***
— Там кто-то в твоем саду, дорогуша, — вдруг сказала Хэтти Джеймс, выглядывая из окна (диагноз: депрессия и тревожные состояния в результате еще не распознанных симптомов пременопаузы). Гермиона оторвалась от записной книжки. — Да, я знаю. Хэтти вытянула шею и нахмурилась. — Что он делает? — Эм… помогает. — Этот тип странно выглядит. — Правда? — Гермиона выглянула в окно и пригляделась. Снейп выпалывал сорняки. Выглядел он так же, как и всегда. — Ну, да. Весь в черном. В… мантии? А волосы… Он выглядит как какой-нибудь герой из романа девятнадцатого века. Гермиона улыбнулась. — Мне кажется, он выглядит волшебно.***
Он провел остаток дня в саду. На закате он появился на кухне, грязный и вспотевший, но успокоившийся. — Я должен извиниться за произошедшее, — сказал он. — Это было неуместно. — Вполне понятно, что вы разочаровались, ведь кажется, что прогресса не видно. — Не кажется. Его нет. — Значит, мы прикладываем мало усилий. Уверена, мы с этим справимся. — Вам стоит лучше об этом подумать. — Возможно, вы просто особый случай, — усмехнулась она. — И, возможно, я так и останусь Безнадежным Случаем, — произнес он со слабой улыбкой. Самой грустной улыбкой, которую она видела.* * *
Гермиона нашла его в спальне, стоящим у окна. — Пора выпить боярышник, — напомнила она. — Он должен помочь вам со сном. Снейп улыбнулся: — Сомневаюсь. — Этот особенный рецепт находит приятные воспоминания и помогает превратить их в хорошие сны. Он засмеялся: — У меня нет хороших воспоминаний, Гермиона. — Не верю. — А должны. Это правда. — Нет? Ни одного? Даже из детства? Он фыркнул. — А Хогвартс? Времена учебы? Снейп хмыкнул снова. — А… Лили? — Лили и я не были… «нас» не было, — отрывисто произнес он. — Не то что у вас с мистером Уизли. — Вы любили ее. — Больше всего мира. Больше, чем вы любили мистера Уизли. — Вы не знаете, что я чувствовала к Рону. — Тогда расскажите мне. — Зачем? — Это может мне помочь, — пояснил он. Снейп поддразнивал ее, и Гермиона не смогла сдержать улыбки. — Вам не интересна моя личная жизнь. — Вы были бы удивлены… — тихо произнес он. Она моргнула. — Мы с Роном… — она запнулась, — плохо друг другу подходим. — Интересно. — Мы ссорились, часто. После свадьбы стало только хуже. Он совершенно не мог терпеть мою работу. Ревновал каждый раз, когда капля моего внимания была предназначена не ему. Тогда он хандрил — по нескольку дней за раз. — И тогда… Гермиона покачала головой. — У меня нет привычки обсуждать себя, — наконец произнесла она, тяжело оперевшись на дверной косяк. — А это, возможно, часть проблемы, — ответил Снейп. Она улыбнулась. — Ссоры стали более… ощутимыми ближе к концу, — просто сказала она. — Вот и все. Снейп сидел тихо и неподвижно, лишь напряглись мышцы на шее. — Он ударил вас? — Нет. — Но… — его пальцы сжались в кулаки. Гермиона могла только покачать головой. Северус мог услышать слезы в ее голосе. — Вы никогда об этом не говорили. Она снова покачала головой. — Нет. — Понимаю, что я последний человек, с которым бы вы хотели этим поделиться, но… — Вспыльчивость превратилась в насилие. Нельзя было все так запускать. Он сделал глубокий вдох. — Мне жаль, — тихо произнес Снейп. — Мне тоже, — она немного помолчала. — Последний год, что мы были вместе, был самым худшим в моей жизни, — Гермиона издала слабый смешок. — Прошли месяцы перед тем, как я поняла, насколько же была несчастна, насколько недовольна своей жизнью и сделанным выбором. Казалось, что все, что я делала, было ошибкой, — она выдохнула. — Иногда мне хотелось, чтобы… — Что? — Чтобы меня там не было. — Там? — Там. — То есть в браке? — На свете. — Понятно, — Снейп медленно кивнул. — Но я многое изменила и многое оставила позади, даже если это было труднее всего, что мне когда-либо приходилось делать, и теперь… К ее ужасу, голос ее подвел. Гермиона перестала говорить. Северус стоял так неподвижно, глядя в ее направлении. Она не могла знать, о чем он думал. Может быть, конец ее романа казался ему скучным и заурядным? Может, ему было жаль ее? Мерлин упаси, только не это. — Я рад, что ты этого не сделала, — проговорил он наконец. — Чего? — Не ушла навсегда. Она сморгнула слезы. — А я рада, что ты не ушел. Тогда он, казалось, посмотрел прямо на нее. Почти. — Я тоже.***
