ID работы: 6682850

Доверяй. Почитай. Повинуйся

Гет
NC-21
В процессе
564
автор
Размер:
планируется Макси, написано 996 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 599 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
Примечания:

«Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью». Псалтирь 125:5

Сразу после отъезда Алекс Стив ощутил себя загнанным в ловушку. На первый взгляд не изменилось ничего. Джон определился с датой и временем поездки в бункер, утром назначенного дня Янг проснулся в комнате, которую запирал на замок, и никто не пытался посягать на его независимость. За те несколько суток, которые Стив провёл на острове, ему приходилось тщательно следить за своим языком. Он прокручивал в голове каждый ответ и старался делать органично, а не так, будто он анализирует последствия для себя и Сопротивления. Связаться со штабом ему не позволили (по правде говоря, он и так не мог этого сделать, вся техника осталась в захваченной церковью тюрьме), а Джон незаметно следил за каждым разговором Янга с церковниками. Вряд ли Сид боялся, что Стивен начнёт проталкивать еретические мысли в головы послушного и безропотного стада, это скорее напоминало попытку заполучить полный контроль и заставить Янга чувствовать дискомфорт во время пребывания на чужой территории. Стив послушно подыгрывал, хотя ничего такого не ощущал. С поддержкой Бэйкер было бы гораздо спокойнее, но и в её отсутствие парень был на сто процентов уверен в том, что его не тронут. Ну, может, процентов на девяносто. Стив ещё вписывался в сроки, чтобы вернуться обратно, но ему до последнего казалось, что где-то за углом поджидает подвох. Снежок, пущенный с горы, разрастался в огромный ком, но, как водится, началось с малого. Сначала Джон Сид изменил время поездки, когда Янг завтракал в общей столовой. Он думал, что у него в запасе еще несколько часов, чтобы собраться с духом и проработать план на случай, если что-то пойдёт не так, но своим заявлением Сид просто подошёл и выбил у него из-под ног стул. Стив и так едва балансировал на его спинке, пытаясь не угодить в петлю, которую ему услужливо сплели свои же люди. Это уже больше походило на меру предосторожности, чем на попытку надавить: лучше уж так, чем если церковь будет знать, что последняя стычка оставила Сопротивление на улице в разгар зимы без дома, оружия и почти без еды. За завтраком на Стива постоянно пялились. Он старался поменьше говорить и глазеть по сторонам, потому что уже приметил нескольких человек, которые могли бы его вспомнить. С августа — с тех пор, как холодная ненависть между церковью и местными переросла в открытое сопротивление — он явно изменился не в лучшую сторону. Вряд ли кто-то мог узнать его лицо с этой куцей, плешивой бородой и отросшими патлами, логично рассудил Стив, когда решил впервые посетить церковь, и оказался прав. Эдемщики всё равно смотрели и очень пристально, но Янг научился игнорировать косые взгляды и делать вид, что он неприметный чужак, который сделает свои дела и исчезнет так же незаметно, как и появился. Стив только от Алекс узнал, что помимо Джона его попутчиком будет полицейский Маккензи, и это знание дало ему хоть какую-то почву под ногами. В то время, как младший Сид топил его, Бэйкер протягивала спасательный круг, и Янг был признателен за помощь, хоть и надеялся на что-то посущественней слов и обещаний. Машину Джон тоже выбирал очень осмотрительно. В обычных обстоятельствах он бы вряд ли даже посмотрел на старенький и грязный пикап без номеров, — у дяди был такой же — но осторожность для Сида была превыше всего, Стив уже понял. Пусть опасается Сопротивление, чем делит их на ноль, так ведь лучше?.. К счастью Янга, Джозеф не стал их провожать. Он общался с проповедником всего один раз в своей жизни, и этого было достаточно для того, чтобы понять, насколько неуютно становится рядом с ним. Стивен так и не решил, чья компания ему претит больше, но точно знал, что Сиды один другого стоят. Уже сев в машину, Стив смог повнимательнее разглядеть полицейского: Маккензи без лишних слов устроился на заднем сиденье и спокойно выдержал на себе любопытство Янга. Как-то странно было слышать так много плохого о Уильяме, а потом наконец-то встретить его и осознать, что он был обычным человеком, не лучше и не хуже. Стив скептично принимал на веру невиновность полицейского, поэтому всю дорогу то и дело поглядывал в зеркало салона на него. Уиллу Янг был любопытен ровно настолько же, насколько огромной собаке любопытна мышь, и это безразличие выбивало из колеи. Не меньше, чем Джон Сид, который начал разговор сразу же, без ужимок и размышлений. — Надеюсь, у тебя не будет проблем из-за таких тесных отношений с церковью, — бесстрастно сказал он, не оборачиваясь в сторону Стива. У Янга появились проблемы, как только он познакомился с Бэйкер, поддался её убеждениям и предложил Сопротивлению решать ситуацию максимально мирно. А теперь, когда «Врата Эдема» отказались выдавать полицейского и уговорили довольствоваться меньшим, проблем обещало только прибавиться. — Все наши действия распланированы, с чего бы им быть, — спокойно рапортовал Стив, скосив глаза на людей, которые открывали ворота для их машины. — Потеря тюрьмы тоже была запланирована? От досады Стивен едва не скрипнул зубами, но смог сдержаться. — Шерифа жалко, — сказал он, осторожно переводя взгляд на полицейского, который сидел сзади. Тот и бровью не повёл. — Действительно? — умышленно вяло удивился Джон. — Так вы знакомы. — И Джейкоба тоже, — спокойно продолжил Стив. — Не начни вы эту войну, все были бы живы. Просто говорю. Они с Джоном теперь были практически на одной волне — пытались задавить друг друга, прикрываясь ни к чему не обязывающей пустяковой беседой. Янгу было интересно, как ко всей ситуации относился Маккензи, но тот, казалось, даже не слушал. — Ну, нашу семью в этом винить точно не стоит. Если бы Эрл поменьше показывал зубы и побольше слушал… — Я мог остановить его, — неожиданно сказал Уильям. Джон запнулся посередине свой мысли, и его лицо выразило то самое раздражение, когда нелюбимый ребенок вмешивается в чужой разговор. Или когда мелкая собака тявкает из-под руки посреди важного совещания. — Если бы знал чуть больше. — Видишь? — со стремительно смягчающимся лицом сообщил Сид. — Маккензи тоже хочет взять ношу этой вины на себя. От былой гримасы не было и следа, словно Стиву это почудилось. — Ты правда думаешь, что дело в полицейских? — спросил Янг. — Забыл про вашу церковную экспансию? А про похищения? Пытки? — Мы явно смотрим на это по-разному. — Да уж. — Мы за всё платим свою цену, — сказал Джон. — Если Джейкоб — это жертва во имя благой цели, которую мы преследуем, то так тому и быть. — Разменял брата, даже не задумавшись. — Чтобы спасти сотни других достойных душ. Джейкоб всегда этого хотел. Стив осёкся на середине мысли. Слова Джона звучали абсолютно искренне, и эта подавляющая уверенность в собственной правоте сбивала с толку. Джейкоб, образ которого Янг выстроил у себя в голове, вряд ли хотел умирать за них, да и Джон, судя по всему, считал свою жизнь слишком драгоценной для того, чтобы сдохнуть на обочине за чьи-то грехи. Это всё противоречило тому, что Сид говорил, и говорил так открыто и честно… Теперь Стив понял, что именно его бесило в Джозефе и бесит теперь в его младшем брате — их убеждения и идеалы. Будто других точек зрения и не существовало вовсе. — Рад, что мы сумели прийти к соглашению, — сказал Джон спустя несколько минут напряжённой тишины. Он специально выбрал момент, когда Стив окажется заперт с ним в ограниченном пространстве, не имея возможности убежать и прекратить разговор. Чем это лучше заточения в бункере? — Мы не приходили к соглашению. — Разве? — Джон изогнул губы в неприятной улыбке. — Тогда почему тебе нечего ответить? Если исповеди инквизитора выглядели именно так, Стив мог посочувствовать его прихожанам. Видимо, во время своей адвокатуры в Джорджии он успел поднатореть и заодно подточить свои клыки на более мелкой рыбёшке. Цепляться за фразы собеседников Джон умел прекрасно, надо было отдать ему должное. — Неужели наличие другой точки зрения так раздражает, что вы не позволяете вольнодумства в вашей церкви? — Для вольнодумцев нет спасения. Если ты подвергаешь критике наши правила, возможно, будешь подвергать критике Отца, его пророческий дар, Бога. И не подкопаешься… Стив вскинул брови, понимая, что если продолжит спорить, Джон Сид скоро станет причиной длительной мигрени. — Наверное, уже слишком поздно пытаться изменить чье-то мнение, — заключил Янг, откидываясь на спинку сиденья. Он попытался поставить точку, но настойчивости Джона можно было только позавидовать. — Раз ты здесь, твое мнение уже поменялось. — Не твоими силами уж точно. — Алекс? А чьё она творение, как ты думаешь? Эти слова заставили Стива помрачнеть. Джон говорил с гордостью, будто Бэйкер действительно была его созданием, а он милостивым божеством, которое подарило ей жизнь. — Бога? — ехидно предположил Янг. Ему показалось, что Джон хмыкнул, довольный подколкой. — Конечно. Да, Бог создал её безгрешной, но ещё до встречи с семьей она успела изрядно себя запачкать. — Это называется «набраться опыта», — холодно завершил Стив. Сид парировал незамедлительно: — Это называется «согрешить». — А ты, стало быть, очистил её от грехов? Джон внимательно взглянул на него, словно пытался понять, любопытствует он или издевается. — Мы с Отцом помогли ей. Она тоже немало усилий приложила к этому. Поверь, ты бы не захотел повстречать Бэйкер, с которой когда-то познакомился я, — улыбнулся Джон. — Она бы сдала тебя тогда, на складе, и глазом бы не моргнула. Стив промолчал, потому что вспомнил человека, которого церковь отобрала у него несколько лет назад. Наверное, если она жива, то Янг даже не узнает её. Вместо этого он попытался отвлечься и снова мельком взглянул на Маккензи. Стив представлял полицейского иначе, по крайней мере, Эрл и Илай, оба отзывались о нём хорошо. Шериф Уайтхорс даже защищал Уильяма, когда принял его в тюрьме округа не как заложника, а как полноценного члена Сопротивления. Наверное, этот бледный и несчастный человек, сидевший сейчас с ними в одной машине, тоже мало походил на себя прежнего. Стиву вдруг до ужаса любопытно стало узнать, какой Бэйкер была до знакомства с Джоном, и насколько справедливым было приравнивать пытки к очищению от грехов. Узнав о смерти Джейкоба, Стив удивился, когда замена ему появилась так скоро; самое странное было в том, что место старшего Сида заняла хрупкая девушка, которая была всего на несколько лет старше Янга. Стив представлял Алекс как плохую пародию на Фэйт, которая была хуже Джейкоба или имела извращенные наклонности, но новая вестница оказалось… обычной. Янг разочаровался, когда увидел её впервые и понял, насколько его ожидания были далеки от реальности. Что-то стояло за её внезапным продвижением по должности на самую верхушку — это было так очевидно, но никак не хотело складываться в целую мозаику. Алекс была пленницей, совершила побег и пережила исповедь Джона, — как и многие члены Сопротивления — но в глазах Сидов что-то сделало её особенной. Джозеф и Джон прислушивались к её мнению на том собрании, если бы не покровительство Бэйкер, Стив давно был бы мёртв из-за количества ошибок, которые совершил. Он должен был быть благодарен ей, новой Алекс, которую младший Сид презентовал Янгу как свое творение, но что-то мрачное было в её истории, что-то, о чём Бэйкер никогда не расскажет сама. — По-твоему, с Уоттерсонами произошло то же самое? С Беннетами? С Питером? — спросил он. — Ты считаешь, что ты помог им? Прошло несколько минут и Стив считал, что Джон уже забыл об их разговоре, но тот так же спокойно продолжил беседу: — Роуз тоже прошла долгий путь, — сказал он, мельком взглянув на Стивена. — Скучаешь по ней? Стив специально не стал выделять её из числа пострадавших, но Джон слишком быстро и уверенно отыскал эту иголку в стоге сена. Он знал, смекнул Янг, потому что кто-то подсунул ему очень хороший магнит. Возможно, Беннет сама поспособствовала этому. — Могу устроить вам встречу, если хочешь, — продолжил Сид. — Она в бункере, в безопасности, с другими членами нашей семьи. Жива и невредима. — Не хочу. Стив в последний раз видел её лет… пять назад, когда перебивался мелкой работой и пытался навсегда покинуть округ. Роуз тоже пыталась, из кожи вон лезла, чтобы на вкус попробовать свободную городскую жизнь, а не только видеть её по телевизору. Он и картин её уже не помнил, наверняка она стала ценным кадром для «Врат Эдема», когда Джон привлёк Беннет к рисованию. Роуз и так часто хандрила, рутина бы её прикончила, вряд ли она была настолько уж жива и невредима. — Ты не первый спрашиваешь о ней за последнее время, — Сид продолжал давить на его любопытство, Стив чудом сдерживался. Это было несправедливо, ведь именно из-за Раев Беннет с такой готовностью упала к Джону навстречу без страховочного троса. У Ника дела шли гораздо лучше, чем у неё, но он не стал помогать, хотя они с Роуз были друзьями. Стив узнал о её отъезде через несколько дней, когда заглянул в пустой дом и понял, что опоздал. Ник упрямо избегал любых разговоров о Беннетах, и Янг был уверен, что именно Рай виноват в произошедшем. — Много кто спрашивал после того, как ты увёз её силой, — едва слышно пробормотал Стив, отворачиваясь к окну и складывая руки. Он надеялся, что этот тяжелый разговор длился уже по крайней мере полчаса, но они едва успели покинуть остров, и теперь машина в одиночестве следовала по единственной дороге на юг. Округ казался пустым, будто все вымерли, но Янг точно знал, что с наступлением темноты жизнь снова продолжает вертеться. Был уверен, что Фэйргрейв не оставила своих попыток выбить себе место под солнцем и вряд ли будет вот так сдаваться во власть церкви. Придорожные пустые магазины выглядели прискорбно — если церковь что-то и оставила, остатки вынесли мародёры; Мэри бы не позволила, чтобы наследство её родителей постигла такая же участь. Хотя бы в память о Дрю. — Никто не гнал её плетью из дома, — продолжил Джон. Он не включал радио, Маккензи был отвратительным собеседником, и Сиду наверняка было скучно ехать в тишине. — Ни к чему не принуждал или пытал. — Не рассказывай мне эту чушь, — скривился Стив. — Я живу здесь много лет, неужели ты думаешь, что я не знаю твоих методов?.. Можешь сколько угодно оправдывать это Господом, Он этого не одобрит. — Увидим, — краешком губ улыбнулся Джон, и от его голоса у Янга по спине прокатилась холодная дрожь. — Многие последователи Отца приняли свою метку легко и просто, как Роуз. Она хотела денег, работу, крышу над головой — мы подарили ей это, взамен попросили только следовать нашим правилам. Стив не ответил. — Представь себе вот что, — продолжил Джон. — Двух человек. Один избавился от своих грехов, доказал свою верность и способен отстраивать общее будущее в Эдеме. Мотивов другого человека ты не знаешь, с кем бы ты предпочёл разделить жизнь?.. Кому бы доверил защиту твоей спины? — Не надо впутывать меня в свою религиозную утопию, где ты будешь знать о намерениях каждого. — Мы уже говорили о Бэйкер, я так понял, ты успел поспрашивать у своего Сопротивления про неё? — Да, — нехотя признал Стив. — Она из тех, кто заслуживал твердой руки и наказания, — голос Джона был стальным настолько, что буквально прорезал тишину. — Мы впустили её в наш дом и накормили, а она отплатила тем, что укусила кормящую её руку. Теперь она ни за что не посмеет обнажать клыки. Не в нашу сторону, во всяком случае. — Полицейский тоже не укусит? — Маккензи даже после этого продолжал молчать, это и был ответ. — Я уверен в нём, только поэтому он здесь, — Джон скосил глаза в зеркало. — И если хотя бы одна неправильная мысль посетит голову Уильяма, я сразу пойму. Это не утопия. — Когда эти слова станут словами на твоем надгробии, — сказал Стив, — возможно, ты поймёшь, что у тебя нет власти над тем, что другие думают и чувствуют. Янг ожидал соответствующей реакции, но Джон вместо этого негромко и хрипло рассмеялся, словно не делал этого тысячу лет, и звук упрямо застревал в глотке. — Увидим, — повторил он, и их беседа на этом закончилась. Маккензи стал беспокоить Стива гораздо больше, чем в начале пути. Янг не мог поверить, что люди могут ломаться так просто и так быстро. Его поведение обескураживало — полицейский отвечал, только если