Мой господин

NC-17
Завершён
110
автор
Michu бета
Фэндом:
Metallica, Megadeth (кроссовер)
Размер:
84 страницы, 41 900 слов, 29 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 20 Отзывы 10 В сборник

Часть 26

Настройки
Дэвид встал с кровати, натягивая на себя легкую рубашку. Мастейна не было в комнате, он вышел, и его давно не было видно. Юноша понимал, что граф не может все время проводить с ним, ведь ему нужно было и поддерживать свое поместье и писать пьесу. Рана на груди все еще ссадила, отчего юноша чуть поморщился. Он боялся, что встретится с хозяином в коридоре, и тот тут же его отправит назад в кровать. Дэвид стал осторожно ступать по холодному полу, стараясь делать как можно меньше шума. Он аккуратно подошел к окну, прикладывая руки к холодной глади стекла. Все было в снегу, который покрывал абсолютно все. Вся земля была покрыта слоем белого одеяла, который заботливо укрывал ее от мороза. Вся сакура стала белой, отчего она была совершенно не похожей на ту, что была на картинке. Дэвид чуть покашлял от пробирающего до костей сквозняка. Весь этот снег навивал воспоминания о том, что было когда-то давно. В те времена, когда юноша еще не переехал сюда, приплыв на корабле. Все это чуть передергивало юношу, заставляя его чуть поежиться от воспоминаний. Снег и тихая, сладкая песня, которую ему напевал человек, которого он когда-то давно любил. Юноша поправил рубашку на своих плечах, упиваясь домашним запахом графа, кому и принадлежала она. Не смотря на то, что он полностью доверял своему хозяину, Дэвид никогда не рассказывал о том, откуда он, где он родился. Все это было скрыто от графа, который понимал, что юноша не местный. Он слишком хорошо говорил на французском и на других романских языках, которые он не мог выучить просто так. Это были его родные языки. Они были его с рождения, переданы от матери, которая всю жизнь на них проговорила и передала своему сыну со своим молоком. Дэвид выдохнул, повторяя слова, которые так редко он говорил графу, а тот совершенно не понимал их перевода. Слова любви и верности, которые были для графа пустыми от незнания, но он чувствовал, что юноша говорил их горячо, с желанием. Дэвид прикрыл глаза, вспоминая уже чуть заветренные черты лица человека, которого он давно любил, но так и не смог быть с ним вместе. Юноша провел свое отрочество во Франции, где он был рожден простой крестьянкой, которая работала на поле вместе с остальными. Но пока юноша еще не достиг сознательного возраста, она умерла, оставив его совершенно одного. Своего отца Дэвид не помнил, он покинул семью, когда юноша был совсем маленьким. С тех пор, как матери не стало, Дэвид скитался по улицам, стараясь хоть как-то заработать на жизнь. Приходилось трудно, но юноша пережил все, дождавшись момента, когда его заметил один господин. Юноша тогда торговал своим телом, отчего стоял на улице, прислонившись спиной к стене. Мужчина был хорошо одет, проходя вдоль улицы, его взгляд остановился на Дэвиде, который с надеждой смотрел на него. В его глазах читался голод и отчаяние, мужчина снял его на ночь. Дэвиду было не впервой заниматься таким делом, ведь ему больше ничего не оставалось делать. А вскоре, мужчина стал ходить к нему каждую неделю и брать его на прогулки без связей. Юноша не понимал, с чем это связано, он это было намного лучше, чем просто стоять на улице без дела, когда наступал легкий морозец. Мужчина кормил его, старался приодеть, чтобы тот не заболел в холодный сезон зимы. Дэвид давно не получал такой преданной заботы, которой его одарил мужчина. Он до сих пор помнил его имя. Жан. Оно долгое время согревало его душу. Каждую субботу Дэвид ждал его с каменной стены городского сада, прислонив к ней правую ногу. Юноша и не мог догадаться, что вскоре его накроют доселе неизвестные ему чувства. Чувства любви к человеку. И они были ответными. Дэвид и не успел понять, как оказался на полном обеспечении у Жана, который одаривал его подарками. Юноша