ID работы: 6686981

Роза Ветров

Гет
R
В процессе
186
автор
Размер:
планируется Макси, написано 580 страниц, 109 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 617 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 20. Под взором красной луны.

Настройки текста
В начале Дикон не очень понимал, куда и зачем они едут, но шум боя ясно дал ответы на оба вопроса. Их отряд — в темноте Окделл так и не смог понять, сколько их было — взобрался на холм, и с его вершины Ричард наконец увидел цель — лагерь бириссцев. Несколько повозок стояли кругом, а бой проходил внутри. Дикон мало понимал в тактике дикарей, но догадался, что, видимо, они завлекли Оскара в засаду и окружили, а теперь там происходит бойня. Он уже хотел рвануться вниз, на помощь, но Алонсо остановил его. — Если ты погибнешь, падре оторвёт мне башку, — доверительно сообщил Вороненок. — А если не он, то Андрес точно. — Тогда для чего ты позвал меня с собой? — внутри закипала обида, но её сдерживала искренняя надежда, что в его плане есть место для Ричарда. — Алонсо, — полушёпотом окликнули Воронёнка сзади. — Если генерал Вейзель узнаёт, меня повесят. Алонсо обернулся, и Ричард последовал его примеру. За их спинами крепкий детина из артиллерийского взвода разгружал повозку, в которой обнаружилась настоящая мортира. Подобрав челюсть с земли, Дикон уставился на Алонсо, который успокаивал артиллериста. — Не переживай, Берт, — он даже слез с коня, чтобы похлопать этого нервного простолюдина по плечу — ещё одна необычная манера всех отпрысков Ворона, но старший довёл это до совершенства. Или абсурда, тут как посмотреть. — Ты будешь отвечать за это или что? — Берт не унимался. — Конечно! Было занятно наблюдать, как молодой парнишка на голову ниже и в половину меньше в плечах стоит перед огромным мужиком и обещает, что отвечать будет только он. Ричард живо представил его отца в подобной ситуации — когда-то и Алва-старший был полковником, который нарушал приказы во имя сохранности армии. Правда, тогда это стоило жизни его непосредственному начальнику. — Дик, иди сюда, чего сидишь, — Окделл очнулся от мыслей, когда Алонсо дёрнул его за ногу. — Я расскажу тебе план. Ричард слез, и Алонсо подвёл его к мортире, которую сейчас чистили. — Видишь лагерь? — Воронёнок обхватил его за плечи и указал вперёд. — Ага, — Ричард кивнул. — Они окружили его кругом повозок. Чтоб сложнее штурмовать, верно? — Схватываешь на лету, — Алонсо улыбнулся. — Видишь повозку? Она блокирует как раз ближайший к нам проход. — Значит, — Окделл пригляделся. — Чтобы открыть проход, нам стоит… Повозка, о которой шла речь, стояла не перпендикулярно направлению его взгляда, а чуть под углом. Если ядро прилетит в центр или в ближний край, повозка могла опрокинуться и только перегородить путь, но… — Если ударить в дальний конец, она подвинется, создав проход, — завершил он своё размышление уже вслух. — Я верно понимаю? — А господин маршал ещё хотел определить тебя к нам, Алонсо, — Берт сплюнул и одобрительно потрепал Ричарда по плечу. — Это корнет прирождённый артиллерист, а не ты. Алонсо фыркнул и подтолкнул оного корнета к мортире. — Секунду, то есть? — не понял Ричард. — Я что ли буду стрелять? — Ты ведь хотел иметь роль в моём плане, — Алонсо был уже на коне. — Я поведу атаку. Стреляй по моему сигналу. — Постой, а какой сигнал? — Ричард занервничал. — Я каркну, — рассмеялся тот и помчался вниз с холма. Всадники последовали за ним. Ричард же сёл на корточки рядом с орудием и медленно выдохнул. Нервы сейчас лучше оставить. Алонсо рассчитывает на него. Без точного выстрела штурм не получится. Или, по крайней мере, получится не так хорошо. — Беритесь за неё и поворачивайте, корнет, — ободрил его Берт. — Испачкаете руки, конечно, но тут уж ничего не поделаешь. — Лучше испачкать руки, чем