Джон обращался к нему напрямую и говорил будто какими-то заученными фразами. Что-то явно пряталось под этой маской покорности, она могла прилипнуть к его лицу, но под ней наверняка было что-то ещё. Не могло не быть. Янг точно знал, что церковь никогда не смирялась с отказом: Сиды могли дать шанс, но только один. По какой-то причине Бэйкер и Маккензи имели преимущество перед остальными. Если бы у Стива в команде был ненадёжный человек, он бы скорее бросил его, чем стал перевоспитывать, а Джон занимался этим так скрупулёзно, будто это действительно было важно. И если полицейский был для церкви кем-то вроде искупленного Люцифера, то Алекс… неужели Джон был к ней настолько неравнодушен? Что бы между ними ни происходило, свои эмоции оба прятали слишком хорошо. Сид специально соблюдал эту гнетущую тишину, чтобы Стив заговорил первым — Янг не вчера родился, чтобы позволить вешать себе лапшу на уши, поэтому упрямо молчал, отвернувшись к окну и изучая зимний Хоуп. Когда-то желто-зелёная пахнущая фруктами и сеном долина сейчас нависла над ними мрачной и почти серой картинкой. Сложно было поверить, что совсем недавно округ был украшением всего штата, на голову опережая заповедники и национальные парки Монтаны. Ещё сложнее было поверить в то, что в таком красивом месте трудно быть счастливым — Хоуп прятал свое настоящее лицо, как поганая желтая газета прячется за яркой обложкой. А Сиды вдобавок сделали всё для того, чтобы растоптать цветную картинку и заманить отчаявшихся людей каким-то абстрактным Эдемом. И, выбирая из двух зол, местные предпочли церковь. Стив оторвался от созерцания унылого пейзажа и выпрямился, когда понял, что к ним приближается другая машина. Джон тоже заметил, потому что резко сбросил скорость. Человек в другой машине последовал его примеру, и к удивлению Янга это оказалась вовсе не церковная развалюха, а синего цвета автомобиль Раев. Сид не стал съезжать на обочину, — Ник был первым, кого они встретили за час езды по трассе — предусмотрительно повернул и вынул ключ, и только после этого вышел из машины. Стив и Маккензи остались внутри, наблюдая за происходящим: Янг тут же попытался вжаться в спинку сиденья и сползти ниже. Он предполагал дальнейшее развитие действий так ясно, будто смотрел въевшийся в подкорку фильм. Ник тоже покинул машину, и Стив от удивления нахмурился, когда Джон будничным тоном поприветствовал Рая: — Прогулочный день? — спросил он, останавливаясь и упирая руки в бока. Они говорили недостаточно громко для того, чтобы Янг слышал каждое слово, поэтому он затаил дыхание. — Это совпадение, что ты тоже решил прокатиться? — перебросил Ник, беглым взглядом окидывая машину Джона. — Подумал над моим предложением? — Не над твоим, — поправил Рай. — Но да. Он ещё раз взглянул в сторону машины, и Стив отклонился в тень. Кого он ожидал там увидеть? Боялся, что с Джоном его люди, и поэтому так тщательно следил за языком? — Она не со мной, — сказал Сид, заметив его смятение. — Дома. А со мной твой старый знакомый. Было бы очень неловко сейчас остаться сидеть внутри, поэтому Стив чертыхнулся и толкнул дверцу машины — так он мог хотя бы проконтролировать разговор и не допустить грызню. Ник был удивлён его встретить: они не виделись уже несколько месяцев, с мая, наверное, когда Янг пытался заручиться помощью его семьи и получил отказ. — И твой новый друг, я так понимаю, — закончил Рай, когда Стив мрачно кивнул ему. — Что, больше никакой помощи людям? Не ему было упрекать Янга в бездействии, но парень благоразумно промолчал на этот счёт. Не хватало им ещё собачиться перед Джоном и кормить его своей яростью. — Меняемся пленными. — Пленными? Опустился до уровня церкви? В то же время Ник принял помощь от «Врат Эдема», когда Сиды прижали его к ногтю. Было несправедливо обвинять Стива в том, что он тоже нуждался в какой-то поблажке. — Называй, как хочешь. — Алекс хотела попросить тебя об одной услуге, — вспомнил Джон, явно не без удовольствия наблюдая за их беседой. — Чтобы ты устроил нам встречу с Мэри и остальными. С теми, кому надоело нам противостоять и жечь последнюю мебель, чтобы согреться. Говорят, эта зима будет очень суровой. Джон не знал наверняка, что происходит с ММ и остальными, но был недалёк от истины. Судя по тому, как Ник помрачнел, Сид зрел прямо в цель. Он неуверенно повёл плечом. — Я не думаю, что кто-то захочет… — он не стал заканчивать, будто думал, что Джон попробует его переубедить, но тот промолчал. — Ты знаешь их не хуже меня, ты ведь когда-то… — Тогда мы с ними испытываем схожую неприязнь, — сказал Сид, и Янг нахмурился, понимая, что у Джона с Ником было гораздо больше общего прошлого, чем он думал. — Ты можешь поверить, чтобы после всего произошедшего Джозеф и я хотели бы давать вам ещё один шанс?.. Этим вряд ли можно было сгладить несколько лет тирании и такое количество смертей, но Стив смекнул, куда клонит Джон. Он согласился помочь устроить эту встречу, поэтому промолчал, позволяя Сиду делать свою работу — сложно было поверить в то, что их интересы могут пересекаться и что с церковью можно в чём-то соглашаться. — Иногда наши грехи так въедаются в душу, что их невозможно уничтожить, — продолжил Джон, но уже более тихим голосом. — Тогда нет другого выбора, кроме как уничтожить его носителя, чтобы эта зараза не поползла дальше. Так мы считали раньше. Алекс и Уильям на своем примере доказали, что и таких людей можно спасти, но для этого нужно идти на уступки. С обеих сторон. Ник хотел отказаться — Янг увидел на его лице какое-то тусклое смятение и неприязнь, так бывает, когда человек осознает свое положение, но не до конца смиряется с ним. Ему явно не хотелось идти против своих убеждений, но такими мыслями пустой желудок явно не забить. И как теперь смотреть в глаза остальным жителям Холланд? Стив был уверен, что Ник поддерживал связь с кем-то из них, потому что стыдился того, что ему пришлось поступиться принципами и принять помощь церкви. Ему не следовало чувствовать себя так паскудно, ведь всё, что он делал — так это переступал через себя ради ребёнка и жены. — Могу выступить, как третья сторона, — неожиданно сказал Стив. — Место, время, защита. Всё организую лично я. Так лучше? Будет проблемно устраивать «званый ужин», если за время отсутствия в штабе Стива скинут с пьедестала или не дай бог, подло поставят подножку. Янг тут же мысленно прикинул, скольким людям может доверять. Именно их нужно будет взять на встречу церкви и жителей долины. — Думаешь, Мэри захочет тебя видеть? — вяло удивился Ник, всё ещё размышляя над словами Джона. — Она отходчивая. Будет повод объясниться. Мэри Мэй бы поняла Ника, если бы знала. Но Стива она вряд ли поймёт так просто. В конце концов, её младший брат добровольно ушел в церковь, когда устал от тирании отца, и Янг был одним из тех, кто посадил это семечко сомнений в его голову. Прошло всего пару лет, а не вечность, но у Стива было такое чувство, будто он видел Дрю очень и очень давно, даже его лицо начало исчезать из памяти. Неужели со всеми мёртвыми рано или поздно произойдёт то же самое? Нда, Мэри определённо не захочет видеть его в ближайшие несколько лет, пока боль и тоска по брату не улягутся. Стив надеялся, что голод и холод, с которым этой зимой столкнулся весь округ, поделят её убеждения и гордыню надвое. — Я попробую поговорить с остальными, — через время сказал Рай, гадая, стоит ли ему разбрасываться такими обещаниями. — Но мне нужно время. — Бар Фэйгрейвов, ровно через неделю, — заключил Янг, не до конца понимая, почему выбрал именно это место. Но если подумать, оно было знаковым для обеих сторон. Неделей ранее, когда он проезжал мимо, то видел, что бар заброшен, по крайней мере, так казалось со стороны. Окна и дверь были заколочены, по всей видимости, самой Мэри Мэй, ещё с сентября, когда внутрь ворвались люди Джона и разнесли весь стенд с алкоголем ей в назидание. Возможно, на своей территории Мэри будет более сговорчивой. — В канун Рождества? — на всякий случай переспросил Ник. — Получается, что так. — Никакого оружия, разумеется, — добавил Джон. — Сможешь связаться с Мэри и Джеффрисом — дай мне знать, организуем вашу перевозку в бункер. — Это что, какая-то плата за вход? — с очень нервной иронией осведомился Ник, и Сид пожал плечами, отступая обратно к машине: — Посмотрим. Быть может, Рождество мы встретим, как одна семья. «А может и нет», — мрачно подумал Стив, когда в очередной раз встретился с Ником глазами. — И да, — Джон повернулся уже в последний момент, будто забыл важную вещь. Если бы Янг знал его чуточку лучше, то понял бы, что Джон ничего не упускал из виду, он просто подыскивал нужное время. — Скажи Джеффрису, Мэри и каждому, кто захочет нам противиться — другого шанса у них уже не будет, это последний. А Ким передавай привет. Ник проворчал что-то неразборчивое, прежде чем сесть обратно в машину. Стив пытался обмозговать разговор, поэтому молчал, наблюдая за тем, как его пикап пересекает разметку, разворачиваясь на пустой дороге. Неужели до встречи с Джоном он собирался ехать прямо на остров?.. — Мэри Мэй Фэйгрейв… — начал Джон, нарочито умасливая свой голос иронией. — Забавно, учитывая тот взрыв, который она устроила нам полгода назад. Ты у неё научился? — Слышал, вы с Ником тоже старые приятели, — не задумываясь, парировал Стив. Джон или наконец-то вспомнил его лицо, или только догадывался, в любом случае уже было слишком поздно для того, чтобы ему это навредило. Сид натянуто усмехнулся — был не в восторге от того, что какой-то мальчишка не играет по его правилам. — Разошлись во взглядах когда-то давно. — Теперь сошлись снова? — Я был уверен, что Ник выберет правильную сторону, — ответил Джон. — Со временем. Сид знал, что это «помешательство» Раев продлится ровно до рождения ребёнка. Должно быть, он больше других радовался беременности Ким, как раз потому, что у Ника появилась уязвимость, и им было легко манипулировать. Стив не хотел соглашаться с Джоном, но у него не было выбора — уж лучше Ник с семьей переберутся жить под крыло деспотичной церкви и смирятся с парочкой правил, чем перенесут голодную зиму и абстрактную огненную Геенну, которая могла нагрянуть в любой момент. Их рация всё ещё ловила радио Монтаны… возможно, Джозеф Сид не был уж совсем неправ. И если никакой «Горячей линии с Богом» у него нет, то точно присутствует шестое чувство и умение мыслить, раз он предсказал надвигающуюся войну за несколько лет до её начала. Стив не хотел, чтобы Джон знал о его сомнениях, поэтому затих, и остаток пути они провели в молчании. Иногда Сид обращался к полицейскому — рассказывал ему о долине и о людях, которые жили прежде в придорожных домах. Из их беседы Янг догадался, что Маккензи плохо знал округ, по крайней мере раньше никогда не бывал в Холланд. Джоуи была ответственна за весь юг Хоупа, вряд ли шериф стал бы назначать новичка на дежурство по долине без подготовки. Каждая мысль о Уайтхорсе вызывала тоскливые воспоминания. Стив раньше чувствовал себя защищенным, когда знал, что за их права выступает кто-то справедливый и честный. Если бы Эрл знал, что всё повернётся именно так, остался бы он защищать округ будучи на пенсии?.. Янг оглянулся на Маккензи, гадая, что же думал он — полицейский прищуренным кислым взглядом созерцал тоскливые пейзажи и серые поля, которые простирались почти за горизонт. Когда машина свернула с объездной на змеистую горную дорогу, Стив понял, что они скоро будут на месте. За своими размышлениями он совсем потерял счёт времени и забыл следить за происходящим. Опомнился уже, когда машина пересекала второй блокпост на пути к бункеру. Когда началось строительство, от любопытных зевак было не отбиться, но церковь отгоняла всех заверениями, что это частная территория, а за этот праздный интерес можно получить солидный штраф. Они могли сколько угодно говорить о частной территории, но любой житель долины знал, что лет десять назад там был парк и здоровенный красивый фонтан. Последний из-за перебоев с водой давно не работал, но влюбленные парочки всё равно приходили, чтобы полюбоваться закатами и горными пейзажами. Ещё раньше здесь проводились все мелкие праздники, как и в любом захолустном округе: барбекю, охота на росомах, салюты, 4 июля… Затем церковь выкупила всю гору и под корень снесла всё то красивое, что оставалось на ней. Вместе с воспоминаниями. Стив впервые за десять лет оказался здесь, но детская ностальгия всё не желала появляться — должно быть из-за того, что лесную поляну забетонировали, а саму гору обнесли колючей проволокой. Он с недовольным лицом вышел из машины и прошёлся по стоянке, чтобы размять ноги. Джон тем временем уже разговаривал с каким-то эдемщиком, который вышел из шлагбаумной будки. — Сильная, молчаливая личность? — спросил Стив, когда они с Маккензи наконец-то остались наедине. Тот поднял рассеянный взгляд и только секундой спустя переварил сказанное. — Ты это мне? Стив покачал головой, когда заметил, что полицейский неосознанно озирается на Джона. — Или ты всегда такой? — Большую часть времени, — у Маккензи было столько же желания поддерживать разговор, сколько и у Стива. У полицейского был тот же внимательный и изучающий взгляд, что и у Сидов. Уильям разглядывал Стивена всю дорогу до бункера и наверняка наблюдал за ним, будучи на острове. И что-то неприятное, скользкое было в этом изучении, будто полицейский взвешивал Янга на собственных весах и рассуждал о его стоимости. В них всех было что-то родственное, в Рэйчел Джессоп, Алекс, во всех, кто был так или иначе близок к их семье. После того, как брат ушёл в церковь, Стив не видел его ни разу — сначала просто держал старую детскую обиду, а затем стало слишком поздно для того, чтобы упрашивать его вернуться обратно или силком вытягивать из новой семьи. Янг был уверен, что Дрю испытывал нечто похожее, когда Мэри попыталась забрать его домой. Возможно, если бы в свое время Стив переборол гордость и всё-таки встретился с братом, то понял бы, каким человеком на самом деле является Маккензи. Полицейский не казался просветлённым или загнанным, он был… смиренным, будто вместе с исповедью получил бесплатную трепанацию. И только под конец дня Стивен понял, что именно вызывает у него такую тревогу — Уильям был немым напоминанием о том, что произойдет со всеми несогласными. Янг не представлял себе масштабов бункера, пока не опустился под землю — то, что казалось скромной постройкой сверху, внизу простиралось на километры. Стив понимал это с каждой ступенькой вниз, и когда долгий спуск уже поднадоел, перед ними обнаружилась ещё одна герметичная дверь, такая же, как и на входе. Загруженные рабочим хламом и мебелью коридоры говорили о том, что обустройство всё ещё кипит — должно быть, это из двух других бункеров вывезли уцелевшее оборудование и припасы. Всего этого было неприлично много: кейсы с патронами и медикаментами, запакованная еда, мыло, консервы. Стив тяжело сглотнул, когда подумал о том, что выживальщикам и людям из Сопротивления приходится голодать, пока он сам ужинает с Сидами. — Это только первый уровень? — обратился он к Джону. — Сколько их всего? Янг с запозданием понял, что Сид увильнёт от ответа: ещё бы он стал рассказывать о бункере и его архитектуре человеку, которого до сих пор подозревал в уничтожении других убежищ. С таким же успехом Стив мог попросить у Джона план, график дежурств и все кодовые слова. — Достаточно, чтобы обеспечить по крайней мере три сотни человек, — сказал он, осторожно огибая ряд железных кроватных каркасов, которые кто-то прислонил к одной из стен. — А остальные? — Из-за последних событий нашу семью как раз сократили до трёх сотен, — отстраненным голосом ответил Джон. Он иногда оборачивался, чтобы убедиться в том, что Маккензи и Стив следуют за ним — строй замыкал Верный, с которым Сид поздоровался на проходной, и даже при желании убежать из-под надзора было бы невозможно. Янг не мог с уверенностью сказать, что чувствует полицейский: он изредка озирался, если двери отсеков были открыты, но в остальном не выражал никакого беспокойства. — А если к вам захочет присоединиться кто-то ещё? — этот вопрос заставил Джона притормозить, и он обернулся с умело выглаженной безобидной улыбкой. — Предлагаешь свою кандидатуру? — спросил он, и Стив почувствовал холодок, пробежавший у него по спине, будто Сид уже взял его за горло и держал под контролем. — Возможно, — сказал он, гадая, что