Глава 5
13 марта 2018 г., 02:52
В первый же учебный день возникла проблема, достойная пера Крылова. А именно – «Как нам сесть?»
На место рядом со мной претендовали и Рон, и Драко, и Панси. При этом двое последних относились друг к другу настороженно, а Винсент и Грегори напрягались, стоило их подопечному покинуть «зону контроля».
На трансфигурации было проще. Там стояли не парты на двоих, а длинные столы и скамьи, где шестеро помещались без проблем. Винс и Грег сели по краям, рядом с ними – Панси и Драко, а в середине – мы с Роном.
Профессор Макгонагалл говорила и действовала по канону, изображая суровую классную даму, но глаза её смеялись. В такого профессора невозможно не влюбиться.
Выслушав пояснения, мы приступили к практике. Пять раз подряд повторив одну и ту же абракадабру и не добившись ни малейших изменений, я задумался. Как там поступали герои фанфиков?
Несколько вариантов были проверены и признаны нерабочими. А может, попробовать собственный? Ведь я же описывала этот момент!
И на этот раз почти получилось. Вот только это «почти»…
Стоп. А если выстраивать матрицу одновременно с произнесением формулы?
Вау! Работает! Пока ещё не вполне понятно, как, но с каждым произнесённым слогом воображаемая матрица иголки наливалась формой, объёмом и цветом! Теперь последнее усилие… и…
Щёлк!
Передо мной на столешнице лежала старинная серебряная игла.
- Вот это да! – выдохнули в оба моих уха Панси и Рон.
- Здорово! – это Рон.
- Расскажи, как ты делал? – это Панси.
Я постарался объяснить. Получилось, на мой взгляд, путано и невнятно, но ребятам – а ко мне прислушивались и Драко со своими коммандос – что-то удалось выцепить. Воздух загудел от ритмично произносимых слогов. Я же подтянул к себе учебник.
Если я верно понял, то каждый слог формулы отвечает за конкретное свойство предмета, исходного или трансфигурированного. Выписать несколько формул, сравнить, найти закономерности… У меня в прошлой жизни была такая книжка – «Лингвистические задачи». Старое издание, советских ещё времён. Там хватало похожих головоломок.
Если повезёт, и я окажусь прав, то абракадабра разложится в стройную систему, при помощи которой можно будет создавать собственные заклинания.
- Гарри, Макгонагалл идёт, - шепнула Панси, воткнув свою иглу рядом с моей. Я неохотно отложил книгу. Кажется, слог «мо» отвечает за переход круглого в плоское…
- Молодцы. Дома занимались?
- Только теория, - сказали хором Драко с Панси.
Рон хихикнул.
Панси порозовела.
Драко свирепо глянул на Рона, тот сделал круглые глазки.
Макгонагал выудила из-под учебника мой пергамент с выкладками и окинула взглядом неровные каракули.
- Мистер Поттер, вы меня удивляете!
- Мы больше не будем! – торопливо пообещал Драко.
- Зря! – припечатала профессор и развернулась в мою сторону. – Прежде чем применять своё творчество на практике, покажете мне – я проверю.
- Спасибо, профессор Макгонагалл!
- Да не за что, - ухмыльнулась она. – О таких вещах обычно задумываются курсе на шестом – так что вы меня сегодня порадовали. Очень порадовали! Десять баллов Слизерину! – это уже громко, на весь класс.
- Вау! – шепнул Драко, когда профессор, наградив за успехи и всю остальную команду, ушла инспектировать гриффиндорцев. – Теперь выкладывай, что там за изыскания!
Пришлось объяснять. Народ воодушевился и изъявил желание поучаствовать в проекте. А почему бы и нет? Такие вещи очень сплачивают! Хихикс…
Профессор Флитвик… это да. Это таки да!
На пиру я его не заметил. Собственно говоря, тогда я смотрел лишь на дядьку, да потом на Карабаса – вынужденно.
Короче, киношный персонаж там и рядом не стоял. Гораздо сильнее профессор походил на Шрека. Но Шрека, во-первых, небольшого, во-вторых – с волосами и тонзурой, как у брата Тука, с кошачьими (нет, правда!) усами и жиденькой бородкой, закрученной в три косички. Ну и главное отличие – наш преподаватель носит мантию, а не жилетку без штанов, да и воспитан гораздо изящнее.
Вместо того чтобы картинно рухнуть со стопки книг, как в каноне, профессор сделал плавный широкий жест, и многочисленные тома резво перестроились в подобие дамблдоровского трона.