— У меня есть для вас работа, — следующим утром объявила она. — И вы ее выполните сами. — Правда? — Да. Готовы? Снейп лишь кивнул. Она провела его в комнатку за кухней, где хранила ингредиенты для зелий. Гермиона поднесла первый флакон к его лицу. Северус прикрыл глаза и жадно втянул воздух. — Зверобой, — тут же узнал он. — Да. Следующее. — Ромашка. — Верно. Это? — Полосатая крылатка. — Да. Я поставила все три пузырька перед тобой, — сказала Гермиона и остановилась. Она взяла его руку и дотронулась ей по очереди до пузырьков, ступки и небольшого котла. — Я хочу, чтобы ты сварил сонное зелье, хорошо? — Один. — Да. Любой первокурсник может его сварить, верно? Снейп хмыкнул. Она отпустила его руку. — Поставишь мне оценку? — Снейп ухмыльнулся. Она отпустила его руку. — Решу, когда ты закончишь.***
Спустя час он вылетел из той комнаты, взволнованный, светящийся и окрыленный успехом. — Гермиона! — крикнул он. Он внимательно прислушался. Она плакала. Где она была? Что случилось? Он поспешил в синюю комнату и нашел ее, свернувшуюся в клубок в кресле, лицо спрятано в руках. — Гермиона, — его сердце болезненно сжалось. — Что произошло? — он положил руку ей на голову. Волосы под его пальцами были мягкими. — Мистер Шип. Клиент. Умер сегодня утром. Я только что узнала. — Сожалею. — Спасибо, — она всхлипнула. — Я только… Я думала, что… — Думаю, он по достоинству оценил все, что вы сделали для него, — он чуть надавил на кожу ее головы, массируя ее. Она подняла на него взгляд, а рука Снейпа скользнула к ее щеке, там и оставшись. Лицо у нее было мокрым. — Я… — начал было Северус. Он чувствовал, что Гермиона смотрит на него, ожидая. — Я закончил зелье. — Прекрасно, — ответила она. Гермиона была рада за него, но они оба знали, что это было не то, что он хотел сказать.***
В ноябре погода изменилась, и они вместе собрали все из сада, что только могли найти. — Давайте попробуем лунный камень, — предложила Гермиона, когда они бережно переносили пучки трав в дом. — Бессмысленно, — отрезал Снейп. Щеки его покраснели от мороза. — Потребуется высокая концентрация коровяка с основой из цветков липы… Гермиона всплеснула руками в негодовании и вылетела из комнаты. Через час она вернулась с булькающим, парящим кубком какой-то жидкости. — Вот, — сказала она, вручая пузырек ему в руки. Снейп понюхал. — Это зелье от депрессии, Гермиона. С примесью… цветка, порождающего вину, в самом деле? Лекарство от чувства вины? — Совершенно верно. Она ждала, притопывая ногой. Он выпил. — Что-нибудь? — спросила она. Ничего. — Зачем вы это делаете? — устало спросил он. — А вы как думаете? — Это ваша работа. — Это… больше, чем работа, — тихо поправила она. — Разве? Гермиона сглотнула. — Да. Я… — Вы — что? — Я беспокоюсь, Северус. Я волнуюсь о том, вернется ли к вам зрение. В это так трудно поверить? Он с такой силой стукнул чашей по столу, что даже испугался, что она треснет. — Да.***
В декабре Гермиона варила три дня подряд маковую настойку, до тех пор, пока даже ее клиенты не начали жаловаться на неприятный запах в доме. Но она все равно оставалась недовольной и пыталась использовать в зелье все меньше цветов, но добавляя понемногу шалфей и мяту, пока оно не перестало вонять словно растворитель. И только тогда она вручила зелье Северусу. Он швырнул флакон с зельем в противоположную стену. Флакон разбился, и красные разводы стекали по стене. — Бесполезно. — Что? — Это. Все это. Я обречен. — Прекрати. Ты не обречен, Северус, — она подошла к нему, прикоснулась к руке. Снейп резко отдернул ладонь. — О да. Обречен. И уже очень давно. Зря я пришел сюда, зря я хотел… — Что за нелепости! — она снова взяла его за руку. — Нет… не прикасайся ко мне. — Почему? — Я… только… не надо. Пожалуйста. — Я пытаюсь… — Прошу. Перестань. — Почему… — Хватит! — Северус… С чего ты решил, что ты обречен? — Я не хочу… — Это важно… —…разговаривать… — Что… — Раз мне безразлично, то и другим тоже… — Мне не безразлично. — Она никогда не беспокоилась, говорила… — Кто? Снейп попытался закрыть голову руками.