Джон предпримет дальше. Вообще, такого рода сделки не входили в договорённость с Сопротивлением. Всё, что Янг должен был сделать, так это привезти обратно трёх пленных и разузнать об обстановке в церкви. Если он в придачу принесёт обратно идеи Сидов, то вылетит со своего места быстрее, чем сможет сказать слово «апокалипсис». Сопротивление заслуживало не такого человека, как он — вечно сомневающегося в своих силах и идеях. Янг подозревал, что на его место метили даже друзья, которые бы не постеснялись обвинить его в связи с церковью и в том, что он слишком размяк. — Тогда тебе лучше поторопиться с решением, — без тени улыбки сообщил ему Джон. — Тебе и тем людям, которые прячутся в заброшенных домах и пытаются нападать на наши конвои. — Не все так открыты новым идеям, — сказал Стив. — И никто из тех, через кого ты переступил, не захочет подчиняться. — Разве не это должен делать предводитель? — спросил Сид, игнорируя нападку. — Убеждать своих людей в том, что правильно. — Пусть сами решают, — они замолчали, переглядываясь. — Так что, если кто-то захочет занять вашу сторону?.. — У нас есть кое-какие соображения на этот счёт, не переживай, — мрачный отблеск в глазах Джона исчез так же быстро, как и появился. — Но я не шутил, таким людям лучше поторопиться с решением и избавиться от своих грехов до наступления Коллапса. — Это как-то связано с тем, что у бункера на Хэнбейн уже две недели стоит лагерь? — Стив решил не отступать, но как раз в этот момент они остановились после спуска по очередной лестнице, и Джон толкнул дверь в каморку с небольшим окном. — Мне нужны люди из этого списка, — Янг увидел, как он достает блокнотный лист из пальто и передает куда-то вглубь помещения. Затем Сид понизил голос почти до шепота, и остальных слов Стив не смог разобрать. Он оглянулся на Маккензи: полицейский безучастно разглядывал доску объявлений, на которую была налеплена куча разных цветных стикеров. Возможно, если бы такой человек возглавлял Сопротивление, то всё бы сложилось иначе. Но Уильям перестал быть собой ещё в самом начале этого пути, когда Блажь затмила его разум и навсегда искалечила психику. Стив попытался представить себе, случись всё по-другому: если бы полицейский сразу после ареста узнал о том, где собираются силы Сопротивления и смог бы их возглавить. Если бы научил стрелять людей, которые никогда в жизни не держали в руках оружие. Если бы смог, как планировал шериф, захватить Фэйт и выдвинуть церкви свои условия. Если бы… От грустной мысли Стива отвлёк звук открывшейся двери где-то в конце длинного плохо освещенного коридора. — Тебя проводят, — сказал Джон, кивнув на человека, который к ним приближался. — Я устрою Маккензи экскурсию, а ты пока можешь поужинать с моими людьми. — Я не собираюсь оставаться на ужин, — с сомнением сказал Янг, увидев что-то знакомое в походке человека в коридоре. Он бы остался (когда в следующий раз представится случай нормально поесть?), если бы не был уверен, что Сид попытается снова переубедить его, а таким разговором можно было испортить любую еду. — Если хочешь кого-то забрать отсюда, я не против, — сказал Сид. — У нас ведь был уговор. Но только людей из списка тебе придётся убеждать самому, а это займёт время. Именно поэтому отправили Стива — сослались на его обаяние, жаль только, что на таких людей мало действовало убеждение, а свои проблемы они привыкли решать огнём и мечом. Янг до последнего отталкивал от себя мысль о том, что произойдет, вернись он без заложников, с пустыми руками. И стоило ли вообще возвращаться при таком раскладе?.. — …обсуди это с Робертом, вы ведь знакомы? — заключил Сид, рукой указав на человека в коридоре. Это и правда был он — бывший управляющий оружейного магазина в Фоллс Энде. Стив понял, что Джон знал его подноготную уже давно и выспрашивал лишь для приличия. Наверное, пазл в его голове сложился правильно, когда Ник упомянул Мэри Мэй. Стив и сам поднасрал себе, спросив о Беннетах. — Не может быть, — удивленно присвистнул Роберт Паули, когда подошёл поближе и прищурился. — И бороду отрастил! — Ты тоже, — с кислым лицом ответил Стив. До этого он был уверен, что с подачки Джона за ужином обязательно встретится с Беннет, и это уж точно пошатнёт его самообладание. Но теперь понял главное: если Роуз окажется недостаточно, Сид выковырнет из-под земли ещё парочку его старых знакомых, которые добровольно ушли в церковь и были счастливы. — Кто бы мог подумать, — Роберт дружелюбно похлопал Стива по плечу, да так сильно, что тот едва устоял на ногах. — Не знал, что ты присоединился к церкви. Как так вышло? — Найди ему этих людей, — Джон передал записку Роббу, и тот мельком пробежался по ней глазами. — Стив за ними приехал. — Да, я их знаю, — уже не так уверенно сказал Роберт, поднимая взгляд на Янга. — И что потом? — Выдай их Сопротивлению, они могут уйти. — Вот как, — улыбка на лице Робба постепенно таяла. — Ты уверен, Джон? — Конечно. Если задержитесь, пригласи нашего гостя на ужин. Если нет, то хотя бы подвези его до города. Джон определённо устроит всё таким образом, чтобы Стив задержался — его не пугала перспектива того, что Янг может изучать планировку или считать количество охраны. — Ну, так что, — Паули похлопал Стивена по плечу ещё раз, когда они остались вдвоем. — Рассказывай, где тебя так мотало, что ты решился на такую уродливую бороду. Янг помимо воли окинул бывшего продавца оценивающим взглядом: тот был хорошо одет, умыт, а за последний год даже успел набрать несколько килограммов и подкачаться. В то время, как одни добровольно сдавали себя и свое имущество, другие голодали и терпели лишения, подкрепляемые своими принципами. Стив поймал себя на мысли о том, что считает это несправедливым — если Он их не поддерживал, а каждый божественный ветер подчинялся церкви, возможно, они выбрали неверную сторону?.. Ещё несколько лет назад в округе было около четырех действующих церквей: Стиву было рукой подать до своего пастора, но он всегда предпочитал по воскресеньям посещать Фоллс Энд, как и остальная молодёжь. Придорожный городок был точкой сбора — после проповеди можно было отправиться в продуктовый, напроситься подработать в баре или заказать в автомате пару попсовых песен, чтобы позлить Мэри. По правде сказать, Стив обожал этот посёлок; обожал пропускать последний автобус, чтобы старик Фэйргрейв подбросил его до реки на своем тягаче, обожал до полуночи расставлять стулья и болтать с Дрю, пока Ирэн считает выручку. Их соединяла церковь: они помнили о том, что такое соседская поддержка, придерживались десяти заповедей и молились перед сном. Пастор Джером, как ни крути, повлиял на всех. Когда-то нелюдимый Паули помогал ему с обустройством приходского кладбища, а Джеффрис несколькими годами спустя обручил его с хорошей девушкой. И как же так вышло? Все они слушали одни проповеди и любили одного Бога, но затем Роберт стал послушным членом приезжей секты, а Мэри и Стив продолжали бороться за свободу и свои права. Роберт был одет в тонкий серый свитер, поэтому никаких татуировок или отметин увидеть было нельзя. Но наверняка что-то подобное было под одеждой, и Паули тоже добровольно принял свои истязания. Всё, как и сказал Джон — доказал свою верность и избавился от грехов. Стиву вдруг стало интересно, знал ли Ник об этой болезненной плате за вход, или думал, что его семье получится избежать этой участи? — Ты тоже изменился, — простодушно отозвался Стив, пока они шли по однообразным тусклым коридорам. — Развёлся? — Что ты, — Паули сподобился на очень неловкую улыбку, видимо, до сих пор не решил, как относиться к человеку, который приехал забирать пленных. — Вся семья здесь, чудом Господним, не иначе, меня ведь хотели перевести в охотники на север. А твоя где? Оливер так и не решился? — Решился, — мрачно ответил Стив. — Кто-то посчитал, что ему не хватало веры, должно быть, шляется где-то босой и в рванине. — О, — Робб не ожидал этого услышать. — Бедняга. Это было всё, на что мог рассчитывать Янг в своем положении. Совсем недавно ангелы считались почти мучениками, но теперь, когда Блажь была предана анафеме, никто не мог организовать свои смятения в единое чувство. Паули тоже был в замешательстве, было видно, как он хотел поддержать Стива, но нужные слова в голову никак не приходили. Скорее всего, сам Джозеф Сид не дал определённого ответа по поводу ангелов, а люди в общине из-за этого чувствовали себя неудобно и странно, будто разучились думать самостоятельно. Разве Стив мог позволить себе присоединиться к церкви и не опорочить при этом имя Оливера? Если семья так обходилась с теми, кто пришёл добровольно, то таким как Стив поблажки точно не стоило ждать. Даже если Сиды примут его, придётся остаток жизни спать вполглаза, ведь каждый второй захочет отомстить за предательство. — Не угнетает жить под землёй? — поинтересовался Янг, чтобы как-то скрасить молчание. Паули уже более равнодушно повёл плечами: — Ко всему привыкаешь. Здесь полно работы, так что выбирать не приходится. — Работы? — уточнил Стивен, надеясь, что Робб окажется более разговорчивым, чем Джон. — Обустраиваем отсеки, заодно проверяем систему очистки воды и воздуха. Работы ещё много предстоит, но до Рождества управимся. Было непонятно, какие эмоции испытывает Роберт по поводу грядущего Коллапса, но одно было ясно — он его не боялся. Хотел бы Стив такую же уверенность, пусть и иллюзорную. Они застали женщину из списка на импровизированной кухне: Фелисити Бозман выглядела лучше, чем на фотографии вместе со своим мужем и детьми. Там она была каким-то подобием грязной и выцветшей наволочки, а сейчас скинула лет двадцать и совсем не выглядела женщиной предпенсионного периода, даже лапки у глаз и морщины вокруг рта воспринимались не как нечто возрастное, а как приятное и солидное дополнение к её внешности. Стивен поэтому и растерялся, даже не узнал сразу заложницу, пока Паули не ткнул на неё пальцем. Её муж говорил, что Фелисити похитили, причем настойчиво повторял это слово из раза в раз так часто, что остальные ему безоговорочно верили. У церкви была достаточно подмоченная репутация для того, чтобы Янг не сомневался в его словах. Стив понял свою ошибку, когда вспомнил, что именно его тогда проняла трогательная сказочка о детях, которые каждый день молились за свою мать и уже не надеялись на её возвращение. Мог ли кто-то из своих собрать список заложников таким образом, чтобы?.. Янг мысленно дал себе оплеуху и запретил так думать. — Лисса, — окликнул её Роберт, и откладывать разговор более не удавалось. — Тут человек хочет с тобой поговорить. Время было обеденное, поэтому в кухне и прилегающей к ней столовой столпилось несколько человек. Говорить о таком при свидетелях Стив бы не хотел. Бозман с нескрываемым любопытством подошла, медленно изучая Янга взглядом — наверняка пыталась понять, из какой он части округа и какому вестнику подчиняется. — Это Стив, — не дожидаясь её реакции, продолжил Роберт, понижая тон. — Он не из… — Мы можем поговорить наедине? — оборвал Янг, замечая, что ближайшие люди начинают прислушиваться. — Это надолго? — Фелисити оглянулась на свой пустующий стул, а обедающие за тем же столом товарищи ответили ей таким же растерянным взглядом. — Через десять минут наша очередь заканчивается, а ужин… Стиву не удалось разглядеть всё как следует, но он отметил, что это довольно умно, назначать людям разное время для приема пищи. Помещение было небольшим, а толкучка и лишний гам любую трапезу могли превратить в школьную столовую. — Просто иди с ним, ладно? — Паули без давления взял женщину за плечо и подтолкнул в коридор. — Он приехал с Джоном, это его приказ. При упоминании Сида Бозман сразу же замолчала и безропотно последовала за Стивом на выход. Паули остался в столовой. Узкий и плохо освещенный коридор нагонял тоску, Янг покрутил головой и выбрал первое попавшееся помещение, надеясь, что это не была кладовка для мётел. — С Отцом всё хорошо? — спросила Фелисити ещё до того, как Стивен привёл мысли в порядок. Это был не формальный вопрос, а искренняя забота — Янг уже несколько часов не рассуждал о культе личности и всеобщем повиновении, и возвращаться к этой теме не хотел. — Да, насколько это возможно, — рассеянно сказал он, этим больше желая забить тишину и попробовать сосредоточиться. Комната была безлюдная и тихая, набитая деревянными поддонами и лестницами. — Ты здесь счастлива? — Это что, какой-то соцопрос? — мрачно отшутилась Бозман, останавливаясь в проходе. Так не годится, если разговор съедет с нужных рельсов, Фелисити сможет легко его избежать. — Можно и так сказать, — подумав, улыбнулся Стив. — Я говорю от лица людей, которым не по нраву такое насильственное насаживание своей веры. — Сопр… — Фелисити поймала себя на том, что повысила голос, — Сопротивление?.. И ты приехал с Джоном? — У нас есть разногласия, но мы их решаем. Стив заметил, как глаза женщины начали постепенно расширяться, а едва заметная растерянная улыбка и вовсе пропала. — Ты знаешь, сколько людей погибло из-за таких, как ты? Из-за тех, кто не хочет слушать и не слышит? Бозман не говорила, а транслировала недавнюю проповедь в церкви, на которую Стивен пришёл, чтобы не показаться грубым. Янг мог прямо сейчас заявить о том, что это приказ Джона, но не хотел начинать со лжи. — Как я сказал… — А детей? Сколько погибло детей?! Она определённо не нуждалась в ответе. — Твои собственные дети не пострадали, — сказал он, замечая перемену на лице Бозман. — Ты ведь хотела об этом узнать? Возможно, Господь так распорядился их жизнями, захотел, чтобы они остались дома? Ведь если бы они ушли с тобой, то сейчас наверняка были бы мертвы. Фелисити поджала губы. — Никто из тех, кого я знаю, не замешан в терактах или убийствах, разве что в целях самозащиты, — продолжил Стив. — Я… — Это он тебя прислал, да? — спросила женщина. — И о детях он рассказал. Он и здесь меня хочет найти? Фелисити больше была счастлива здесь, чем с мужем — плохо, что Стивен узнал об этом сейчас, а не неделей ранее. — Сейчас очень сложная ситуация, — попытался объяснить он. — Все на взводе и хотят крови. Обмен людьми поможет погасить все волнения, этого хватит для того, чтобы начать вести переговоры. Янг тоже не так давно был на взводе и хотел крови — не ему пришла в голову идея к чёртовой матери взорвать весь остров с Блажью, но он первый вызвался бросить спичку. Хотел умереть героем… смертником, и не отвечать за последствия. Стив понял, что ошибался, только после того, как всё полетело к чертям. Возможно, Он тоже давал ему второй шанс. — Если я не хочу уходить? — спросила Фелисити. — У меня есть работа, крыша над головой. Что ты, силой меня потащишь? — Твой отказ решит… сотни судеб, — честно сказал Стив. — Твой муж посчитает, что тебя убили, у многих людей появится ещё один повод ненавидеть церковь. Никто не поверит моим словам, если я вернусь с пустыми руками и скажу, что ты не хотела уходить. Но если вернешься ты и сможешь рассказать обо всём, через что прошла и что чувствуешь сейчас, то тебе поверят. — Юный и наивный, — Бозман покачала головой. — Кто ещё в твоем списке глашатаев слова Отца? — Родственники тех, кто скорее сожжёт мир дотла, чем захочет иметь дела с Сидами. — Значит, туда им и дорога, — посоветовала женщина, уже оборачиваясь к двери. — В сожжённый огнём город и глубины ада. — Неужели право второго шанса получают только избранные? — спросил Стив, чем заставил Фелисити притормозить на пороге. — Предлагаешь дать ему второй шанс? — спросила она, и Янг слишком поздно различил в голосе Бозман издевательскую нотку. — Хотя бы попытаться. — У меня, — севшим голосом продолжила Фелисити. — Все руки были в синяках до того, как я ушла. Ты и понятия не имеешь, через что я прошла, чтобы выбраться оттуда. Думаешь, мне это сойдет с рук? — Сейчас всё иначе. Я и другие люди могут проконтролировать это. — Юный и наивный, — с невыразительной горечью повторила Бозман. — Все наши соседи считали это нормальным, даже мой сын. Такова натура этих людей, злая и дикая. Второй шанс их не исправит, только смерть. У неё в голосе слишком много обиды для того, чтобы Стив мог хоть на йоту склонить чашу весов в свою сторону. Теперь мысль о предательстве, которая до этого лишь витала в воздухе под потолком, стала забиваться в ноздри. Янг понял, что упрашивать двух других людей бессмысленно, список наверняка был подготовлен заранее и без его ведома.

