Глава 7
26 июня 2018 г., 12:13
Мистер Вустер продолжал вести тихий и замкнутый образ жизни. Дни он проводил за чтением, изредка прерываясь на обед и ванну. В квартире было тихо. Я соскучился по безостановочным дружеским беседам и добродушному подшучиванию, по игре на пианино. Можно заново знакомиться с жизнью через книги, но важен и личный опыт. С этими мыслями я и позвонил одним солнечным утром в Бринкли-корт.
— Сэр.
— Да, Дживс? — Он оторвался от чтения и поднял на меня ясный, беззаботный взгляд. Рядом на столе лежала маленькая записная книжка, куда он заносил имена и важные детали.
— Мне кажется, будет замечательно, если вы снова начнете видеться с друзьями. Я говорил с мистером Глоссопом, он помолвлен с вашей любимой кузиной Анжелой. Он желает пообедать с вами сегодня.
Беззаботность улетучилась, на ее место пришла тревога. Раньше мистер Вустер не был излишне стеснительным. Почему он вдруг стал избегать социального взаимодействия?
— Хорошо, Дживс. Где мы обедаем?
— Вы должны встретиться в клубе «Трутни», сэр. — Я выровнял стопку бумаг на столе. — У вас много друзей, и они скучают по вам.
Он вздохнул:
— Наверняка их ждет разочарование.
— Напротив, сэр. Ваши друзья и приятели любят вас и будут рады видеть вас живым и здоровым.
Я подал ему приготовленный по собственному рецепту коктейль, который мистер Вустер называл «бодрящим». Он с унылым видом сделал глоток.
— Сэр. — Я прикоснулся к его плечу. — Что вас так беспокоит?
— То, что я должен завести толпу друзей. Судя по моим историям, они приличные парни.
— Осмелюсь заметить, сэр, что и вы хороший человек, и хороший друг. Вы более чем готовы к такому испытанию. К тому же, они уже считают вас своим другом.
— Я просто не привык, что у меня много друзей. — Он тоскливо опустил глаза в рукопись, лежащую у него на коленях.
— Сэр?
Честно говоря, я об этом не думал. Мистер Вустер обходительный и дружелюбный человек, он дружит со всеми, кто его окружает, так было всегда и везде. Я решил, что за прошедший год он очаровал все свое окружение, и мне не приходило в голову задуматься, почему никто из его прошлой жизни не справился о нем с тех пор, как он вернулся домой.
— Дживс, да откуда им было взяться? Сид не любил, когда я задерживался допоздна, а все самое интересное случается после заката. — Он пожал плечами и отхлебнул коктейль.
От упоминания этого человека меня пронзила вспышка ревности.
— Вы позволили ему контролировать вашу жизнь, сэр.
Волновался о своем вложении, сомнений нет. Мистер Вустер пожал плечами.
— Да не то чтобы. Он просто за мной присматривал. Знаешь же, у меня не много здравого смысла.
— У вас более чем достаточно здравого смысла, сэр.
Я был в ярости на этого человека, который сделал мистера Вустера таким ранимым и неуверенным в себе. Мне больно оттого, что я не сумел защитить самое драгоценное из своих сокровищ.
— Будь у меня здравый смысл, я бы не полез на дырявый корабль, — хохотнул он. — В общем, я не хотел с ним ссориться и ходить с ним по притонам тоже, поэтому часто просто дома сидел.
— У вас были ссоры, сэр?
Это меня несколько успокоило. Он кивнул.
— Ну, в основном из-за денег. Получку делил он, и иногда прикарманивал по мелочи еще до дележки. Пока он не начал этим заниматься, я думал, он хороший парень. Он тратил все на девушек с улицы, приводил их домой. Это мне тоже не нравилось. Не должен мужчина… В смысле, они же не были женаты. Нельзя так с девушками. — Он в отвращении скривил губы.
— Понимаю, — мягко сказал я. — Позвольте вас заверить, сэр, что ваши настоящие друзья — джентльмены во всех смыслах этого слова. Вам понравится в клубе.
Он улыбнулся и позволил мне себя одеть.
Час спустя мы подошли к клубу.
— Хотел бы я, чтобы ты пошел со мной, — сказал он, бросив на меня косой взгляд и грустно улыбнувшись.
— Мне там не место, сэр, — осторожно возразил я. — Я скоро вернусь.
При мысли о том, что он мне доверяет, меня переполнила гордость. И все же он должен снова влиться в общество.
В дверях нас ждали мистер Глоссоп и мистер Фортингей-Фиппс. При виде нас они прервали разговор.
— Берти! Как там Америка? — воскликнул мистер Фортингей-Фиппс.
Я поморщился. Мистер Глоссоп взял мистера Вустера под руку.
— Привет-привет, Берти. Здорово снова тебя видеть. Идем, ростбиф сегодня вышел особенно сочным.
Мы переглянулись, и мистер Глоссоп успокоил меня взглядом. Я благодарно ему кивнул и, посмотрев им вслед, отправился обедать в «Юный Ганимед». Спустя какое-то время я вернулся и встал у дверей, с нетерпением ожидая мистера Вустера.
Вскоре он вышел, сияя улыбкой и покачиваясь. Щеки его раскраснелись от спиртного. Он схватил меня за руку и широко улыбнулся:
— Дживс, ты был прав. Парни и впрямь что надо.
— Я счастлив, что вы тоже так считаете, сэр.
Истинная натура мистера Вустера проявляла себя все больше и больше, пусть и по кусочкам. Я протянул руку, чтобы помочь ему удержаться на ногах, и он на ней повис.
— Мне поймать такси, сэр?
— Нет-нет, Дживс, я могу идти.
Он поправил галстук и пиджак и пошел прочь. Я поспешил следом.
— Сэр, — прошептал я. — Наш дом в другой стороне.
— Я знаю, — счастливо сообщил он. — Мы пока не домой.
Озадаченный, я последовал за ним.
— Я хочу отвести тебя куда-нибудь в знак благодарности, — объяснил он. — Ты был более чем… верен мне, Дживс. Я имею в виду последнее время, про старое-то я не помню. Знаешь, парни в «Трутнях» тебя очень любят. Много чего рассказали. С их слов я понял, что мне с тобой очень повезло.
— Они очень добры, сэр.
Мне стало интересно, что именно они обо мне говорили, но я не собирался выпытывать. Меня согрело его признание, и думать о чем-то еще расхотелось.
Мистер Вустер провел нас в ту часть города, в который он жил последние полтора года. Я держался как можно ближе, ощущая смутную подозрительность. Мы зашли в паб, внутри оказавшийся гораздо чище и приветливее, чем выглядел снаружи.
— Я понимаю, что в Ритц слугу не приведешь. — Он хмыкнул и сел напротив меня. — Но и здесь неплохо, правда ведь?
Мне показалось, его почему-то волнует мое мнение по поводу этого места. Похоже, Джоном он часто сюда приходил. В груди у меня расцвела надежда. Он что, пытается за мной ухаживать? Очень на то похоже, но лучше не надеяться на это слишком уж сильно.
— Прекрасный выбор, сэр, — вынес я вердикт. Он улыбнулся. Какая разница, где мы? Мы же вместе.