ID работы: 6630987

Немой (Unspoken)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
724
переводчик
Sphinx28 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
724 Нравится 228 Отзывы 213 В сборник Скачать

Глава 6. Теперь четверо.

Настройки текста
Мы с Дэрилом ехали около тридцати минут, прежде чем наткнулись на первый дом. У меня был мой кольт в кобуре и одна из двух винтовок. Другую я оставил Мерлу. Дэрил поднял арбалет на изготовку ещё до того, как опустил обе ноги на землю, пока слезал с байка. Помимо этого у него был длинный нож в ножнах на поясе. Мы медленно подошли к входной двери старого загородного дома и, обменявшись взглядами и кивками головы, сошлись на том, что Дэрил войдёт первым, а я за ним. Мы методично зачищали дом, не используя слов, общаясь практически на телепатическом уровне. В доме было трое ходячих, запертых в спальне наверху. Дэрил встал в стороне и, когда я открыл дверь, всадил стрелу в ближайшего. Я выстрелил во второго, и, прежде чем тело упало, Дэрил перезарядил свой арбалет и обезвредил третьего с невероятной скоростью. Как только мы почувствовали себя спокойней, оставшись в доме одни, то вернулись на кухню, сосредоточив всё своё внимание на шкафах и тумбочках. Нам повезло. Тут было много супов. Ящик с какой-то ароматизированной водой. Много арахисового масла. Банка с миксом из разных орехов. Мы достали всё пригодное для еды и питья и положили на кухонный стол. — Поищу в шкафах рюкзаки или сумки, что-нибудь, чтобы сложить всё это. — Я посмотрел на Дэрила, и он с оптимизмом указал на кухонное окно. На заднем дворе был припаркован старый красный пикап Шевроле. Я улыбнулся и кивнул: — Идеально. Тогда поищу ещё и ключи. Мгновение мы просто смотрели друг на друга, и я почувствовал ком в горле от того, что я не могу свободно общаться с этим человеком. Потому что мне, похоже, постоянно хотелось знать, о чём он думает. — Вы, ребята, действительно хороши в этом. В выживании, — сказал я. Он грустно улыбнулся и слегка кивнул. Я хотел поговорить с ним. Обо всём и ни о чём. Я сжал руку в кулак и обвёл им своё сердце. Я периодически видел этот жест в их общении с Мерлом. — Что это значит? — спросил я. И взял бумагу для списка покупок с холодильника, к которой была прикреплена ручка, передав её ему. Дэрил сел за стол, отодвинул в сторону супы и написал: «ПРОСТИ». Я кивнул. — Как сказать «мне нужна помощь»? — Я пытался думать о вещах, которые были необходимы, а не о тех, что мне были действительно интересны, например, почему в его глазах всегда была печаль, которая — я уверен — появилась там ещё до конца света. Он показал движение руками, а я его скопировал. — Так? Дэрил кивнул и улыбнулся. — Как сказать «спасибо»? Он поднёс руку к подбородку, а затем перевел её в мою сторону. Я кивнул. — Да, я помню, как ты делал так раньше! Как сказать «пожалуйста»? Дэрил показал мне, и я снова скопировал его движение. — Это немного поможет, — сказал я. И показал «спасибо» с глупой улыбкой на лице. Дэрил ответил «пожалуйста», потом написал что-то и протянул мне бумагу: «ТЕПЕРЬ МЫ МОЖЕМ БЫТЬ ВЕЖЛИВЫМИ ВО ВРЕМЯ АПОКАЛИПСИСА. ЭТО ТАК МИЛО». Я засмеялся. — Я знаю ещё кое-что, — сказал я, показывая ему средний палец. Он широко улыбнулся и написал: «ОТЛИЧНАЯ РАБОТА». — Как сказать это? — спросил я, указывая на слова. Дэрил показал мне, и я повторил. Потом он написал: «МНЕ НАДО ЕЩЁ ПОКАЗАТЬ ТЕБЕ «ТЫ УЖАСНО ПОРАБОТАЛ». ПРИГОДИЛОСЬ БЫ ДЛЯ ТВОЕГО УТРЕННЕГО КОСТРА». Я закатил глаза. — Окей, покажи мне. — Он прожестикулировал, а я повторил. — Так что было не так с моим костром? Мы продолжали наш разговор — частично разговаривая, частично записывая и частично показывая жестами — пока не услышали стук в заднюю дверь кухни. Мы замерли. — Есть ли типичный стук, используемый при апокалипсисе? — прошептал я. Дэрил молча стоял с каменным лицом, направив арбалет на дверь. Я взял пистолет и выглянул в окно. В стороне от двери стояла чёрная женщина с дредами, она подняла руки, показывая, что не представляет угрозы. — Слушала вас. Наблюдала, — сказала она, увидев меня в окне. — Я сталкивалась с плохими людьми, но вы, ребята… Вы не кажетесь плохими. Я не могу больше оставаться одна. Я хорошо обращаюсь с мечом. Я могу помочь. Я просто… Мне просто нужны люди. По её голосу и языку тела я понял, что ей трудно признавать, что она нуждается в ком-то. И по её отсутствующему взгляду я мог сказать, что она уже видела довольно-таки много серьёзного дерьма. Может, даже хуже, чем ходячих. Я посмотрел на Дэрила, чтобы узнать его мнение, и он показал мне жест «хорошо», который я узнал. Я кивнул, и он кивнул в ответ. Я открыл дверь, и Дэрил в защищающем движении встал сбоку от меня, словно львица рядом со своим детёнышем. Мы смотрели на женщину несколько мгновений, пока я не вспомнил, что нужно что-то