***

Глупо было надеяться, что после аварии можно было отделаться ушибом головы. Алекс поняла это не сразу, а когда сны стали более вызывающими, а в кошмары начало возвращаться самое болезненное. Иногда снилась сама авария, иногда Фэйт. Когда эти два события объединялись в одно, становилось невозможно спать. Бэйкер пыталась это скрывать даже от себя самой, но через какое-то время Джозеф всё же разгадал маскировку спокойствия, которую Алекс ежедневно набрасывала на себя. Сначала запретил ей работать: Бэйкер какое-то время вяло сопротивлялась, когда он пригрозил отдать все её дела Джону, но затем поняла, что может ошибиться на ровном месте и создать трудности там, где их быть не должно. Из Уайттейл были вывезены последние люди, дело оставалось за малым, договориться с Верными Джейкоба. Алекс до последнего оттягивала беседу с Итаном, который был назначен главным над ними. Бэйкер прекрасно понимала, кто из них был авторитетом для будущей армии, а кто соплёй ростом метр с кепкой. Возможно, и на роль вестника Итан подошёл бы гораздо лучше, было глупо об этом не задумываться. Алекс иногда сомневалась, что она была авторитетом даже для Итана: Верный слушался её, но с явной неохотой и постоянной оглядкой в сторону Джона и Джозефа. Бэйкер не сомневалась, что когда изложит Итану план по переводу всех солдат Джейкоба в другие регионы, тот на корню уничтожит все её идеи. Это было спорно, Алекс и сама понимала: никто не мог гарантировать, что когда Верные покинут тренировочный укреплённый центр, их место тут же не займут выживальщики или ещё кто похуже. В лагере на кряже было все необходимое, чтобы пережить лютую зиму, и со стороны Сопротивления не воспользоваться этим было бы глупо. Готовясь к длинному разговору с Итаном, Бэйкер предусмотрела все его возражения, отрепетировала речь, придумала несколько доводов, но осознавала, что Джон всё равно справился бы лучше. Алекс почти согласилась свалить Верных на него, но затем поняла, что у младшего Сида полно своих обязанностей и он не будет ей помогать, по крайней мере не бесплатно. Она в тайне догадывалась, что ему это только на руку, и не зря Фэйт переживала о том, что Джон со своей жаждой всё контролировать отберет у неё Хэнбейн. Бэйкер пыталась держаться за её наследие до последнего, но когда Джозеф понял, что она не собирается внимать его просьбам, то сделал то, чего Алекс никак не ожидала. Запер её в собственном доме, когда утром уходил на службу. Сначала он сказал это в шутку, которой Бэйкер не придала значения, но затем они снова начали ссориться, и Сид молча ушёл, так и не доведя разговор до конца. Уже одевшись и собрав вещи, Алекс толкнула дверь и поняла, что та заперта снаружи. Это было как раз в тот день, когда Бэйкер размышляла о том, чтобы перепоручить что-то из своих дел Иден, раз Джон отсутствует, а все заботы на острове свалились на её плечи. Как оказалось, Джозеф никак не мог оставить тему аварии позади, потому что предупредил о том, что связался с Амандой. Уоттерсон последние несколько недель разгребала мусор, который ей оставил Питер в лаборатории, но без сомнения была готова вернуться по первому зову семьи. Встречи с ней Бэйкер ждала меньше всего. Впервые столкнувшись с приемом успокоительных, Алекс встала перед тяжелым выбором: таблетки делали её апатичной, но если Бэйкер отказывалась от них хотя бы на пару дней, то старые кошмары давали знать о себе почти сразу же. Алекс с трудом подавляла спонтанное желание прятаться под кровать посреди ночи и знала, что до срыва уже недалеко. Как раз из-за отказа от таблеток они с Джозефом начинали так часто ссориться, Бэйкер заводилась с пол-оборота и не всегда умела вовремя останавливаться. Один Бог знал, чего Сиду стоило её терпеть. Алекс боялась, что Аманда снова станет нарушать её личное пространство, припишет ещё парочку диагнозов и выдаст что-нибудь позабористее успокоительных и гормональных, от которых уже выворачивало наизнанку. Ещё Бэйкер боялась, что когда-нибудь с её подачки станет овощем и не сможет нормально воспринимать свои эмоции, только через какую-то полупрозрачную простыню спокойствия. Джозеф полностью доверял Аманде и её профессиональному мнению, так что Бэйкер не стала спорить, а просто молча прекратила пить свои таблетки. И теперь испытывала на себе весь диапазон эмоций ежечасно. Оно того не стоило, но отказываться от своей идеи Алекс не собиралась. Целый день она провела в одиночестве. Сид вернулся только под вечер, видимо, решив, что изоляция и тишина пошла Бэйкер на пользу, а воспитательный урок на этом можно завершить. Алекс намотала сотни кругов по трейлеру, пересчитала и переставила все книги в личной библиотеке, послушала музыку на граммофоне и даже передвинула пару кресел, борясь со скукой. В конечном итоге она завалилась в одно из них и осталась сидеть в одной позе до самого вечера. С каждым днём темнело всё раньше, и сегодня начало смеркаться уже в четыре. Сначала Алекс было слишком лень дотягиваться до лампы на столе, а затем глаза постепенно привыкли к полумраку. Первой идеей с утра было выбраться через окно — они были небольшими, но Бэйкер при желании легко бы протиснулась через любое. Хорошо, что Алекс пришло в голову дважды обдумать эту идею. Одно дело, когда она задерживалась в доме Джозефа до позднего вечера или приходила до рассвета, а совсем другое — если кто-то заметит, как она вываливается из окна. Сид был прав, когда почти силой заставлял её отдыхать, Бэйкер неохотно понимала это, но всё равно не могла смириться с таким отношением. Такое вмешательство в личную жизнь причиняло сильный дискомфорт; Алекс не привыкла к тому, чтобы кто-то посягал на её независимость, а поэтому большую часть дня злилась. И ей даже не с кем было это обсудить, чтобы узнать, нормально ли чувствовать злость. Джон вряд ли захочет слушать о таких проблемах, Алекс и так периодически портила ему жизнь своими перфомансами, незачем было усугублять. А если она не справится с собственным Верным, младший Сид хоть и поможет скрепя сердце, но вряд ли скоро забудет её беспомощное положение. У Алекс не было много времени подумать о себе, как о вестнице и свыкнуться с этим назначением, но одно она знала точно — Джон не должен получить лишний повод подвинуть её вниз. Когда во входной двери повернулся ключ, Бэйкер очнулась от лёгкой полудрёмы. Джозеф не торопился выпускать её, неторопливо открыл обе двери, так же медленно зашел в комнату и через несколько секунд наконец-то нащупал выключатель настольной лампы. Бэйкер сидела напротив его стола в кресле и лишь молча сощурилась вместо приветствия. — Ты была здесь весь день? — удивился Сид, разглядывая её сонное лицо, которое не предвещало ничего хорошего. Алекс почувствовала легкий укол раздражения, но удержалась от ремарки. Джозеф отвёл глаза, чтобы поставить на стол поднос, который был у него в руках. — Забавно, что ты спросил, — Бэйкер наконец-то различила тяжело скрываемое ехидство в его голосе и решила парировать. — Правда? На подносе под крышкой наверняка был ужин. Алекс сглотнула, когда поняла, что почти ничего не ела со вчерашнего дня. Джозеф ведь не думал, что сможет подкупить её ужином?.. — Знаешь, да, — сказала Бэйкер, даже не стараясь маскировать ответную иронию. — Это забавно, потому что мне показалось, что ты закрыл дверь снаружи и забыл, что у меня нет ключа. — Как я мог так поступить? — спросил Джозеф, мельком глянув на неё улыбающимися глазами, и Алекс начала колебаться в своей обиде. — Ты мне скажи. Сид обошёл стол и присел перед креслом, чтобы говорить с ней на равных. — Разве это не заставило тебя отдохнуть? Половину дня Бэйкер бессмысленно злилась, а другую половину страдала от мигрени. Она решила не говорить об этом, чтобы не портить хотя бы остаток вечера. — От моего отдыха работы меньше не становится, — они несколько мгновений молча смотрели друг на друга, пока Алекс не почувствовала поверх своей руки его холодную. Вероятно, Джозеф понял, что капитулировать вот так просто Бэйкер не готова. — Это может подождать до завтра, — заверил он перед тем, как потянуться вперед и кольнуть поцелуем её щёку. — Поужинаешь со мной? — Если ты опять запер дверь, то мне придётся, — Бэйкер скривилась. — На севере холодает, люди уже дни считают, чтобы выбраться в место потеплее, а ты не хочешь дать мне провести расчёты и подписать пару бумаг, чтобы это быстрее закончилось? — Как голова? — бесстыдно проигнорировав возмущение, полюбопытствовал Джозеф. Алекс вздохнула, неосознанно потянувшись рукой к пластырю. Ей повезло, что Тамара умела накладывать швы и не отнеслась к её лицу, как к штопанной старой наволочке. — Моя голова надеется, что завтра я смогу хотя бы выйти из дома, — с язвительным смешком перебросила Бэйкер. — Я ничего тебе не запрещаю, просто… подожди до завтра, — сказал Сид, поднявшись с колен. Джозефа было бессмысленно переубеждать, но Алекс почему-то каждый раз упиралась. Когда она это поняла, то обречённо вздохнула и потянула руки к подносу на столе. Джозеф спокойно отодвинул стул и сел напротив, откинувшись на спинку. Сида эта авария задела даже больше, чем Бэйкер. И если Алекс уже несколько дней бесконечно терзала себя чувством вины, занималась самокопанием и прокручивала в голове всевозможные варианты развития той ночи, то Джозеф явно беспокоился о ней, хоть и делал это молча. Они даже не могли обсудить аварию, шатались вокруг этой темы и очень ловко избегали разговоров, стоило ей всплыть. Джозеф и Алекс были специалистами в том, чтобы избегать неудобных разговоров, то же касалось и их последней ссоры. Алекс наговорила очень много плохого, но ни за что толком не извинилась: её это угнетало, но Бэйкер была готова откусить себе язык, чтобы не начать просить прощение. Алекс могла только догадываться, как сильно её слова зацепили Джозефа, и был ли он настолько же отходчивым, как говорил об этом. — Что будет завтра? — Надеюсь, что Аманда проберётся через метель на севере, чтобы наконец-то нас навестить. — Мне это не надо, — слишком быстро и слишком резко ответила Алекс. Джозеф поднял на неё запавшие от усталости глаза. Бэйкер догадалась, что меньше всего он хотел возвращаться вечером домой и спорить ещё и с ней. — А Иден? Бэйкер больно и до крови закусила губу. Сиду не нужно было напоминать об этом, Алекс ежедневно себя накручивала и так. Она знала, что это была её вина, Джозеф знал, все вокруг знали, но делали вид, что это не так. И где-то в этой ситуации проглядывалось слишком яркое дежа вю. — К слову, — Бэйкер решила не подавать виду, что её это задело, и поразительно быстро нашлась. — Чем она занята? Чем-то полезным? — Она тоже отдыхает. Джозеф понял, что у него не получится вывести Алекс на очередное откровение, поэтому опустил глаза и принялся сосредоточенно расстегивать манжеты рубашки. Бэйкер несколько долгих секунд наблюдала за его пальцами, ища нужные слова. Расправившись с пуговицами, Сид аккуратно закатал рукава, вынул черный воротник и наконец-то свободно вздохнул, будто этот официоз стягивал его горло целый день. — Не проще ли перепоручить несколько дел ей? Пока Джон не вернётся, чтобы помочь. — Джозеф не ответил, и Алекс решила надавить. — Она хотела быть полезной и помогать семье, пусть помогает. Сид несколько секунд задумчиво смотрел на неё, а потом указал на тарелку. — Сначала ты поешь, — Бэйкер виновато подняла руки, капитулируя перед этими условиями. — Хорошая идея. Спасибо, — они замолчали, занятые ужином, и Алекс решила забить эту тишину хоть чем-то. — Иначе, как говорят, меня унесёт ветром или что-то вроде того. — Правда? — Джозеф улыбнулся исподлобья, явно довольный тем, что Бэйкер была не против оставить Иден в покое. — Кто так говорит? — Верный Джейкоба, — задумавшись, сказала Алекс. — Итан. Ты его помнишь. — Помню, — согласился Сид. Он изучал Бэйкер взглядом несколько мгновений, но потом пару раз моргнул и отвлёкся. — Хорошо проводите время? Алекс сощурилась. — Что ты имеешь ввиду? — Джозеф наверняка услышал эту настороженность, которая неожиданно появилась в голосе Бэйкер. — Джон тебе что-то сказал? — По твоей реакции я вижу, что он мне рассказал недостаточно, — без тени улыбки ответил Сид. Джозеф всегда считал, что их взаимоотношения с Бэйкер выше какой-то глупой ревности, поэтому она растерялась. Алекс колебалась с ответом, а Сид выжидающе смотрел на неё, склонив голову. — Джон зачем-то пытается отодвигать от меня моих людей, — сообщила она, переплетая пальцы. — Мне так кажется. — Без повода? — Джозеф определённо что-то знал, но вместо того, чтобы говорить, клещами тянул ответ из Бэйкер. Алекс нервно закусила губу, когда поняла это. — Когда убили Финнеса, у Итана не сразу обнаружилось алиби, — сказала она, и Сид поднял голову выше. — Разве что на этом основании… — Джейкоб подбирал себе в компаньоны… непростых людей, которые были готовы делать непростые вещи, — очень расплывчато ответил Джозеф. — Джон просто хотел удостовериться, что Итан не считает тебя заменой Джейкоба и не обращается подобающим образом. Умение Джозефа подбирать настолько деликатные и размытые слова порой обескураживало. — Я думаю, Итан не слепой, — попыталась отшутиться Алекс. — А если и слепой, чтобы мой голос стал похож на Джейкоба, мое горло надо использовать вместо шахты кальяна пару лет. Было непонятно, как Сид отнесся к этой колкости, потому что он промолчал. — И я ему жизнью обязана, так что я думаю, он доказал, что ему можно доверять, — добавила Бэйкер, пытаясь бросить на весы Итана пару монеток и этим склонить Джозефа на свою сторону. — Да, он говорил об этом сегодня. Судя по холоду, явственно просквозившему между слов, Сид не собирался трогать эту тему. — Вы это обсуждали? — заключила Алекс. — Н-да, могу только представить, кем он меня выставил в этой истории. — Хочешь поговорить об этом? — Джозеф поразмыслил и зачем-то добавил. — Я не стану тебя осуждать, если ты об этом беспокоишься. — Я вижу, что ты не хочешь говорить об этом, — проницательно заметила Бэйкер. Сид несколько секунд молча смотрел на неё, будто решался, а затем вздохнул. — Ты права. Возможно, нам обоим станет легче, если мы наконец-то поговорим?.. Джозеф не вынуждал её, не тянул за руку, а наоборот протягивал её, и Алекс не могла не соблазниться на ответную уступку. — Мы с Иден ссорились, — сказала она после небольшой паузы. — В машине, с самого утра. Ссорились уже будучи в оранжерее, затем перед аварией. Сид наверняка успел обсудить произошедшее со Спенсер, а теперь получал довольно точную картину. Он сцепил пальцы в замок, будто этот разговор давался ему большими усилиями. — Ссорились о?.. — Ты причинил мне боль, а она просто попала под горячую руку. Джозеф одновременно выглядел и несчастным, и обескураженным, Алекс долго колебалась, но не стала его поддерживать, только притянула колени к груди, пытаясь защитить себя. — Мы оба повели себя… не очень достойно, — подумав, сообщил Джозеф, одновременно пытаясь сгладить этот грустный отпечаток на лице. — Согласна? Бэйкер молча кивнула. — И я удивлён, что ты первая пошла мне навстречу, — продолжил Сид, но уже более тёплым голосом. Алекс вопросительно изогнула бровь. — Это вроде всегда была моя роль, разве нет? — Я ненавижу с тобой ссориться, — неожиданно и резко признала Бэйкер. — Правда, ненавижу. Джозеф коротко и печально усмехнулся, изучая неопределённым взглядом её лицо. — Разреши Джону помочь тебе, — сказал он. — Он и сам этого хочет, но вслух никогда не скажет. Всё-таки это наше общее дело, без взаимопомощи и доверия всё разрушится. Алекс надеялась, что Джозеф говорил только о работе, а не о той буре, которая творилась у неё в душе. — Иден моя протеже, — упрямо и в то же время необычайно мягко округлила разговор Бэйкер. — Если она хочет помогать, то сейчас самое время начать. Ты ведь этого хотел? Помимо плевка в несуществующую могилу Фэйт. Что она подумает, когда… если вернётся домой?..

