеки. — Проходи в дом. Я приготовила твои любимые онигири. Карура выдавила из себя улыбку. По правде сказать, она не планировала возвращаться в Суну даже чтобы повидать родителей. Конечно, она была рада снова поиграть в сёги с отцом и поговорить с матерью на кухне, но ничто не могло поднять ей настроение. — Этот тоже не выжил, — мрачно сказал ей тогда Яшамару, извлекая эмбрион из пробирки. — Мы должны остановиться, пока не поздно. — Мы остановимся лишь тогда, когда скажет профессор Сакамото! — Карура со злостью ударила кулаком по столу. — Я не могу продолжать работать с Вами, Карура-сан, — послышался у неё за спиной голос Сакамото. Женщина стала, как вкопанная, не в силах промолвить ни слова. — Продолжайте свою работу с генетическим материалом доноров, — обратился он к Яшамару, так же не знавшим, как ему стоит на это реагировать. — Альфа-2 оказался нежизнеспособным, но у нас ещё есть шанс. Он по-отечески похлопал Каруру по плечу. — Мне кажеться, Вам необходим небольшой отпуск. Вы немного переутомились. Не волнуйтесь, мы сообщим Вам, если будет прогресс. «Как он мог просто выгнать меня?» — Карура чувствовала себя подавленной. На ночь она решила вернуться в свою старую квартиру, дабы не мешать родителям. Их общая с Расой спальня пустовала с тех пор, как их жизненные пути разошлись. Карура только недавно заметила насколько же они отдалились. Все их редкие встречи сводились к разговорам относительно проекта «Альфа». Из супругов они превратились в деловых партнёров. Заметив горящий в кухне свет, Карура насторожилась. Не то чтобы она боялась грабителей, но с её работой можно было ожидать чего угодно. В случае опасности женщина могла постоять за себя. Она очень удивилась, обнаружив там своего мужа. Он спокойно сидел за кухонным столом, будто бы зная, что она придёт. — Разве ты не говорил, что сегодня задержишься? — Карура тоже села за стол. — Яшамару-кун просил передать, что у них получилось. — Раса пропустил её вопрос мимо ушей. — Эмбрион оказался жизнеспособным, но его ещё нужно подготовить к имплантации. — Значит, я могу собирать вещи? — Карура не могла в это поверить. Раса встал из-за стола и провел рукой по её щеке. — Я говорил с професором Сакамото, — другой рукой он обнял её за талию. — Если будет хоть какая-то угроза твоей жизни, эксперимент должны прервать. На щеках Каруры появился румянец. Она считала, что Раса давно охладел к ней. В тот вечер Карура снова почувствовала себя любимой.***
Во время процедуры Раса не отпускал её руку. Как участницу эксперимента, Каруру заставили подписать новый документ, согласно которому она не имеет права покидать территорию исследовательского центра до самых родов. Карура чувствовала себя, будто бы под объективом микроскопа. Кроме ежедневных осмотров и приёмов лекарств в её обязанности ничего не входило. Правда Каруру немного раздражала озабоченность других участников проекта её самочувствием. Чтобы не страдать днями от безделья, женщина решила разобрать накопившуюся бумагу в своём кабинете. Попутно она вела дневник, записывая туда свои наблюдения. Когда с начала эксперимента прошло пять месяцев, у Каруры появились резкие боли в животе. Профессор Сакамото лишь разводил руками, а обследования не давали точных результатов. Обезболивающие лишь притупляли боль и имели временный эффект. Дошло до того, что у Каруры не было сил подняться с кровати, однако она продолжала вести дневник. Сакамото-сан в тайне объяснил ей природу этих болей. — Вы можете в любой момент дать согласие на прерывание эксперимента, — сказал тогда учёный. — Но мы зашли так далеко, что почти близки к успеху. В этом Карура была с ним согласна. «Если я выживу, пусть Раса ругает меня сколько угодно. Игра стоит свеч». В таком состоянии она пробыла ещё два месяца. — Почему ты не в постели? — закричал Яшамару, увидев её сидящей за рабочим столом. — Я не выздоровею, если буду валяться в кровати, — попыталась пошутить Карура, но вместо этого скривилась от боли. Перед глазами всё поплыло. Она даже не сопротивлялась, когда Яшамару взял её на руки и уложил на диван. Карура почувствовала боль в руке и закричала. Из глаз потекли слёзы. — Тише, — Яшамару поцеловал её в лоб, пытаясь успокоить. — Это поможет. И действительно, боль, разрывающая нутро, отступила. Обессиленная Карура сразу провалилась в глубокий сон. Когда она проснулась, Яшамару сидел рядом и держал её за руку. Осознание его поступка накрыло её волной. — Что за лекарство ты вколол мне? — Карура подозрительно посмотрела на брата. Яшамару опустил голову и прошептал: — Это было не совсем лекарство. — Так ты всё знал, — Карура не знала, как реагировать на своеволие брата. — Кто сказал тебе об этом? — Я прочитал запись в твоём дневнике, — начал оправдываться Яшамару. — Доза была небольшой, оно не причинит вреда образцу. Я не мог больше смотреть на твои страдания. Не мог просто ждать твоей смерти. — Мой глупый братик, — Карура горько