подвести друзей, — отрезал Окделл и, взявшись за чёрные от копоти ручки, принялся целиться. Да, вот так. Нижний дальний угол… Если повезёт… Карканье раздалось так неожиданно, что в первый момент Ричард даже не понял, что это Алонсо, а не реальный ворон. К счастью, его промедление исправил Берт. Опытной рукой он быстро зажёг фитиль, и пушка выстрелила, оттолкнув от себя и его, и Дика. Но времени на прострацию не было. Ричард немедленно поднялся на ноги, чтобы посмотреть на результат. Он превзошёл все его ожидания. Повозка встала на дыбы, как строптивая лошадь, и горела, а мимо неё проносились чёрные тени — всадники. Приглядевшись, Ричард нашёл Алонсо — в свете огня и красной луны казалось, что он едет верхом на самом закате. — Получилось, Берт! — воскликнул он. — У нас получилось! — Пхах, — артиллерист усмехнулся. — Теперь надо, чтоб получилось у Алонсо. Потому что иначе нам… — чтоб не говорить ничего неприличного, он провёл пальцем по шее. — Потому что я ради него украл целое орудие. Генерал Вейзель не простит такого, если только за нас не заступится сам Первый Маршал, — пояснил он. — А господин Первый Маршал не станет заступаться, если мы не победим. — Неужели он накажет собственного сына? — на проблемы Берта Дику было плевать, а вот на Алонсо — нет. — Кто его знает, — он пожал плечами. Сона, до этого не выдававшая признаков беспокойства, неожиданно издала звук, похожий на визг, и обошла мортиру чуть ни по кругу. Дик едва успел её поймать, когда понял причину. К ним мерным шагом приближались два всадника. — Монсеньор, — почти шёпотом поприветствовал он Первого Маршала. — Генерал… В отличие от Алвы, Савиньяк выглядел сонно и не прекращал тереть глаза, даже спешиваясь. Значит, слух оруженосца не обманул. Его эр тогда не спал. — Посмотри, Эмиль, — Рокэ указал на лагерь, где шёл бой. — Посмотри, как ты воспитал моего сына. — Ты хотел сказать, испортил, — Эмиль посмотрел, куда ему указывали, и, кажется, наконец проснулся. — Мне это снится, или кто-то поставил повозку на дыбы? — Это был я, — робко подал голос Ричард. — Точнее, стрелял Берт, а целился я, — всё же несправедливо было присваивать все лавры себе. — О, юноша, вот вы где, — Ворон одобрительно взъерошил ему волосы и широко улыбнулся. — Вы делаете успехи. Похвала отозвалась теплом в душе. На момент Дикон почувствовал себя маленьким мальчиком, которого отец треплет по голове. И в то же время ему казалось, что он получил орден из рук королевы, никак не меньше. Не каждый день твои успехи признаёт сам Рокэ Алва. — Вы мне льстите, монсеньор, — Дик был действительно смущён, рука эра задержалась в его волосах слишком долго. — Это моя ошибка, что я не заметил ваших способностей раньше, — продолжил Алва, игнорируя его слова. — Ничего, это ещё можно исправить. — Кажется, бой подходит к концу, — Эмиль был куда больше заинтересован в судьбе своего оруженосца, чем чужого, а потому внимательно следил за происходящим. — По коням, — согласился Алва. Ричард влез в седло и последовал за ними, но вернее было бы сказать, что это Сона сама следовала за своим полубратом. Редкая рощица закончилась, и взобравшись на невысокий холм, Дик увидел своё творение вблизи. Повозка уже догорала, от неё остались только угли. — Алонсо! — позвал кто-то, и Дикон увидел его — посреди трупов врагов, с двумя саблями и диким взглядом. — Алонсо! — Что?! — вытерев клинки о ближайшее тело, он обернулся на голос. — Генерал Феншо, — ответили ему из темноты. — Его нигде нет. Алонсо громко выругался по-кэнналийски и, наконец, заметил, что отец здесь и следит за ним. Встав перед ним по стойке смирно, Воронёнок отдал честь. — Первый Маршал… — Докладывайте, полковник. Новоиспечённый полковник начал доклад, кажется, даже не заметив, что его повысили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.