***

Роль вестника имела свои плюсы — Алекс не нужно было шататься по домам и искать Иден, она просто приказала своему Верному заняться этим и попросить её к шести утра подойти в общий зал. Остаток вечера перед встречей Бэйкер провела за бумагами, пытаясь отсортировать свои дела так, чтобы не нагружать свою новоиспечённую помощницу сверх меры. В шесть было темно так же, как ночью. Когда Алекс зажгла нижний свет в столовой, буквально через две минуты на пороге дома оказался один из Верных, чтобы убедиться в том, что всё в порядке. В повседневной ситуации Бэйкер бы сочла эту предосторожность лишней, но последние несколько недель нельзя было назвать обыденными. Поэтому она лишь поблагодарила мужчину и углубилась в изучение бумаг. Иден пришла вовремя, в сопровождении Итана, как Алекс и просила — девушку разместили в доме вестников, а оттуда до общего дома ещё было нужно дойти невредимой. Иден старалась не прихрамывать, но было видно, что ровная осанка и непринужденность в движениях давались ей с большим трудом. Алекс ещё раз обвела взглядом её лицо, боясь найти какой-нибудь синяк или порез, но затем облегчённо вздохнула. — Спасибо, — она поблагодарила Итана, когда заметила, что тот до сих пор безмолвно маячит в дверях. — Какие планы? — Ничего из ряда вон, — сообщил Верный. — Будут особые поручения? От его голоса Алекс почему-то стало не по себе, видимо, сказался разговор с Джозефом накануне. Она натянуто улыбнулась, постаравшись оттолкнуть неприятную мысль. — Нет, никаких. Дашь нам поговорить с Иден наедине? — Вернусь к патрулю. Бэйкер дождалась, пока дверь захлопнется и шаги за дверью стихнут. Иден прошла — скорее, проплыла — к столу, бесшумно отодвинула стул напротив Алекс и села. — Мы начали не с той ноты, — начала Бэйкер, даже не пытаясь заискивать. — Джозеф был прав, когда говорил о том, что семья предложит тебе помощь. Они долго об этом беседовали наедине. Спор предшествующая ему ссора были абсолютно бессмысленными и неприятными, но в конце концов Алекс сумела выбить из Сида признание в том, что Иден Спенсер никогда не будет Фэйт. Никто ей не будет, потому что… Рэйчел была единственной. И если раньше Джозеф не знал о том, как сильно Алекс была привязана к Фэйт, то теперь наконец-то понял. Они пообещали друг другу, что не будут возвращаться к этой теме. Затем поставили точку, захлопнули книгу и вернули её на полку к тем рукописным трудам, которые вряд ли когда-то захочется прочитать снова. Алекс это устраивало. — Но имя «Фэйт» — это не переходящее звание, — терпеливо продолжила Бэйкер. — И впредь я прошу его больше не использовать. Мы договорились? — Договорились, — мирным, но безучастным голосом отозвалась Иден. Она не выражала никакого интереса, наверное, свыклась с тем, что Алекс, как её ментор, будет говорить сама. Бэйкер раздражалась этой инертности, но на её месте поступила бы так же: молчала бы в тряпочку и изучала окружение, пытаясь выиграть эту гонку знаний. — Ладно, — она вздохнула, взяла папку со стола и передала Иден. — Мы об этом не распространяемся, но у семьи не всё идет гладко. И так как ты моя протеже, тебе придётся взять утюг и кое-что для нас выровнять. Спенсер уставилась на неё и несколько раз моргнула — видимо, пытаясь вникнуть в сказанное. Алекс не сдержала улыбку. — Я шучу. Как относишься к собакам? — Ну… наверное, зависит от собаки?.. — Здесь они нам не нужны, а вот некоторые Верные Джейкоба к ним привязаны. Поэтому нам придётся размещать животных в бункеры. — Животные смогут там жить? — Ты в этом и убедишься, — улыбнулась Алекс, пододвигая к Иден ещё несколько стопок с бумагой. — Планы бункеров, весь провиант, список Верных, список собак и волков, имена людей, которые этим занимаются. Ручка, бумага — пиши. Если бы у Алекс так не раскалывалась голова, она бы даже съехидничала, видя растерянность на лице Иден. — И с чего мне начать? — Пока просто ознакомься. Времени у нас полно. Отчёт нужно сдать мне и Джону, мы утвердим и направим в бункеры новые распоряжения. Девушка растерянно, но с неподдельным энтузиазмом впилась взглядом в документы. Бэйкер ожидала, что она как-то среагирует на упоминание Джона, выкажет свою обеспокоенность или хотя бы поежится, но Иден только выпрямилась ещё сильнее, начав напоминать Алекс какое-то тонкое и явно молодое деревце. Возможно, младший Сид просто сам не до конца разобрался, как реагировать на нового члена семьи. Бэйкер больше склонялась к мысли, что ему было не до Иден, когда собственная жизнь с каждым днём всё больше и больше напоминала финалы классической русской литературы. Алекс какое-то время молча следила за Иден, пальцами поглаживая царапины на столе, а затем снова подала голос: — К обеду приедет Аманда Уоттерсон, — сказала она. — Наш врач. Ты её не знаешь, она какое-то время отсутствовала, пытаясь привести в порядок всю нашу… медицинскую сферу, но Отец попросил её вернуться. — Из-за?.. — Да, из-за аварии. — Нога совсем не болит, — вяло запротестовала Иден. Алекс разглядела в её взгляде какой-то затаенный страх. — Она хороший врач, — попыталась подбодрить Бэйкер. — Сварливая до ужаса и любит командовать, но в её профессионализме я не сомневаюсь. — Ты тоже пойдёшь? Спенсер посмотрела чуть выше глаз, на зашитый и заклеенный порез на лице Алекс. — Составлю тебе компанию. Бэйкер не собиралась туда идти и давать Аманде лишний повод позлорадствовать, поэтому всю ночь и утро провела с мыслями о том, как избежать встречи с Уоттерсон. Вряд ли она обрадуется новости, что Алекс не пьет дефицитные лекарства, которые ей выделили как вестнику. — Не болит?.. — поинтересовалась Иден, возвращая Бэйкер с небес на землю. Алекс почему-то опустила взгляд на стол и лежащие на нём руки. Она отделалась синяками и ссадинами, но всё было бы гораздо хуже, если бы они не пристегнулись. — Я начинаю к этому привыкать, — без тени улыбки ответила Алекс, разглядывая изрезанные стеклом ладони. — Давай работать. Они просидели в столовой несколько часов до рассвета. Иден иногда что-то спрашивала, Бэйкер без обиняков подсказывала. Утро они встретили практически в тишине, затем дождались, пока не начнут просыпаться люди в общем доме. Спустя час или два запал Иден начал стремительно тухнуть. Алекс её понимала, ей бы тоже в её возрасте не хотелось сидеть над скучными отчётами, но Спенсер не собиралась подводить Бэйкер, поэтому выслуживалась, как могла. Когда скука накрыла девушку целиком, она решила отвлечься от писанины и спросить: — А ты чем занимаешься? — Алекс подняла глаза на Иден, и та стушевалась, поняв, что её вопрос прозвучал немного бестактно. — Я имею ввиду… у тебя, как у вестника Отца наверняка очень много… — Мои дела ничуть не веселее твоих, — с кривой улыбкой сообщила Бэйкер. — Особенно в последнее время. Любопытный взгляд Иден дал понять, что одной туманной фразой Алекс тут не отделается. Она поколебалась немного, думая, хочет ли рассказывать Спенсер о проблемах с Итаном. Это неприятное ожидание разговора нависало над Бэйкер, как грозовая туча, и Алекс не собиралась делиться всей грязью. Она решила, что Иден будет достаточно пары капель дёгтя. «Рассказывай человеку только то, что ты готов рассказать всему миру», — в конце концов рассудила Бэйкер и сосредоточенно потёрла переносицу. — Ты подыскиваешь жилье для собак, так ведь? — издалека начала Алекс, и Иден нетерпеливо качнула головой. — А мне надо сделать так, чтобы их хозяева согласились выехать с насиженной базы поближе к нашим бункерам. — Думаешь, Коллапс так скоро?.. — Спенсер довольно быстро сложила мозаику в своей голове, Бэйкер и не рассчитывала, что она окажется настолько расторопной. Алекс вдруг пришла в голову идея переложить на её плечи Роуз и Коди. — Верные Джейкоба — это вышколенная армия обученных людей, им нет смысла сидеть в одном месте и мериться, у кого… — она запнулась на полуслове, вовремя сообразив, что снова раздражается на ровном месте. — В общем, нам не помешает несколько солдат по периметру острова и в бункерах. — Обязательно их уговаривать? — Я не Джейкоб, — как можно спокойнее отозвалась Алекс. — Я не могу грозно посмотреть на людей, которые меня старше и больше раза в два, и приказать им что-то делать. — Можешь, — настойчиво возразила Иден. — Ты ведь Вестник воли Отца, если не… Ох. Она сказала это, глядя Алекс за спину на выход. Люди сновали туда-сюда каждые пять минут, и Бэйкер уже абстрагировалась от беготни. Она вслед за Спенсер взглянула на выходную дверь, не сразу узнав в фигуре на пороге Джона. — Ты давно приехал? — в замешательстве уточнила Алекс. Странно, что о его прибытии не сообщил никто из Верных. Сид должен был приехать не раньше выходных, но опять поменял свои планы по какой-то причине. — Только что, — он прошел внутрь, но не спешил расстегивать пальто или снимать шарф. Джон мельком оглядел заваленный документами стол, затем наконец-то добрался взглядом до Иден. — Брат Джон, — незамедлительно, но очень неуверенно поздоровалась она, и Сид только тогда заметил её, словно до этого момента считал предметом мебели. — Выйдем? — ровным тоном поинтересовался он у Алекс, и та рассеянно окинула взглядом свой стул в поисках куртки. — Иден, забери к себе бумаги и дождись Аманду, — Бэйкер послушно сняла со спинки верхнюю одежду и последовала за Джоном на свежий воздух. Его приезд был отличным поводом избежать встречи с Уоттерсон, и Алекс схватилась за Сида, как за спасательную соломинку. Она думала, что Джону будет достаточно вывести её из дома, но Сид сначала придержал для неё дверь, а затем указал рукой направление. Под ногами приятно захрустел свежий снежок, пока они молча двигались вперед, подальше от домов к подлеску. Бэйкер не любила холод, но было здорово, что размытая дождями земля наконец-то подмёрзла. Алекс едва не подвернула ногу на неожиданном снежном бархане, который коварно спрятал под собой кусок замерзшей грязи. Чтобы не упасть, Бэйкер инстинктивно взмахнула пальцами и схватилась за руку Джона. Тот будто моментально отмер от дрёмы. — Иден, значит? — спросил Джон, умело изобразив участие. Алекс вдруг поняла, что он так и не выразил своего мнения по поводу появления Спенсер на острове. — Не Фэйт уж точно. Ты отвёз Стива? С ним всё хорошо? — настороженно уточнила Бэйкер, гадая, не хочет ли Сид отвести её подальше от свидетелей для неприятного разговора. — Что? — Алекс показалось, что Джон мыслями витал где-то совсем далеко отсюда. — Да, он будет в порядке. — И поэтому ты так бежишь? Сид остановился и взглянул Алекс мимо глаз куда-то выше, видимо, заметил залепленный пластырем порез и синяк. Джон выглядел каким-то рассеянным. Бэйкер не могла сказать, что он был сонным или уставшим, но на его лице читалось какое-то нескрываемое беспокойство. Будто поняв, что до этого позволял читать себя как открытую книгу, Сид закрыл глаза на мгновение, а затем спросил уже совершенно спокойным голосом: — Составишь мне компанию? Что-то определённо было не так. — Служба через четверть часа, — незамедлительно парировала Алекс. — Уверен, что Джозеф не хочет услышать твои новости первый? Джон сделал шаг назад, медленно увлекая Бэйкер за собой. Она даже не сразу поняла, что начала следовать за ним. Через несколько секунд Алекс догадалась, что дорога ведет их к складским зонам. Недалеко от промышленных помещений с провиантом их уже дожидались Итан и Маккензи. Они лениво о чём-то беседовали и приближения Алекс с Джоном даже не заметили. — Мне кто-то сел на хвост, когда я выехал на трассу из бункера, — Бэйкер удивлённо вскинула на него взгляд, и Сид внимательно посмотрел в ответ, будто пытался выискать в её глазах хоть какую-то кроху лжи. — Если бы не наш блокпост, неизвестно, чем бы всё закончилось, — продолжил он, не дождавшись ответа. — Ты думаешь?.. — Джон жестом заставил её молчать, потому что они подошли к Итану и Уильяму. Алекс рассеянным кивком поздоровалась с ними обоими. — Мишени сейчас выставят, Итан, возьми что-нибудь, на твой вкус, — предложил Сид, окидывая взглядом открытое пространство. — И пригласи пару человек… — У которых похуже со стрельбой? — проницательно заметил Верный. — Точно. — И Роуз позови, — вспомнила вдруг Алекс, и Итан, замешкавшись, кивнул. — Так, составишь мне компанию? — повторил Джон. — Тебе будет полезно. Алекс хотела отказаться, но это означало так же, что она упустит шанс поговорить с Джоном наедине. — Да… да, конечно. Маккензи каким-то оценивающим взглядом скользнул по ней, обводя с ног до головы. Бэйкер могла только догадываться, как прошла их поездка в бункер, и как Уилл воспринял возвращение под землю. Бэйкер на его месте не смогла бы пережить подобное снова. Лицо Маккензи было абсолютно непроницаемым, а отросшая тёмная щетина добавляла ему будто какой-то животной натуры. Острые южные скулы, настороженный взгляд исподлобья… Алекс удивлялась, что настолько внушительный человек спокойно ютится в тени Джона. Она не была уверена, что Сид захочет вскрывать тему преследования при Уильяме, поэтому воздержалась от вопросов. Джон был того же мнения, и они втроем дождались возвращения Итана. Один пистолет он взял в руки, другой — что-то похожее на Беретту — заткнул за пояс. Бэйкер думала, что они с Джоном отойдут в сторонку и поговорят, пока другие занимаются стрельбой, но Верный вдруг обратился к ней, вытягивая Глок рукоятью вперед. — Хочешь попробовать? Алекс оглянулась на Джона, но тот проигнорировал её взгляд, больше заинтересованный изучением собственной обуви. Бэйкер всего секунду колебалась, затем вспомнила уроки Мэттью и его самого. Если бы он был жив, то наверняка настаивал бы на ежедневных тренировках, надеясь, что Алекс это защитит. Итан говорил, что Фэйт тоже надо научиться стрелять, а затем она… — Почему бы и нет. Бэйкер отвела руки назад, пытаясь понять, как сильно куртка будет мешаться, и затем сняла её, примостив на одну из лавок. Всех присутствующих церковников Алекс знала и в лицо, и по именам, было не страшно, если кто-то из них увидит, насколько плохо она стреляет. Тяжесть пистолета напомнила Бэйкер о нежелании брать в руки оружие, но она проигнорировала укол совести и удобно встала, стараясь не отклоняться назад. Алекс сначала взвесила пистолет в одной протянутой руке, привыкая к нему, затем присоединила вторую. После этого она заметила, что Маккензи стоит совсем близко и пристально наблюдает. Мэттью делал точно так же, и Бэйкер отчего-то ощутила его ненавязчивую поддержку. — Не поднимай плечи, — вдруг сказал Уильям, и Алекс вдруг подумала, что впервые слышит его командный голос. — Руки начнут дрожать. Она послушалась, и Маккензи замер, изучая её стойку. Теперь Бэйкер поняла, зачем здесь был Уильям. Они обсуждали это на собрании, и Джон давно хотел привлечь бывшего полицейского к чему-то полезному. Уилл в прошлом был хорошим солдатом, Джозеф говорил, даже инструктором, было бы глупо этим не воспользоваться. Первые два выстрела прорезали тишину и на секунду даже оглушили. Алекс не собиралась расстреливать всю обойму, но когда увидела, что попала далеко не в край мишени, а куда-то ближе к центру, неожиданно повеселела. Маккензи слегка прищурился и кивнул, обходя Бэйкер вокруг. — Ноги, — сказал он, и Верный, стоявший от неё по другую сторону, согласно промычал. Алекс не успела задать уточняющий вопрос, потому что Итан носком сапога беспардонно пнул её по лодыжкам, разводя чуть шире. Бэйкер снова вспомнила вчерашний разговор с Джозефом и заглушила свое мрачное недовольство за долю секунды. — И корпус чуть вперед, чтобы короткие мышцы работали, — добавил