сказать. — Я Рик Граймс, — сказал я. — Ты уверена, что одна? — Я оглядел близлежащий участок. Недоверчивость была тем, что укоренилось во мне ещё во время службы в полиции. Она кивнула. — Мишонн. Я уже несколько недель одна, — сказала она голосом, переполненным эмоциями, но достаточно твёрдым, чтобы не расплакаться. Дэрил жестом предложил ей опустить руки, что она и сделала. — Да, чёрт. Извини, — сказал я, и мой кулак уже рефлекторно поднялся, чтобы очертить сердце жестом «прости». — Входи. — Я придержал для неё дверь. Мишонн была грязной. Грязнее нас. С множеством пятен от крови. Дэрил открыл бутылку с водой и протянул ей. Мишонн начала жадно пить из неё. — Спасибо, — сказала она, осушив половину бутылки, и посмотрела на Дэрила. — Он глухой? — спросила она. Я вспомнил раздражённый ответ Мерла на мой вопрос… И теперь я, кажется, начал его понимать. — Нет. Он тебя слышит. Просто не может говорить. Дэрил Диксон. Мы ещё с его братом, он остался… Полагаю, в нашем лагере? — спросил я, вопросительно глядя на Дэрила. Он качнул головой, в той или иной степени соглашаясь, что это правильное слово. Она кивнула. — Значит, вас только трое? — Я кивнул головой. Дэрил показал какие-то жесты, которые никто из нас не смог понять, затем вернулся к столу и написал: «ПОЕШЬ, МИШОН. ТЫ НАВЕРНЯКА ГОЛОДНАЯ». Она прочитала и улыбнулась. — Спасибо, Дэрил Диксон. — И с вероятно первой её улыбкой за несколько месяцев указала на записку. — Два «н» в Мишонн, если это имеет значение. Дэрил с ухмылкой закатил глаза и нацарапал: «ПРОСТИ МИШОННННН». Она взяла банку с орехами и кивком указала на мою униформу. — Значит, полицейский и саркастичный немой? Звучит как начало плохой шутки «заходят как-то в бар…» — Подожди, пока не встретишься с третьим, — сказал я, и мы с Дэрилом улыбнулись друг другу. Когда она принялась за орехи, Дэрил взмахом руки предложил ей сесть и повернулся ко мне. Он показал жестом что-то, что должно было быть просто одним словом. — Этого я не знаю, — сказал я. Дэрил указал на, как я сначала подумал, мой член, но оказалось, что это был мой карман, поскольку он практически потянулся к нему, чтобы достать фотографию Карла. — Господи, конечно, — сказал я, когда наконец сложил два и два. Мишонн просто смотрела на нас, как в телевизор. Со страницей ежегодника в руке я начал нервничать. Что, если она его видела… И он… погиб? Я посмотрел Дэрилу в глаза, и он медленно потянулся к странице. Он искренне кивнул головой, поддерживая зрительный контакт со мной, и я понял, что он заметил мою заминку. Я расслабил руку, и он вытянул листок из моих пальцев. — Страшно, — прошептал я ему чуть слышно. Дэрил положил другую руку мне на плечо. — Что это? — спросила Мишонн. Я решил, что почти все начинают говорить с набитым ртом во время апокалипсиса. — Мой сын. Ты была с группой раньше? Она кивнула. Собралась. Села ровнее на своём стуле. — Да. Изначально я была с группой. Большой группой. Двадцать, двадцать пять человек. Я последняя. Некоторых схватили гнилые. Еще несколько напали друг на друга, когда началась борьба. Грёбаные идиоты. Потом, знаешь, плохие парни. — С вами были дети? — спросил я дрожащим голосом. Она кивнула и обернулась на Дэрила, смотря на страничку. Он развернул её и протянул Мишонн. — Его зовут Карл, — тихо сказал я. — Он может быть со своей мамой, Лори. Она быстро посмотрела и улыбнулась. — Нет. Я никогда его не видела. Значит, у тебя всё ещё есть надежда. Дэрил черканул в блокноте и перевернул страницу ко мне и Мишонн. «МЫ ДУМАЕМ ПРО ФОРТ БЕННИНГ. ТЫ БЫЛА ТАМ?» — Нет. Не была в той стороне, но были разговоры об эвакуации людей туда в последние дни работы телевидения. Дэрил написал: «МЫ ИЩЕМ ЕГО. ЕСЛИ ТЫ ПРИСОЕДИНИШЬСЯ К НАМ, ТО ЭТО НАШ ПРИОРИТЕТ». Дэрил целиком и полностью посвятил себя поискам моего сына, и мне почти захотелось расплакаться от страстной признательности, которая переполняла меня. Мишонн кивнула. — Я согласна, — тихо сказала она. Потом посмотрела мне прямо в глаза. — Мой ребёнок погиб. Мой мальчик. Трёх лет. Его схватили гнилые. — Господи, прости, — сказал я, сжимая пальцами переносицу, чтобы не расплакаться перед ней. Она кивнула. — Ничего, — тихо сказала Мишонн. — Те, кто больше не здесь, в любом случае счастливчики, не так ли? Дэрил мягко положил руку ей на плечо, взамен того, чтобы утешить словами. Она слегка улыбнулась ему. — Ты мне нравишься, Дэрил Диксон. Он написал: «ТЫ МНЕ ТОЖЕ, МИШОНННН». Она улыбнулась и посмотрела на меня. — Ты тоже, Рик Граймс. — Взаимно, — ответил я. Дэрил набросал записку и сунул её мне прямо перед глазами. «МЫ ДОЛЖНЫ ПРЕДУПРЕДИТЬ ЕЁ, ЧТО МЕРЛ ЗАСРАНЕЦ?» Я рассмеялся, и она вопросительно вскинула бровь. Я сунул ей записку. — Тебя предупредили. Просто помни, как сильно мы тебе нравимся.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.