усмехнулась, — ну почему же ты всегда всё портишь? Несмотря на это, у Каруры не хватило сил предать брата. Сакамото тоже удивился внезапному улучшению её самочувствия, но решил, что помогли обезболивающие. Несколько дней все было хорошо, но потом боль накатила с новой силой. Не удержавшись на ногах, Карура рухнула на пол своей комнаты. На её крик прибежал Яшамару. Он заботливо взял её на руки и куда-то понес. Открыв глаза, Карура увидела, как у неё по ногам стекает кровь. «Не может быть, почему так рано?» — Сестренка, — кричал Яшамару, — прошу, не оставляй меня! Профессор Сакамото сохранял спокойствие даже в подобной ситуации и чётко раздавал приказы. Боль затуманивала её разум. Карура чувствовала как существо, которое она так сильно ненавидела, пытается выбраться наружу. Наверное, оно хочет отомстить матери за свою сестру. Тьма поглотила Каруру, крепко сжав её в своих объятьях.***
«Сон?» — подумала Карура, открыв глаза. Но это была не её личная комната. Приподняв голову, она увидела Сакамото-сана и Яшамару, обсуждающих что-то. Профессор первый заметил, что она проснулась. Карура увидела, что брат держит что-то на руках. — Как все прошло? — Карура резко подорвалась с постели, но Сакамото остановил её. — У Вас началось внутреннее кровотечение, — терпеливо объяснил он. — После рождения Альфы-3 Вас пришлось прооперировать. Вы были без сознания целых три дня. Вам стоит поберечь себя и побольше отдыхать, Карура-сан. Словно желая убедиться в его словах, Карура приподняла край своей рубашки. На её животе виднелись свежие швы после операции. — Объект Альфа-3 родился на месяц раньше положенного срока, — Яшамару передал профессору свою ношу. — И имеет свои особенности. Теперь Карура смогла рассмотреть результат эксперимента. Он был заметно меньше чем другие младенцы-диклониусы. Но самым удивительным было отсутствие рогов на его голове. Приглядевшись, Карура заметила небольшое устройство, прикрепленное к его лбу. — Возможно, отсутствие наростов — следствие полового диморфизма, — объяснил Сакамото, убирая со лба мальчика алые пряди волос, чтобы показать странное устройство. — Равно как и развитие векторов ещё в утробе матери. Яшамару как мог разыграл удивление. Профессор продолжал: — Чтобы обезопасить окружающих и самого Альфу-3 пришлось имплантировать ему устройство, подавляющее векторы. Другой же особенностью объекта является то, что он не может питаться ничьим грудным молоком, даже женщины, родившей силпелита. Подойдёт лишь молоко матери. — Так вот зачем я вам понадобилась, — усмехнулась Карура. — Но ведь, присмотр за подопытным не входил в наш договор. — Само собой, Вы можете отказаться, — профессор пожал плечами. — Я даю Вам время до вечера, — с этими словами, он удалился. — Это была моя идея, — предложить тебя в качестве кормилицы, — Яшамару виновато посмотрел на сестру. — Ты бы видела его: он и дышать-то мог с трудом. А когда отказался есть, мы вообще думали, что мальчик не доживёт до утра. Меня начала мучить совесть, ведь это из-за меня он родился таким. Карура не знала что ему ответить. С одной стороны, это нехорошо, что её брат привязался к лабораторному объекту. С другой же… — Хорошо, — решила Карура и взяла на руки сына. — Я попытаюсь.***
Сначала роль матери давалась ей с трудом. Младенец чувствовал её неприязнь и изворачивался у неё на руках, каждый раз, когда Карура навещала его. — Наверное, скучно лежать здесь целый день, — женщина положила сына обратно в колыбель, плотно завернув его в пеленки. Мальчик внимательно смотрел на неё своими ярко-голубыми глазами, унаследованными от матери. Постепенно Карура оттаяла. Ей было интересно наблюдать за тем, как растет её сын. Мальчик тоже понемногу привык к ней и уже не плакал в присутствии матери. Её начали посещать мысли о дочери, которую она так легко вычеркнула из своей жизни. Встретиться ли Саё когда-нибудь со своим младшим братом? Карура снова почувствовала как это — любить кого-то. Своему сыну она втайне дала имя Гаара и пообещала, что никогда не поступит с ним так жестоко, как поступила с его сестрой.***
«Время исправлять свои ошибки». Карура вошла в комнату, где содержали номер двадцать восемь. Под предлогом взятия анализов, женщина смогла пройти мимо охраны. Девушка всё ещё была без сознания из-за ран, нанесенных ей номером тридцать семь. Несмотря на все заверения профессора Сакамото, что тридцать седьмая является ключом к исцелению Каруры, женщина не могла простить ей то, что она сделала с её дочерью. По документам, которые женщина получила от надёжных людей, Саё недавно исполнилось семнадцать лет. Девушка была очень похожа на мать в этом же возрасте, но, по мнению Каруры, была намного красивее её. — Ты стала такой взрослой, — Карура нежно погладила дочь по голове. — А меня не было с тобой всё это время. Она наклонилась и поцеловала её прямо в рожки. — Я смогу вытащить тебя отсюда. Теперь тебе нечего бояться — ведь мама рядом.