Верный чуть погодя. Алекс успела занять правильное положение за мгновение до того, как он бы до неё дотронулся. За первой отстрелянной обоймой пошла вторая: затем Бэйкер насилу разлепила пальцы, поставила пистолет на предохранитель и бережно передала обратно Итану. Чувство мрачного ликования, которое она испытывала, когда брала в руки оружие, на этот раз пришлось Алекс не по душе. Итан прищурился, глядя в сторону мишеней, но ничего не сказал. — Проведи Роуз небольшой инструктаж, — попросила Бэйкер, кивнув на девушку. Она, будто услышав, что говорят о ней, неловко выпрямилась. Джон поджидал Алекс у скамеек, где лежала куртка. Бэйкер моментально впрыгнула в их прерванный разговор, будто прошло не пятнадцать минут, а всего секунда. — Ты ведь не думаешь, что это Стив? — Нет, конечно. На острове он был полностью под моим контролем. А в бункере никто не знал, когда я собираюсь уезжать. Бэйкер задумчиво пожевала нижнюю губу, а затем наконец-то накинула верхнюю одежду на плечи. Они оба помолчали, созерцая происходящее на тренировочном поле. Алекс поняла, что всё это время Джон так же неотрывно наблюдал за ней и её успехами. Уильям выглядел довольно увлечённым. Бэйкер его раньше таким не видела, но стоило ему взять оружие, в глазах появилась какая-то живость, будто Уилл очнулся от долгой дрёмы. Наверное, свежий воздух и беседы с Джозефом пошли ему на пользу. Алекс вдруг вспомнила недавний разговор о военном прошлом Уилла и о том, что он присутствовал на их недавнем собрании. — Вестник Уильям Маккензи, — сказала она, как бы примеряя его имя к возможной должности. — Считаешь, он это заслужил? — Что он заслужил точно, так это искупать свои грехи, — голос Джона из спокойного под конец фразы вдруг стал издевательски мрачным. — Год за годом, надеюсь, искупление придёт к нему нескоро. Ты сама видишь, что вестник — это не просто красивое слово. Пусть работает. Алекс хмыкнула. — Думаешь, я не прав? — Думаю, что слишком часто стала с тобой соглашаться. Сид ничего не ответил, а максимально быстро увёл тему в сторону другой, более животрепещущей персоны. — Как дела у… Иден? Он намеренно делал её имя ещё более инородным, чем оно звучало для Алекс. Бэйкер решила подыграть, пытаясь понять, насколько Джон осведомлён об аварии и их ссоре с Джозефом. — Выглядит славной. Ты знал, что с ней случилось? — Конкретнее? — Про, — Алекс неосознанно перешла почти на шепот, хотя необходимости в этом не было, — руки, например. — Кажется, после знакомства с тобой, руки стали меньшей из её проблем, — без доли ехидства поддел Джон, заставив Бэйкер зло нахмуриться. — В Техасе все так ездят? — Там могилка на могилке до самого Эль-Пасо, не знал? — А на самом деле? Джон явно был под впечатлением утренней погони, возможно, пытался связать эти два события. — Я сама виновата, отвлеклась от дороги. — Голова в порядке? Бэйкер не так часто слышала, чтобы Джон проявлял заботу о ком-то, кроме своих братьев, поэтому подозрительно прищурилась. Сид обычно предпочитал скрывать свои уязвимости, даже если речь заходила о банальных вещах, будто это могло ему навредить. Даже о Холли и его настоящих чувствах Алекс узнала только на ранчо. Бэйкер задавалась вопросом, почему сейчас Джон выставлял свою заботу напоказ и делал это так, будто в эту самую секунду за ним кто-то внимательно наблюдал. Они несколько секунд сверлили друг друга взглядами, и затем Сид наконец-то смягчился. — Джозеф тебе этого никогда скажет прямо, но… его жена погибла в похожей аварии. Не поступай с ним так, если не хочешь преждевременно загнать его в могилу. Алекс непонимающе уставилась в ответ и попыталась придумать, что на это ответить. Джон почти сразу же отвернулся, будто эта тема приносила ему дичайший дискомфорт. — Я не… не знала. — Главное, что теперь знаешь. Бэйкер хотела сказать что-то ещё, но в голове образовалась пустота. — Он ничего не говорил мне об этом. — Привыкай, — с каким-то невыразительным смешком отозвался Джон. — У всех Сидов проблемы с выражением своих эмоций, видимо, наследственное. И не переоценивай самообладание Джозефа, он тоже всего лишь человек. — Никогда бы не подумала, что Джон Сид будет давать мне советы по отношениям, — Алекс довольно быстро нашлась, потому что не хотела расклеиваться у него на глазах. — Вы говорили об этом? — Я прекрасно представляю себе его реакцию. Поэтому хотел поговорить сначала с тобой, — Джон наконец-то собрался с силами и поспешил оставить эту тему за бортом как можно скорее. — Мне сказали, Итан и Ноа вытащили вас из машины? — Да, она… — Алекс и сама была рада прекратить говорить о Джозефе. Обсуждать его с Джоном было как минимум странно и непривычно, — …перевернулась у обочины. Хорошо, что я заставила Иден пристегнуться. — Н-да, Итан ни на шаг от тебя не отходит, — с каким-то невыразительным сарказмом произнёс Сид. — Хороший Верный. Если подумать, последнее время Джон только и занимался тем, что оттаскивал Итана подальше от Алекс. Бэйкер вспомнила доводы Джозефа и логично рассудила: — Он всего лишь выполняет свою работу. Я думаю, он и сам не рад, что приходится подчиняться кому-то вроде меня. — Или просто не теряет времени, чтобы полюбоваться на твою смазливую мордашку, — Алекс молча уставилась на него. — Я не прав? — Смазливую мордашку? — повторила Бэйкер. На долю секунды ей показалось, что Джон смутился, но скорее всего, это Алекс пыталась найти в нём какую-то брешь, чтобы понять причину сегодняшнего разговора по душам. — Так ты этого ещё и не осознаешь? — Сид был не из тех, кто сдает позиции, Бэйкер парировала тем же. — «Смазливая мордашка» — это первое, о чём я подумала, когда увидела тебя. И это был вовсе не комплимент. Джон издал какой-то сдавленный смешок. — Я учту. Будь с ним аккуратнее, мы же не хотим, чтобы это случилось снова. Алекс почувствовала комок горечи, который моментально образовался в горле. — Ты говоришь мне не напоминать Джозефу о прошлом, но делаешь это со мной? Какой же ты лицемер. Бэйкер уже пожалела, что согласилась разговаривать с ним. Джон не упускал момента задеть её, зря она пыталась относиться к нему мягче или пытаться оправдать. Алекс хотела уйти, но Сид одной следующей фразой намертво пригвоздил её к земле. — У меня есть новости от Раев. Алекс резко остановилась и почти ткнула пальцем Джону в лицо. — Никогда больше. Не говори о моём прошлом. Если не хочешь, чтобы я начала ковырять твое. — Я открытая книга, — примирительно откликнулся Сид, наблюдая за её резкой переменой настроения. — Ник согласился помочь с переговорами. В Фоллс Энде через неделю. Стив вызвался присутствовать в качестве нейтральной стороны. Джон прекрасно умел играть на её эмоциях, потому что злость Алекс была погашена моментально. — А ребёнок? Ким? — Ник согласился, чтобы мы сопроводили его семью к нам домой… косвенно. Это по большей части твоя заслуга. Бэйкер едва подавила на своем лице недоуменную улыбку. — Значит, в сочельник? — Джон кивнул, видимо тоже подумал об этом совпадении. — Это, конечно, не весь Фоллс Энд, но… Боже. Неужели что-то хорошее? — Ничего хорошего пока не произошло, но стоит воспользоваться моментом и вывезти Раев из долины, пока Ник не передумал. — Да… да, конечно. Мне поехать с тобой? — Я уже устал изображать хорошего полицейского, поэтому да. Пересидим на ранчо несколько дней, успеем подготовиться и обсудить переговоры между собой. Ты я и Джозеф. — Думаешь, Джозефу обязательно присутствовать? Мы вдвоем вполне… — Если это последний рубеж на пути к миру, то да, обязательно, — Джон помолчал, что-то обдумывая. — О его перевозке я позабочусь сам. — К слову о перевозках, — вспомнила Алекс. — Иден как раз готовит отчёты по бункерам для тебя и для меня. Джон вопросительно изогнул бровь — явно не думал, что Спенсер будет доверено что-то более серьезное, чем безмолвное шествие по острову. — Как закончит, я посмотрю. Бэйкер не стала рассказывать о своем нежелании разговаривать с Итаном по поводу кряжа, да и не успела, потому что впервые за несколько минут воздух снова прорезали выстрелы. И Алекс, и Джон моментально обернулись в сторону кучки людей на площадке. — Кажется, я попала!.. — раздался восторженный визг, и Роуз глазами нашла Бэйкер, чтобы похвастаться. — Ты видела?! На радостях девушка махнула зажатым в руках пистолетом, и Итан с Уильямом инстинктивно отступили в сторону. Алекс молча показала Роуз большой палец и улыбнулась. — Интересный выбор на роль Верной, — рассудил Джон, наблюдая за тем, как Итан пытается вразумить Роуз опустить пистолет вниз. — Она ещё научится. Среди других церковников, выбранных на роль Верных, Роуз терялась, как мышь в слоновьем питомнике. Итан вряд ли одобрял это назначение, но свое мнение оставил при себе. Алекс просто была рада, что Роуз немного повеселела. Для неё прошедшие полгода тоже были не из лёгких: смерть сестры и родителей, расколы в церкви, вестники… Бэйкер даже не нужно было представлять себе эту боль, она чувствовала её. Какое-то время они молча наблюдали за тренировкой, затем Джон посмотрел на наручные часы и сказал: — Служба уже закончилась, кстати. Надо сказать Джозефу о Раях. Алекс поняла, что потеряла счёт времени и наверняка уже разминулась с Амандой. — Не видел Уоттерсон? — Бэйкер решила, что прыгнет в зубастую пасть самостоятельно и не будет заставлять Джозефа подталкивать её. Задумавшись, Джон качнул головой. — Видел её машину, когда приехал. Алекс заметила, что Сид хочет спросить что-то ещё, но её внимание привлекла небольшая кучка людей, спускающаяся с пригорка к домам. Джозеф обычно задерживался после службы и не всегда завтракал с остальными, поэтому Бэйкер даже не пыталась выискать его глазами. — Раз уж мы с тобой нашли общий язык, — уточнил Джон, следя за тем, как Алекс моментально поднимает на него взгляд, — Джозеф не должен узнать о том, что произошло утром на дороге. Так вот, к чему была эта откровенность? — Он имеет право знать. — Когда я с этим разберусь, да, — ответил Сид. — Мне нужна твоя помощь с Раями, а Джозеф определённо будет против твоего участия, если узнает, что сейчас происходит в долине. В этом Джон был прав. Если Алекс хотя бы заикнётся о том, что в Холланд сейчас неспокойно, Джон поедет туда один, и тогда разговор с Ником вряд ли потечет по нужному руслу. — Врать ради тебя? — иронично осведомилась Алекс, и Джон ответил ей в тон почти эхом: — Будто это будет в первый раз. Бэйкер ощутила неприятную паутину холодка вдоль спины, когда Сид невзначай взглянул на неё, пытаясь убедиться, поняла ли Алекс смысл его слов. — Люди убивают на войне, — сказала она, когда вспомнила, что именно Джон говорил ей когда-то очень давно, — но будут прощены Богом, потому что защищают свои семьи. — Иного пути нет, — закончил за неё Сид. люди, спускавшиеся от церкви, тоже заметили небольшую группку людей на тренировочной площадке. — А вот и Джозеф. Алекс поняла, что это последняя возможность побыть с Джоном наедине. — Что это была за машина? Что-то успел разглядеть? Сид покачал головой. — Бьюик какой-то, Уильям заметил, что кроме водителя в салоне ещё кто-то был. Об этом стоило спросить лично у Стива. Алекс надеялась, что они ещё свяжутся до переговоров в Фоллс Энде. Вряд ли машина принадлежала кому-то из его людей, но он мог хотя бы предположить, у кого были нерешённые счёты с Джоном. — Думаешь, они вас поджидали? Тебя и Маккензи? — Может, и так. Они не успели закончить разговор, прерванный появлением Джозефа. Он протянул руку, чтобы положить Алекс на плечо, и спросил: — Ты нигде не должна быть сейчас? — у Бэйкер не было ни единого желания спорить с ним или раздражаться, поэтому она также примирительно отозвалась в тон: — Это всё Джон. — Надо было обсудить Раев, — неожиданно помог тот. — Ник больше не будет препятствовать нам, значит, одной заботой меньше. У Джозефа в глазах просквозило какое-то скрытое удивление, будто он на это и не рассчитывал. Или думал, что Джон не справится. — Мы планировали съездить к Нику как можно скорее, — добавила Алекс, и младший Сид качнул головой. — Сначала он должен выполнить свою часть сделки для меня. — Вы заключили с ним сделку? — переспросил Джозеф. — Какого рода? У Бэйкер на уме был тот же вопрос, но на языке он вертелся совсем другим тоном. — Ник поговорит с жителями Фоллс Энда от нашего имени, — пояснил Джон. — Расскажет им в красках, что их ждёт в случае отказа, и почему им лучше согласиться на наши условия и протекцию. — Ты поставил такие условия, — уточнил Джозеф, — семье с ребёнком? Алекс ожидала, что Джон проявит к этому больше участия, но в его голосе не было ни намёка на сожаление от того, что приходится пользоваться такими низкими методами. — Я пытался с ними договариваться, — сказал он без толики оправдания. — Несколько месяцев безуспешных переговоров с моей стороны и Алекс. Пора переходить к решительным действиям, иначе потом будет поздно. Джозефа это почти убедило, Бэйкер увидела, как он задумчиво вскидывает голову, обдумывая. — Нет, — запротестовала Алекс, тронув Джозефа за локоть. — Серьёзно, ты поставил Ника в очень сложное положение меж двух огней. — В этом и был смысл. Заставить его поторопиться. Пусть выбирает желаемый огонь и как можно скорее. — Я поеду сама, если ты не хочешь, — Бэйкер продолжила настаивать, даже демонстративно сделала от них шаг назад. — Если гордость тебе не позволяет заняться этим самому и признать свою ошибку. Джозеф вопросительно изогнул бровь, когда увидел эту нелепую попытку манипулировать Джоном. Но тот, кажется, и не заметил. — Долина Холланд и её жители — моя ответственность, — холодно заключил Джон. — Давай всё же будем придерживаться моих методов. — А если они захотят поменять вестника? — прищурилась Алекс. — Я могу лично заняться их перевозкой на свою территорию и предложить протекцию. Вряд ли после всего случившегося они захотят остаться у тебя под крылом. Джозеф, судя по его жесту, понял, что разговор скоро начнёт выходить за рамки: он приобнял обоих за плечи, вынуждая заткнуться и слегка спустить пар. — Давайте зайдём внутрь ненадолго, — предложил он, взглядом указывая на кучку людей на тренировочной площадке. — Или поговорим на пол тона ниже. — На пол тона ниже тут вряд ли уже получится, — Алекс, раздражённо проводив Джона взглядом, сделала шаг по направлению к ближайшему зданию. Склад с вооружением находился как раз напротив тренировочной площадки: простой деревянный дом без отопления с землянкой и лестницей на второй этаж. Отсюда почти всё вывезли в бункеры: наверное, при Джейкобе и до противостояния с местными тут было гораздо больше припасов, но сейчас их встретили только пустые стеллажи и сломанные коробки. Джон продолжил начатый разговор так быстро, словно весь путь до склада вынашивал эту фразу и держал её у себя во рту на воображаемой цепи. — Считай наш с Ником договор платой за вход. Если он выполнит свою часть сделки, это докажет хоть какую-то его преданность. Пока я не склонен доверять ему на слово. — А что он тебе сделает? — возмутилась Алекс. — В своём-то положении? — Насчёт Финнеаса и его убийцы мы думали так же, — незамедлительно парировал Джон, мигом вынуждая Бэйкер замолчать. — Прекрати быть такой доверчивой и хоть раз послушай кого-то, кто разбирается в этом лучше. Алекс в замешательстве взглянула в сторону Джозефа: тот обычно занимал нейтральную сторону и сначала выслушивал обоих, но в этот раз сделал вывод довольно быстро. — Джон, в общении с Раями ты иногда перегибал палку, признай, — тот явно не ожидал нападок в свою сторону, и если на Алекс он