Голос у него оказался – заслушаешься. Как концерт для рояля с оркестром. И сами чары я начал воспринимать, как танцы для пальцев. Само заклинание – музыка, а движение палочкой – фигура.
Всё было классно, пока мне не пришла пора практики. Без палочки, пальцем в воздухе…
Флитвик, повторюсь, звучал как оркестр. А я – как «Собачий вальс» на игрушечном пианино. От такого открытия захотелось разреветься. Но профессор неожиданно пришёл в восторг и добавил мне балл.
Оказалось, из всего потока с первого раза попали в такт только трое – я, девица Гермиона и Ханна Аббот с Хаффлпаффа.
Тут я сообразил, что Флитвик даже по канону – боевой маг с ого-го каким стажем, а я пока ещё сопля несовершеннолетняя. Стану старше – наверное, и звучать буду поприличнее.
Зельеварение с дядькой напомнило уроки химии в школе, с нашей незабвенной Аллой Георгиевной, которая запросто могла отвесить подзатыльник за попытку списать на контрольной. Дивная была тётка, я с её подачи в предмет влюбилась намертво…
Речь дяди Сёмы оказалась близка к канонному варианту, но пафоса там было куда меньше, а информации – больше. Три роковых вопроса тоже прозвучали, но обращены они были не к конкретному Поттеру, а ко всему классу.
- Вещества, с которыми мы будем работать, называются реагентами. Все реагенты можно условно разделить на четыре группы: животные, растительные, минеральные и алхимические. В качестве примера животного реагента можно привести безоар: кто скажет мне, что это такое и откуда добывается, получит дополнительный балл… Пожалуйста, мисс Грэйнджер!
Девица Гермиона вскочила и бойко оттарабанила абзац из учебника. А лифчик она, наверное, очень даже носит… Тьфу, что за фигня лезет в голову!
- Реагенты, входящие в конкретное зелье, называются его компонентами. Зелья, содержащие от двух до семи компонентов, называются простыми. На первом курсе вы будете готовить только простые зелья. Хотя должен заметить, не все из «простых» зелий просты в приготовлении! Классический пример – двухкомпонентное зелье из корня асфоделя и настойки полынных листьев… Как оно называется, кстати? Мисс Гермиона, я уже понял, что у вас отличная память. В этот раз я хочу услышать кого-нибудь ещё. Мисс Патил?
Встали сразу две девчонки. Вот интересно: в каноне на уроке зельеварения присутствовали только Гриффиндор и Слизерин, а у нас – весь поток.
- Хм, правильно. Мисс Парвати, вы можете сесть. Отвечать будет ваша сестра. Итак?
- Напиток Мёртвой жизни!
- Да? – дядька ухмыльнулся. – Вы уверены? А что скажет мисс Парвати?
- Нуу… Это сильное снотворное!
- И оно называется именно так?
- Эээ… Ну да!
- Сядьте обе. Будут ещё варианты? Мисс Аббот?
- Это Напиток Живой смерти!
- Ой, верно! – хором пискнули сёстры Патил. – Я перепутала!
- Будет очень обидно, если вы перепутаете на экзамене! – сурово произнёс дядька. – А теперь продолжим…
Лекция покатилась дальше.
- Помимо общепринятых и латинских названий, многие реагенты имеют названия местные. Всё это необходимо знать и учитывать. Ошибки здесь недопустимы! Со мной вместе учился юноша, которому в старинном рецепте попалось слово «баранчик». Это народное название примулы, он же решил, что речь идёт о бурачнике… В госпитале имени святого Мунго он провёл около полугода, ему срастили позвоночник и рёбра, но левый глаз восстановить не удалось.
- Ой! – светловолосая девчонка с соседней парты прижала кулачок к губам.
- Да, мисс Боунс, вы совершенно правильно поняли, это он и был. Кстати, чем отличаются волчья отрава и клобук монаха?
- Это одно и то же, только я забыла, как оно называется…
- Синий борец! – крикнули справа через проход.
- Ещё одно народное название, и не надо орать с места, мистер Корнер. Следует поднять руку, дождаться моего разрешения, встать и спокойно ответить. Минус балл с Райвенкло. Мисс Грэйнджер, не прыгайте на стуле, он не железный. Минус балл с Гриффиндора. Мисс Гринграсс, я вас слушаю…
- Это аконит, ядовитое растение из семейства Лютиковых.
- Правильно, мисс Гринграсс. Один балл Слизерину. А теперь перейдём к практике. Откройте ваши учебники на двадцать третьей странице…
Я потёр руки. Начинается самое интересное!