На его незрячих глазах навернулись слезы. Гермионе пришлось сдержаться, чтобы не стереть их. — Прошу, Северус. Я слышала, как ты звал ее прошлой ночью. — Ты хочешь, что бы я все рассказал? Хочешь услышать? Ладно. Слушай. Я любил ее. А потом убил. Я проклят, обречен, называй это, как хочешь. — Неправда. — Я ужасный человек. — Нет, это не так. — Ты ничего не знаешь. Я назвал ее грязнокровкой, — Гермиона едва расслышала его тихие слова. — И она сказала, что я никогда не найду своего счастья. Никогда. — Иногда… люди говорят… совершают поступки, которые совершать не хотят. Ранящие, ужасные вещи. Даже по отношению к тем, кого любят больше всего на свете. — Я сделал… кое-что. Ужасное. — Северус… — Тебе не понять, Гермиона. Ты… именно ты и представить себе не сможешь, что я натворил за свою жизнь. — Тогда расскажи мне. — Я не думаю, что она когда-то по-настоящему любила меня. Это… это было частью проблемы. Я любил ее больше, чем… — он вздохнул, дрожа. — А она… никогда. Никогда. Никогда меня. Всегда его. — После… после того как она… — он усмехнулся, — перестала нуждаться в моем присутствии в своей жизни — и кто бы мог ее за это упрекнуть, — я действительно отдался темнейшим побуждениям моей души, тем порывам, которые я пытался подавить все эти годы. Это было уже не важно, понимаешь? Если она не была моей, то это было больше не важно. Я упивался страшнейшими, темнейшими заклинаниями, которые мог найти. Я поддался их соблазну. И все же, подо всем этим я скрывал мою любовь — мою глупую, абсурдную, безответную любовь — к той, которой я никогда не был нужен больше, чем друг. — Если мы проходили мимо друг друга по коридору в школе, она отворачивалась от меня. Видишь? Понимаешь? Она не могла даже смотреть на меня. И она всегда была с ним. Всегда, начиная с того дня. Будто я для нее больше не существовал. — И все еще, до сих пор, несмотря на все это, я все еще позволяю себе любить ее. Жалкое зрелище. — Нет. — Да, — выплюнул Снейп. — Но я любил ее в той же степени, в какой и ненавидел. Понимаешь ли ты, каково это? Знаешь ли, как это — любить кого-то всем своим существом и желать причинить этому человеку боль? Она смотрела на него. Его взгляд был устремлен в другую точку, конечно же, но его энергия, вся его энергия, была направлена на нее. — Да, — только и сказала она. — Пожиратели смерти стали моей семьей, Гермиона. Семьей, — он засмеялся. В маленькой комнате становится как будто бы темнее. Темнее и прохладнее. — Они были всем, что у меня осталось, единственными людьми, которые принимали меня, каким я был, каким стал. И я был там, — Снейп вытянул руку. — А Лили, Лили всегда была здесь, — он приложил другую руку к сердцу. — Ты не убил ее. — Конечно, убил. — Нет. — Практически своими руками! Он осел на пол и начал рыдать, закрыв лицо руками. Его всхлипы, казалось, заполнили всю комнату. Гермиона смотрела на него, и ее сердце больно билось о ребра. Было трудно дышать. — Ты так долго жил со всем этим, — прошептала она. — Достаточно долго. Пора оставить все позади. Северус покачал головой. — Когда я понял, что именно Волан-де-Морт задумал, что он хотел сделать… что он сделал. Я хотел… я хотел уйти к ней. Я не мог представить себе, как можно было жить в мире без нее. Вместо этого я продал свою душу, я жил в горьком несчастье, чтобы искупить свою вину. Жил один, в темноте, в полном одиночестве, не позволяя себе опять сблизиться с кем-то. — Как наказание. — За то, что я сделал и чему позволил произойти. — Ты имеешь право быть любимым. Снейп отрицательно покачал головой и произнес: — Некоторые люди не рождены для этого, Гермиона. Он продолжил рыдать, не сдерживая себя, а она подошла к нему, обняла за плечи и не отпускала его.