обычно огрызался, то под взглядом Джозефа моментально присмирел. Бэйкер заметила, как он на секунду замолк и моргнул пару раз, чтобы успокоиться. — Пожалуй. — И сейчас речь идёт не о простой паре, — продолжил Джозеф, — а о семье с ребёнком. Думаю, они заслужили небольшую поблажку. — Спасибо, — с облегчением и одновременно с невыразительной иронией вздохнула Алекс, — что кто-то вспомнил про их дочь, которой даже полугода нет. — Когда уезжаете? — В конце недели, — Джон решил, что спорить с Джозефом бессмысленно. Ещё он наверняка знал, что без Алекс Раи попросту откажутся с ним разговаривать. — Затем предлагаю собраться в моём доме в долине. Обсудим переговоры… Мы договаривались на мирную встречу, но ничего не помешает нашим людям осмотреть место и выставить снайперов. Так, меры безопасности. Алекс хотела оспорить участие Джозефа в этой затее, но понимала, что Сид волнуется за свою жизнь не больше, чем за участь какого-то камня. Такой фатализм её раздражал, но отговорить Джозефа не удалось бы в любом случае. Бэйкер увидела краем глаза, что дверь на склад беззвучно приоткрылась. Итан принёс обратно оружие, значит, тренировка уже закончилась. Она решила предупредить Сидов, пока они не сказали чего-то, что Верный не должен был услышать. — Как Роуз справляется? Джон и Джозеф моментально умолкли, оглядываясь назад. Итан бросил с безразличным лицом. — Не лучше остальных. — Но и не хуже? — Бэйкер поймала красноречивый взгляд Джона и поспешила добавить. — Итан, мне нужно отдать тебе парочку распоряжений, выйдем? Вслед за Верным внутрь зашел Маккензи, молча останавливаясь у закрытых створок двери. Алекс отдала Джону ключи от склада с вооружением и направилась к выходу вслед за Итаном, минуя Уильяма. Тот проводил её невозмутимым взглядом. Выйдя на улицу, Алекс поняла, что уже начала подмерзать — очень хотелось вернуться обратно в дом, удостовериться, что у Иден и прочих её подопечных хорошо идут дела. Поэтому Бэйкер решила не тянуть и завела разговор сразу же, как только закрыла дверь склада: — Итак, распоряжение, — сказала она, и Верный что-то промычал, уже подкуривая. Они стояли не очень близко друг к другу, но Алекс всё равно улавливала запах пороха от его одежды и рук. Итан даже после ранения умудрялся выглядеть внушительно и грозно, возвышаясь над ней по крайней мере на две головы. Шрам от падения со скалы уже начал заживать. В любой другой ситуации Бэйкер бы посочувствовала Верному, но на его лице он смотрелся крайне выгодно, дополняя образ бывалого и язвительного рекрутёра. Итан уставился на неё пронзительным взглядом, когда понял, что Алекс разглядывает его и молчит. — За неделю наши люди должны съехать с Каменного кряжа, — сказала она, смутившись этой паузы. — Вечером я подготовлю тебе список, куда их распределят. — Не понял? — Верный вздёрнул брови, а уголки губ дрогнули в какой-то усмешке, будто он до последнего ждал, что за этим последует какая-то шутка. — На севере становится небезопасно, — терпеливо пояснила она. — Бункера Джейкоба больше нет, а другим убежищам не помещает защита твоих подопечных. — И ты думаешь, кто-то из них согласится съехать оттуда добровольно? — уточнил Итан голосом, который с каждым словом становился всё более язвительным. Он даже про сигарету забыл, пока горячий пепел не начал падать на руку. — Разве не ты их командир? — удачно ввернула Алекс. Верный от такой подачи замешкался, но лишь на мгновение. — Ты ведь понимаешь, что это не целесообразно? — Не тебе рассуждать о приказах. Если хочешь, я займусь этим сама. Но в этом случае, зачем мне такая правая рука? — Может, ты и познакомиться с ними хочешь? — Итан демонстративно окинул Алекс взглядом с макушки до ног и снова потянул сигарету ко рту. — Раз уж я твоя правая рука, может, со мной необходимо советоваться и считаться? — Я понимаю, что ты служил под началом Джейкоба очень долго, — примирительно и мягко сказала Бэйкер, надеясь, что вынудит Итана сбавить обороты. — Но в данной ситуации я не спрашиваю твоего мнения, а передаю прямой приказ. — Так, — Итан ожидаемо смягчился и понизил голос, но лишь для того, чтобы без опаски говорить то, что думает на самом деле. — Я служу Джейкобу с самого приезда в округ, а ты здесь без году неделя. Шале на кряже — наш главный аванпост и штаб, ты не знаешь, как он устроен, потому что ни разу на нём не была и тебе там не место. Он не просто так стоит на горе, кряж — это… — Я знаю, что такое кряж, не утруждайся. — … важная оборонная линия, считай, главная. Если мы оттуда уйдём, нашу главную оборонную линию тут же займут вездесущие мародёры-выживальщики, или как они там себя называют. Весной, когда твоя маленькая блажь утихнет, и тебе снова понадобится линия защиты, мы не сможем её отбить обратно. Не с теми ресурсами, которые у нас сейчас есть. — Во-первых, сомневаюсь, что за этой твоей «Стеной» остался хоть кто-то, — спокойно аргументировала Алекс. — Пока ты здесь на острове был, я ездила к бункеру Джейкоба, если не помнишь. Мы вывезем все припасы из шале, остается только деревянная коробка. Сейчас из-за погоды на лагерь охотников тратится слишком много ресурсов, которые лучше было бы распределить между другими людьми в Холланд и Хэнбейн. Во-вторых, твоим Верным не придётся возвращаться обратно, когда начнётся Коллапс. Так что лучше вывезти всех заблаговременно. — А если не начнётся? И всё это затянется до весны? — Алекс пыталась понять, чего именно в голосе Итана было больше, хладнокровного расчёта или неуверенности в словах Джозефа. Прав был Джон, когда говорил, что у охотников Джейкоба немного иное представление о жизни и своем месте с церкви. — Тогда будем решать проблемы по мере поступления, — ответила Бэйкер. — Мы уже на стадии компромисса с Сопротивлением, договориться с жителями Уайттейл будет несложно. Итан сипло хохотнул. — После того, что они сделали? Будто ты нарочно хочешь ещё больше крови. Смерти Фэйт тебе не хватило? — Это ты должен был её защищать, но вместо этого обосрался, — такой удар ниже пояса Алекс не собиралась спускать на тормозах. Итан сделал шаг к Бэйкер, будто пытался припугнуть, схватить за локоть или намеренно сократить дистанцию до неловкой. Она поспешно отступила, не собираясь выяснять, к чему приведёт такая смена акцентов. Сзади мягко хрустнул снег, и Алекс увидела, как к ним приближается Джон. Она была уверена, что Сид какое-то время на отдалении слушал их беседу и решил вмешаться очень вовремя. — Вас обоих слышно даже внутри, — сообщил он. — В чём проблема? Бэйкер была уверена, что это Джозеф надоумил его вмешаться. Ему самому встревать в подобную ситуацию не стоило, ведь это грозило Алекс потерей последнего авторитета. — Пытаюсь отстоять наследие Джейкоба, — полностью изменившимся послушным голосом доложил Итан. Бэйкер вскинула брови. Этот человек явно не был не в самых плохих отношениях с Джоном, раз позволял себе упоминать его старшего брата. — Это я тоже слышал. И всё равно не вижу проблемы. — Я подчинялся Джейкобу беспрекословно, — продолжил Итан, натыкаясь на равнодушное молчание Джона, который оказался малодушным для такого признания. — Убивал для него, приносил жертвы. И если он посчитал, что кряж не должен пасть ни при каком раскладе, так и должно оставаться. — Джейкоба с нами уже нет, — таким же прохладным тоном ответил Сид, сцепляя руки за спиной и медленно подходя к Бэйкер. Как только он остановился сзади, она почти почувствовала это мрачное покровительство. — Все решения по Уайттейл теперь принимает Алекс. Это твоя вестница. Ты обязан подчиняться. — Я хочу обсудить это и оспорить её решение. — Вы уже обсудили. Я слышал, — безапелляционно отозвался Джон. — Это всё? — Только Джейкобу было под силу сплотить Верных. Он был столпом, на котором держался весь Уайттейл, другого лидера охотники не примут. Это уже был не просто напряженный разговор, а ведро помоев прямо Бэйкер в лицо. Она уже знала, что Джон занимает её сторону, поэтому молчала, позволяя Итану выговориться и обрызгать её ядом как следует. — Напиши мне список несогласных, — с иронией посоветовал Джон. — Сдашь мне его завтра утром. Если откажешься, то я сам его напишу, и в моем списке на первом месте будешь ты. Алекс едва удержалась от смешка и позволила себе отреагировать, когда Итан смирился с проигранными дебатами и удалился, на ходу взметая слякоть, в которую превратился утренний снежок. — Ух ты, — она повернулась к Джону, который недовольно сверлил взглядом уходящего Верного. — Нас правда было слышно внутри? — Нет, не было, — Сид проследил, чтобы Итан скрылся за каким-то из зданий. — Я тебя разве не предупреждал? — Тут дело не только в «смазливом личике», — сказала Алекс, заново прокручивая в голове неприятный разговор. — Об этом ты меня не предупреждал. — Одно другого не отменяет, — он взглянул на нее, чтобы убедиться, что Алекс ещё под впечатлением. — Тебе решать, что с ним делать. Голос Джона ясно дал понять, что ей позволительно принимать любое решение, но Бэйкер либо была слишком мягкой для такого, либо ещё недостаточно натерпелась от своего Верного. — Я буду за ним приглядывать, — подумав, сообщила она. Джон согласно кивнул. — В четыре глаза будет гораздо эффективнее. У тебя, вроде как, ещё детишки затесались в помощниках? — Коди и Роуз? — удивлённо переспросила Алекс. — Предлагаешь позволить им шпионить за Итаном? — Приглядывать, — поправил Джон. — Интересное наблюдение: не смотря на нелюбовь к Сопротивлению, Итану весьма приглянулся Маккензи. Подключи его к переговорам с Верными из кряжа, Уильям быстро найдёт с ними общий язык. Алекс решила воспользоваться удобным моментом. — Раз ты собственноручно открыл сегодня эту коробку первой помощи… как ты сам относишься к Сопротивлению? К Стиву? — Пока у нас одна дорога, будем идти по ней, — Джон ответил спустя несколько секунд размышлений. — Стив понял, что нет смысла сталкивать нас в грязь, мы ответим тем же. Заодно и узнаем, что у них общего с выживальщиками Уайттейл, если от них ещё что-то осталось. Следом за Джоном склад покинули Джозеф и Маккензи. Они о чём-то беззаботно переговаривались, и когда Алекс увидела на лице Джозефа едва заметную улыбку, адресованную Уильяму, то ощутила укол ревности. Это вполне можно было назвать беспокойством или раздражением, но внутри всё неприятно заныло от этого зрелища. — Уильям хочет что-нибудь приготовить к сегодняшнему ужину, — сообщил Джозеф причину своего благосклонного настроения. — Если ты идёшь к Аманде, то как-то очень неспешно. — Иду очень неспешно, — эхом откликнулась Бэйкер. — Уильям готовит? — На уровне повара заплёванной закусочной, но несколько семейных рецептов ухватить успел, — ответил за себя Маккензи, подходя вслед за Джозефом. Он оглянулся на Джона, и тот незамедлительно среагировал: — Да. Мы закончим кое-какие дела, и затем Уильям в вашем распоряжении. Алекс не могла сказать, что ей нравится такое плотное и быстрое внедрение Маккензи в семью. Будто его пропихивали насильно, чтобы хоть как-то изменить предвзятое мнение церковников. Но она промолчала. Джозеф подождал, пока Уильям и Джон не отойдут от них достаточно далеко, а затем наконец-то обратился к Алекс: — Не против найти место потеплее? — Для каких целей? — Сид усмехнулся, видя, как Бэйкер заинтересованно клонит голову на бок. Он приобнял её за плечо и подтолкнул к протоптанной дорожке. — Я хотя бы осмотрю твою голову и шрам, если Аманда сегодня не в почёте. — От твоей помощи мне точно хуже не станет? — иронично осведомилась Бэйкер, думая, что ей важнее — смотреть на Джозефа или следить за кривой ухабистой дорогой из подмерзшей грязи. — У меня есть кое-какой опыт, не беспокойся, — он улыбнулся краешком губ, словно что-то вспомнил. Видимо, они подумали о разных вещах, потому что у Алекс в памяти возникли многочисленные шрамы на теле Джозефа. Одни явно были старыми заросшими рубцами, другие маскировались за татуировками. Бэйкер решила, что не будет спрашивать и портить момент. Изо рта вырвалось что-то совсем другое: — Твои шрамы говорят мне о том, что кое-какого опыта у тебя нет наоборот, — неодобрительно протянула она, и Джозеф скосил на неё взгляд, пытаясь понять, насколько это шутка. — Тело — это всего лишь оболочка для души, — наконец сказал он, пропуская её вперед в дом. — Важна лишь моя задача перед Богом, а остальное не первостепенно. — Вот поэтому я не хочу, чтобы ты присутствовал на переговорах. С таким-то отношением к жизни. — Мне казалось, это довольно логично, — тяжелая мысль отразилась у Алекс вертикальной морщинкой между бровей, и Джозеф поспешил сгладить некстати возникший угол. — Если тебя это тревожит, я могу пообещать, что буду осторожен. Они замолчали, переступив порог кухни. Алекс сняла куртку и растирая замерзшие руки, наблюдала за тем, как Джозеф ходит от плиты к ящикам, ставит кружки и заваривает чай. Когда он закончил, то повернулся к ней и поманил рукой: — Иди сюда. За столом слишком темно. Бэйкер послушно отлепилась от стенки и двинулась навстречу. Сид за плечи повернул её к себе так, что Алекс поясницей почувствовала кухонную тумбу. Заметив тень сомнения на её лице, Джозеф как-то обезоруживающе улыбнулся, уже протягивая руки к её лицу. — О чём задумалась, Алекс? — она услышала в голосе какие-то дразнящие нотки и хотела ответить в том же тоне, но Сид взял её лицо в ладони и потянул чуть вверх и в сторону, чтобы на Бэйкер падал свет из окна. — Очень и очень долгий день, — Алекс мелко вздрогнула, когда пальцы Джозефа скользнули по её волосам наверх, обводя по краю залепленный пластырем порез. — Болит? — удостоверился он, и Бэйкер отрицательно качнула головой. — Я не сделаю тебе больно. Думай о том, что потом будешь пить очень вкусный чай. Она едва слышно фыркнула, отвела руки назад, чтобы найти пальцами края тумбы, и выгнулась вперед для удобства. — Я тут подумала о Раях и, — Алекс запнулась, когда Сид начал осторожно отсоединять пластырь. Джозеф вопросительно промычал, дав понять, что очень внимательно слушает, — …и о бункерах. В теории ведь в бункере должно сидеть по вестнику? Возглавлять паству от твоего имени, проводить проповеди. — В теории, — задумчиво подтвердил Джозеф, осматривая зашитую бровь. И если Алекс чувствовала от этой близости какое-то волнение, то Сид, казалось, совсем абстрагировался от происходящего. Голубые глаза внимательно скользили по её лицу и то и дело прищуривались, из-за чего в уголках появлялись едва заметные морщины. Алекс моргнула, пытаясь отогнать от себя наваждение: Джозеф даже не взглянул в её глаза и ничего толком не сделал, а Бэйкер уже путалась в собственных мыслях. — Подумала, что не буду скучать за Джоном, если нам придётся расстаться на несколько лет, — иронично ввернула она, наконец-то вырывая Сида из его прострации. — А что насчёт тебя? Кого ты выберешь? Джозеф едва смог подавить зарождающееся ехидство на своем лице, и с любопытством наконец-то заглянул в её пронзительные зеленые глаза. — В теории между бункерами будет хорошая радиосвязь, — расплывчато ответил он, вынуждая Алекс вопросительно поднять брови и сразу же зашипеть от боли. — В Хэнбейн уже всё наладили после взрыва Блажи. — Это твой ответ? — Ты ведь не думаешь, что у меня есть выбор? — не менее туманно сказал Джозеф, уже не скрывая хитрой улыбки. Алекс и рассчитывала на подобный ответ, но из-за подтверждения почувствовала, как к лицу приливает кровь. — И так как радиосвязь налажена, проповеди тоже можно будет проводить… онлайн? — он долго подбирал подходящее слово, и Бэйкер растрогано хмыкнула. — И так в