***
— Блистательный! Откровенно говоря, когда Робер решил прогнать бессонницу с помощью прогулки по замковым стенам, он не думал, что кого-то встретит. И уж точно не её. — Тебе тоже не спится, Мэллит? — спросил он, окидывая её строгим взором. Девушка смущённо опустила голову. Очевидно, не думая, что встретит кого-то, она вышла из комнаты, накинув только рубашку — его рубашку — и теперь соблазняла его длинными босыми ногами… Но почему-то Робер больше не соблазнялся. — Не спится, — Мэллит качнула головой. — Или Алонсо ворочается? Девушка поджала губы и отвела взгляд, но Робер успел заметить лёгкую обиду на её лице. Пожалуй, это и правда было грубо. Конечно, весь Сэ знает, с кем теперь спит старший из воронят… Но не стоило указывать на это прямо. — Ревнуешь? — спросила она до странности виноватым голосом. — Нет, — честно ответил Эпинэ. — Но ты ведь любишь меня, — Мэллит сверкнула на него глазами. — С самого начала… — Да, — спорить с этим не было смысла. — Но тогда всё было иначе. — Я была так же влюблена в твоего друга, разве нет? — похоже, она искренне не понимала. — Я знаю, это мучило тебя… — Потому что Альдо ничего не чувствовал, — Робер качнул головой. — В то время как ты отдавала ему всю себя… Это было жестоко и не справедливо, я… Мэллит повернулась к нему. Лицо её было спокойно и даже задумчиво, но в золотых глазах отблескивали искры. — Я считал своим долгом спасти тебя, — честно признался он, не выдержав её взгляда. — Но с Алонсо всё иначе. Она вздрогнула и зябко поёжилась. Воронёнок будто стоял у неё за спиной, обнимая острые плечи. — Он любит тебя всем своим большим сердцем, — произносить правду было легко и приятно. — А его сердца хватило бы на весь Талиг. Мэллит облизнула губы, и Робер поймал себя на мысли, что почти не хочет их поцеловать. — Так значит, ты не злишься… — Конечно, нет, — сделав шаг вперёд, он положил руки ей на плечи, прикрытые лишь тонкой рубашкой. — Для меня отрадно видеть, что вы счастливы. — Робер… Золотые глаза, влажные, живые, смотрели на него, преисполненные радости. В сердце было тепло и спокойно. Так, как и должно быть. — Спасибо… Она уткнулась носом ему в грудь, цепляясь за плечи тонкими пальцами. Робер улыбнулся, обнимая её. — Иди спать, Мэллит, — прошептал он в рыжую макушку пахнущую курицей с четырьмя травами. — Здесь становится прохладно…***
Когда спина окончательно отказалась сотрудничать, аргументируя неудобной высотой стола, Ричард переместился на пол и расположился на ковре вместе со своими свечами и картами, на которых чётко и весьма обстоятельно были изображены сам город Фельп, его ближайшие окрестности и мелкая бухта, в которой был заперт разбитый флот несчастной Дуксии. Адмирал Фоккио Джильди Дикону нравился, и было невероятно обидно, когда на него нападали со всех сторон, причём не враги даже, а те, кому он принёс клятву верности… А потому герцог Окделл упорно водил взглядом по морской карте, силясь понять, как можно было бы разбить бордонский флот и открыть бухту… Не имея собственного. Спустя пять минут бесплодных попыток, когда все линии слились в непонятное месиво старых чернил, Ричард уткнулся лбом в разложенную на ковре бумагу и вымученно застонал. Конечно, эр Рокэ обязательно что-нибудь придумает — ещё бы, это же Алва — но так хотелось внечти свой вклад… Ричард перевернулся на спину, едва не опрокив свечу на драгоценный фельпский ковёр. Изящная резьба на потолке — или это нужно называть барельефом? насколько сильно Вероника посмеялась бы над ним за такой вопрос? — изображаоа двух крылатых морских дев, которые то ли танцевали им одним ведомый танец, то ли сражались друг с другом, то ли собирались приступить к чему-то куда более интимным… Правда, как им это удалось бы, Дикон не понимал. Потому и дева, — ехидно ответил кто-то внутри, причём почему-то — голосом виконта Валме, хотя Марсель на самом деле ничего такого не говорил. Ричард поднялся в сидячее положение, чувствуя, как хрустит затёкшая спина. Леворукий и все его кошки, ему даже двадцати нет, а он уже кряхтит, как старый дед. Кем он вернётся к Веронике, всё такой же лёгкой и полной энергии, как в их первую встречу… Помотав головой, чтобы изгнать невесёлые мысли, Ричард наткнулся взглядом на другую карту, с которой на него смотрел Паучий холм. Судя по тому, что здесь прозвучало, я не советовал бы атаковать, — на этот раз в голове прозвучал голос Рокэ. Ричард поднял карту и внимательно всмотрелся в склоны холма, крутой со стороны города и пологий — у внешней дороги, откуда и будет подходить маршал Капрас. Действительно, обороняться в таких условиях было бы проблематично, но если хорошо организовать защитников, можно успеть… Да и крутой склон можно взять, Алонсо легко провернул подобное же в Варасте… Конечно, на его стророне был артиллерист с хорошей пукой — и Ричард вовсе не имел ввиду себя — и неожиданность, да и атаковал он небольшой лагерь, а не целый гарнизон… Но ведь у генерала Просперо куда больше людей, да и городские стены с их пушками производили куда более суровое впечатление, чем Берт со своей мортирой. И всё же эр Рокэ уверенно заявил, что атаковать не стоит. Ричарл ещё раз перечислил в голове необходимые компоненты успеха. Мощный отряд. Качественная поддержка артиллерии. Неожиданность… Он вскочил, поражённый догадкой, и выскочил в гостину, лихорадочно выискивая глазами Ворона. Тот тут же обнаружился на диване в окружении бумаг, почти спящий… С открытыми глазами. — Монсеньор! — полный энтузиазма Ричард подбежал к нему, и Рокэ посмотрел на него, как нищий на слишком щедрое подаяние. — Я всё понял! — Ради всех богов, юноша… — Ворон аж вжался в спинку дивана. — Я думал, ты спишь… — он потёр глаза привычным жестом и снова посмотрел на оруженосца уже более осознанным взглядом. — Что ты понял? — Похоже, в Дуксии есть предатель…