чувствовал себя содержанкой, которая была по совместительству и любовницей. Мужчина был женат и имел жену, у которой были от него дети. Но Жан клялся, что никогда не любил ее так сильно, как Дэвида, который тоже любил мужчину. Он не мог и подумать, что все этой зайдет настолько далеко, что Жан купит ему квартиру, чтобы юноша не жил в старом домике с другими бродягами. Он обеспечивал его всем, желая, чтобы они жили вместе всегда. Ему было недостаточно тех недолгих ежедневных встреч, когда он выбирался с работы, чтобы прийти к юноше, который его ждал. Дэвид понимал, что мужчина любит его за молодость и красоту, отчего и старался ее поддерживать. Он всегда осторожно красил свои, и без того длинные, ресницы тушью, чтобы их еще сильнее подчеркнуть. Мужчина всегда смеялся над этой чертой юноши, который порой вел себя словно дева. Но однажды Жан пришел в плохом расположении духа. Он долго разговаривал с Дэвидом, как будто стараясь подготовить его к чему-то очень серьезному. И в конце мужчина выдал то, что повергло юношу в шок. Жан сказал, что собрался отравить свою жену, чтобы та не мешала им быть вместе. Он хотел убрать ее, чтобы Дэвид спокойно перебрался к нему жить. А о ребенке он не беспокоился, ведь он был еще слишком мал, чтобы помнить свою мать, а Дэвида бы он представил ему как брата. Юноша был в замешательстве, ведь он и сам горел желанием быть с возлюбленным, но его останавливало лишь то, что должен умереть человек. Но в то время голова юноши была занята лишь любовными надеждами, которые помутили его разум. Он не видел Жана несколько дней, отчего ему было весьма не спокойно. Юноша боялся, что мужчину могли поймать за тем, что он решил убить свою жену и его арестовали. Юноша и не помнил, чтобы он так волновался, он не видел своего возлюбленного неделю, но вскоре раздался стук в дверь. На пороге стоял Жан, который был весьма подавлен. Он стал извиняться перед Дэвидом, говоря ему, что он не в силах ее убить. Ему предоставлялось столько возможностей: удушить ее подушкой ночью, подсыпать яд в вино, столкнуть с моста. Но он не смог. Юноша отчаянно доказывал ему, что это и не обязательно, он все равно будет с ним, во что бы то ни стало. Но Жан так не мог. Он сказал, что не сможет больше таить юношу, который жил в отдельной квартире. Дэвид боялся этого больше всего. Мужчина попросил покинуть его дом, и больше не искать с ним встреч. Это был удар для юноши, который искренне любил этого человека, но Жан был непреклонен. Он сказал, что если юноша не уберется, то он вызовет полицию и того могут арестовать. Дэвид покинул Жана и больше не искал с ним встреч, как тот и просил. Но видеть его иногда на улице, идущего с женщиной, которая была его женой, было невыносимо для юноши. Дэвид решил покинуть родную ему страну, уехать куда-то далеко, чтобы никогда не вспоминать об этом. Тем же вечером юноша сел на корабль и прибыл сюда, без денег и средств для существования. Но его разум был чист, а душа свежа. Он принялся за то дело, которое у него всегда получалось. Юноша стал снова торговать телом, но ему повезло еще раз. Он встретил графа Мастейна, который пригрел его под своим крылом. Дэвид раскрыл кулон, который висел у него на шее. В нем был Мастейн, такой же красивый, как и всегда. Юноша улыбнулся, смотря на него, понимая, что это именно тот человек, которого он будет любить всегда. Слуга тут же прекратил свою песню, слыша, что кто-то идет по коридору. Дверь чуть приоткрылась, но юноша даже не повернул голову, зная, кто пришел. - Дэвид, ты почему не в кровати? - Я хотел размяться, мой господин. - Я слышал, ты пел. - Да, мой господин. - Спой мне, пощебечи мне, моя пташка, прошу. - Il m’a dit, que il n’a pas besoin de moi… - И что это значит? - Он сказал, что больше не нуждается во мне… - Как печально, я не хочу, чтобы ты грустил. - Я не грустный, мой господин, я просто задумался. - Ты не один. Ты нужен мне. Я нуждаюсь в тебе, Дэвид.
110 Нравится 20 Отзывы 10 В сборник