новом мире появился первый киберпоп, — почти торжественно объявила она, наслаждаясь тихим смешком Джозефа. — Шрама не останется, — сказал он наконец. — Тамара хорошо поколдовала над твоим лицом. Джозеф не торопился отпускать её, только руки опустил ниже, на шею и затем на плечи. — Не ты ли мне говорил, что тело — это всего лишь оболочка? — Это не мешает мне любоваться твоим, — произнеся это, Сид поднял руку обратно и шее и легонько сжав, откинул голову Алекс назад. Она замерла в каком-то предвкушении, но ничего более Джозеф делать не собирался. Или не успел, потому что за их спинами скрипнула дверь кухни. Бэйкер была слишком рассредоточена для того, чтобы отреагировать, а Джозеф хоть полностью себя контролировал, даже не отстранился, а просто повернул голову в сторону источника шума. Через его плечо Алекс увидела растерянное лицо Маккензи и даже это не помогло ей окончательно выйти из подобия транса. — Я… — Уильям, по ощущениям, испытывал растерянность той же силы. Другой человек на его месте живо вышел бы в коридор, но у Маккензи будто ноги вросли в пол, — не вовремя? — Закончили с Джоном свои дела? — таким же спокойным голосом, каким только что разговаривал с Алекс, спросил Джозеф, наконец-то отпуская её. Она напряжённо выдохнула, надеясь, что Сид решит это недоразумение за неё. — Да, Джон хотел, чтобы я проконсультировал пару человек, — Маккензи наконец-то смог отвести взгляд от Алекс, которой от этого было весьма душно и неудобно. — Мне можно заняться ужином? — Конечно. Нужна помощь? — Джозеф почему-то обратился к Алекс, пытаясь разговором вывести её из растерянности. Она не поняла, о чём конкретно он спрашивал, о помощи с Уильямом или с готовкой, но затем наконец-то включилась. — А я тут каким боком? — неуверенно пробормотала Алекс, наконец-то опуская руки и складывая их на груди. — Я готовлю даже хуже повара из заплёванной закусочной. И никаких семейных рецептов тоже не знаю. — Мне казалось, техасская еда довольно разнообразна, нет? — поинтересовался Джозеф, и Бэйкер наконец-то нашла в голове очередную колкость: — Брось подшипник во фритюрницу и сдобри чили — вот и вся техасская еда. Мы там все так питаемся, поэтому я вот такая. — Мексиканская всё же немного разнообразнее, — Уильям наконец-то сделал вид, что никакой неловкости между ними нет и не было. Когда Джозеф взглянул на часы под потолком, Бэйкер догадалась, что он хочет, чтобы Алекс осталась с Маккензи и проконтролировала его готовку. И даже поняла, почему именно. — Куда-то спешишь? — поинтересовалась она, аккуратно и наугад ощупывая лоб в поисках пластыря. Потревоженная свежая рана неприятно пульсировала, отдаваясь гулом из-за медицинской нитки. — Проверю, чем занимается Иден и улажу пару дел, — будто получив разрешение, Джозеф наконец-то ожил, взял свою чашку с чаем и заботливо потрепал Алекс по плечу перед уходом. — Не сожжёшь тут ничего в мое отсутствие? — Очень лестная рекомендация, спасибо, — с язвительным смешком сообщила Бэйкер, дождалась, пока Джозеф выйдет в коридор, а затем очень подавленно и грустно вздохнула. Уильям был рад замять увиденное минутой ранее и деловито направился к холодильнику. Алекс несколько минут молча наблюдала за его манипуляциями, а потом вспомнила про чай. Маккензи тем временем неторопливо заполнял стол посреди кухни продуктами из холодильника, пока наконец не остановился и не спросил у безучастной Бэйкер: — На сколько людей обычно готовят?.. — Сегодня на десятерых, — добродушно подсказала Бэйкер. — Другие ужинают дома, всё-таки будний день. Она не собиралась двигаться, но когда Уильям закрутил головой в поисках какой-то посуды для готовки, сдалась и потянулась к одному из шкафов. — Всё нужное здесь. Вот этого казана должно хватить. На улице есть гриль. — Частый посетитель кухни? — полюбопытствовал Маккензи как бы невзначай. Алекс пыталась понять, кто из них тут ещё налаживал связи, она или он. Часть лета и осень Бэйкер проводила на кухне почти всё свободное время: до чего-то более серьезного её не допускали, а во время готовки можно было пообщаться с Холли, Эммой и другими женщинами, обменяться слухами и перемыть косточки какому-нибудь заносчивому Верному. Алекс хотела, чтобы всё было как раньше: никакой грызни с Сопротивлением и полицейскими, просто кухня, на которую она будет возвращаться каждый вечер ради сплетен. Но Холли подстрелил кто-то из местных в ходе обычной ссоры, а Эмма погибла вместе со своим не рождённым ребенком в бункере. Алекс обещала не винить себя в смерти каждого, но как ей было жить спокойно, зная, что она запачкала себя не меньше, чем Уильям Маккензи, пока добиралась до искупления?.. — Община раньше выглядела совсем иначе, — с ярко выраженной горечью наконец ответила Бэйкер, поймав на себе внимательный взгляд Уилла. От него не укрылись грустные нотки ностальгии в голосе, и он явно хотел узнать об этом больше. — Я обычно не сплетничаю, — начал Маккензи, и Алекс ощутимо напряглась, — но я слышал, что у тебя есть какая-то тёмная и не особо лицеприятная история про готовку. — Нда, — коротко и многозначительно ответила Бэйкер, ясно дав понять, что эту тему развивать не собирается. Алекс надоело сегодня чувствовать себя жертвой нападок, поэтому следующую тему она завела сама. — Так, твоя мать из Мексики? — Кто тебе сказал? — Слышала где-то. Я обычно не сплетничаю, — поддела Бэйкер, чувствуя, как Уильям напрягается от её слов. — Да, — сказал он через время. То ли из вежливости, то ли из-за того, что Джон как следует выдрессировал его хорошо относиться к другим членам церкви. — Миграционка выкинула её из страны, когда мне было лет шесть. — А отец канадец, — улыбнулась Алекс, попытавшись съехать с неудобной темы. Маккензи наверняка усвоил урок и больше не будет доставать её неприглядным прошлым. — Довольно далёкое и странное сочетание людей. — Которые встретились в Штатах. — И их наследие воевало на стороне Америки со своим южным акцентом, — Бэйкер решила поддержать шутку. — У тебя тоже небольшой акцент, — деловито заметил Уилл, и Алекс пожала плечами. — Довольно далёкое и странное сочетание людей, которые оказались в Монтане, почти на краю света. Это было неожиданно колкое замечание для Маккензи, и Бэйкер усмехнулась находке. — Сиды тоже южане, — сказала она, наблюдая за тем, как Уильям умело обращается с ножом, когда режет мясо. Наверняка он скучал за обычной готовкой в простом доме на кухне. — Но для них это место со временем стало домом. Надеюсь, и для тебя тоже станет. — Для тебя уже стало? Джон обычно не ухищрялся прятать издёвку в своем голосе, потому что любил запаковывать свое мнение в красивую обёртку и всучивать прямо в руки собеседнику, но Уильям либо умело маскировал иронию, либо был действительно кристально чист и прост. — Пожалуй. — Так значит… — Маккензи удачно выбрал время для шутки, потому что Алекс успела выбросить из памяти это недоразумение, — если Джозеф Сид Отец, мне придётся называть тебя Матерью?.. Бэйкер помимо воли передёрнулась, будто по позвоночнику прошла какая-то неприятная электрическая волна. — Надеюсь, нет, — она запнулась, пытаясь понять, чего этим добивался Уильям. — Как ты вообще мог о таком?.. Я не… Как тебе такое в голову-то пришло? — Это была моя первая мысль, честно, — с виноватой усмешкой сообщил Маккензи, поднимая руки перед собой и капитулируя. Алекс хотела сказать, что Уилл сейчас балансирует на грани её доверия, но даже не могла найти нужных слов. — Довольно подло с твоей стороны, — с нервным смешком заключила она, пытаясь скрыть раздражение и понять, что ещё может последовать за этим неуместным замечанием. Маккензи не стал развивать шутку — все это звучало как обмен «любезностями» и проверка на наличие брони. Но Алекс всё равно взяла на заметку рассказывать Уильяму как можно меньше о себе. — Как прошла поездка в Холланд? — ловко вывернула Бэйкер, пытаясь как-то забить очередную неловкость. Маккензи ответил, не поворачивая головы и не отвлекаясь: — Полная религиозных убедительных разговоров. — Джон не сильно доставал Стива? Теперь ореховые, почти жёлтые глаза Уилла упёрлись ей прямо в лицо. — Он кто-то вроде лидера Сопротивления? Алекс растерялась: Маккензи был довольно проницателен. Янг прямо никогда не говорил об этом, предлагая Бэйкер самостоятельно решить эту загадку, но Уилл сейчас попал прямо в цель. — Возможно, — осторожно ответила Алекс, и Уильям опустил глаза, что-то явно вспоминая. — Кажется, Илай Палмер связывался именно с ним, — неуверенно потянул он. — Когда тот был в тюрьме округа. Бэйкер не ожидала подобных откровений: она была почти уверена, что Джону Уилл такого не рассказывал, поэтому заняла крайне дружелюбную позицию. — Сопротивление — это больше о равенстве и сплочённости, но Стив идеально вписывается на роль лидера, что думаешь? — Что-то такое есть, — Уильям мотнул головой так сильно, что на смуглый лоб упали тёмные волосы. — Но ещё слишком мелкий для лидера. Впрочем, возможно, именно поэтому Сопротивление обосралось по всем фронтам. — По-твоему, всё дело в возрасте? — Нет, но когда твою спину прикрывают идиоты, жди беды. — Ты бы справился лучше? Маккензи вздрогнул, будто Бэйкер приложила его хлыстом по спине. Алекс поняла, что ответа от него не дождётся, потому что надавила на очень болезненную рану, которую до неё уже успел расковырять Джон. — Я так понимаю, Ника вы встретили по пути в бункер? — спросила она, выдёргивая Уильяма из очевидного сеанса самокопания. — Видел его раньше? — Нет, — покачав головой, отрешённо сказал Маккензи. — Меня назначили в Уайттейл по приезду. — Мы с Джоном собираемся навестить их, — сообщила Алекс. — И затем поговорить с жителями Фоллс Энда, твоя точка зрения тоже не помешает. Сид говорил, что Уильям может помочь с Верными на кряже, но Бэйкер решила начинать с малого. Джон обещал, что Уилл ещё покажет себя, и Алекс было любопытно, что ещё есть в арсенале Маккензи помимо навыков солдата и острых неловких шуток. — Моя точка зрения? — язвительно переспросил Уильям, явно не восприняв слова Бэйкер всерьёз. — Ты теперь часть семьи и этого округа. И раз мы сейчас близки миру как никогда, возможно, тебе захочется косвенно повлиять на его заключение, ты ведь этого хотел? Алекс лишь предположила, но судя по тому, как напряглись мускулы на лице Уильяма, её слова оказались едва ли не истиной. Со временем Бэйкер начала привыкать к ужину в тесном кругу семьи. Вечер в Остине обычно оканчивался за коробкой с недоеденной пиццей или разогретой в микроволновке позавчерашней лапшой из коробочки. Из-за Джозефа она начала отвыкать от одиночества: Алекс не была уверена, что когда-то будет рада проводить вечера перед тусклым экраном телевизора или компьютера, читать книгу или писать статьи, не имея возможности с кем-то поделиться своими эмоциями. Приготовленная Уильямом еда оказалась вкусной — спустя какое-то время к готовке присоединилась Роуз, воодушевленная своими достижениями в стрельбе, и разговор наконец-то стал более легким. Алекс держала в уме совет Джона переквалифицировать девушку в свои дополнительные уши (это было бы очень полезно, учитывая, сколько времени она проводит с Итаном на тренировках), но пока не знала, как завязать этот разговор. Остаток вечера они провели в столовой, неспешно ужиная и общаясь. Бэйкер удостоверилась, что Джон не будет против участия Маккензи в очередной поездке в долину, и продолжила молчать, прислушиваясь к чужим разговорам. Иден скромно молчала, но когда Уильям вызвался собрать грязную посуду, незамедлительно предложила свою помощь. Алекс пыталась спросить себя, когда прекратит сравнивать Спенсер с Фэйт. Они тоже не сразу нашли общий язык, но Иден была в отношениях такой же инертной, как и Бэйкер, что уменьшало вероятность хотя бы товарищеских отношений. Уильям тоже не отличался общительностью. Подумав об этом минутку, она поднялась следом за Иден и Маккензи, чтобы быть хоть немного в курсе их отношений. Голос Спенсер она услышала ещё в коридоре: с кухни через стеклянную дверь лился свет, и Алекс неуверенно затормозила, превращаясь в слух. — …можешь поговорить со мной, если хочешь. — Кто сказал, что я хочу? Другой голос принадлежал Уильяму. Бывший полицейский звучал иначе, сдавленно, приглушённо и будто сквозь зубы. — Ты… постоянно смотришь на меня, будто что-то хочешь сказать. Алекс почувствовала, что если не вмешается, может что-то произойти. Она только сделала шаг к двери, чтобы взяться за ручку, как громкий рык Маккензи заставил Бэйкер почти отпрянуть от неё, как от раскалённого металла. — Ты никогда не будешь ей. Даже не притворяйся и не смей думать, что можешь как-то помочь мне. Бэйкер услышала шаги и подумала, что Уильям сейчас снесет дверь с петель, но это оказалась Иден. Она поднесла руку к лицу, поэтому даже не заметила Алекс, с которой удивительно легко разминулась в узком тёмном коридоре. Маккензи стоял, опираясь руками на стол, и шумно дышал, будто этот крик моментально истощил его. Трогать его в таком состоянии было плохой идеей, поэтому Бэйкер тихо отступила, аккуратно перешагнув скрипящую половицу. Уильям всё ещё не отпустил Фэйт, и само присутствие Иден приносило ему огромную боль. Алекс должна была обсудить это если не с ним, то хотя бы с Джоном. Возможно, небольшое давление поможет Маккензи вспомнить кое-что о своем помешательстве и аварии. До самого утра Бэйкер терзалась каким-то скверным предчувствием: она никогда не доверяла этому, списывая на свой пессимистичный настрой, но неприятное и неуютное ощущение лишь усиливалось с каждой минутой. И дело было даже не в той машине, которая преследовала Джона и Маккензи днём ранее. Они решили ехать утром, с рассветом. Алекс вышла чуть раньше и какое-то время молча стояла на пороге дома, пытаясь разглядеть на небе хотя бы одно облачко. Верхняя гладь была абсолютно чистой, а сквозь предрассветную полосу тумана все ещё проглядывали редкие звезды и крохотный кусочек молодой луны. Бэйкер была готова поспорить, что Уильям с Джоном чувствовали нечто похожее: оба мрачно молчали, пока готовили машину к поездке. Алекс на всякий случай решила захватить тех же припасов, которые они отвозили Раям в прошлый раз. Ещё было непонятно, как пройдут переговоры, но вся семья договорилась встретиться на ранчо Джона завтра. В отсутствие Отца и вестников за главного в поселении Сид предложил оставить Ноа, своего потёртого жизнью и молчаливого помощника. Охотник не годился на роль руководителя, но был лучше Итана, который за прошлый день успел подрастерять очков в свою пользу на несколько лет вперёд. Укомплектовав машину, Алекс по привычке потянула руку к водительской дверце и немедленно одёрнула её, поняв, что предчувствие уже не просто томилось внутри мутной водой, а плескалось и заворачивалось в какой-то водоворот. Бэйкер мигом вспомнила аварию и ещё несколько минут потратила на то, чтобы унять обоснованный страх перед машиной. Джон тем временем сел на водительское место, вытащил из бардачка карту и начал настраивать радио. Маккензи заметил смятение Алекс и спросил, подходя с другой стороны машины: — Что-то не так? Бэйкер уставилась на свое испуганное отражение в тонированном стекле и вздрогнула, прежде чем пристыженно юркнуть на пассажирское сиденье и немедленно пристегнуться. — Нет, всё хорошо. Пока машина Джона медленно выползала из утреннего тумана и покидала черту острова, Алекс оглянулась назад и разглядела над горной грядой медленно набегавшие тучи. День обещал быть дождливым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.