***
— Говори! Нож, что Мирабелла прихватила с кухни, был не слишком острым, но этого хватило — Реджинальд Ларак, которого она привыкла называть Налем, побелел, как простыня, и замер, никак не пытаясь освободиться. Должно быть, разглядел свою смерть в её глазах. Она сильнее надавила ножом на его шею, чтобы вдруг не передумал. — Это ты стрелял в Ричарда? — дрожащим от ярости голосом произнесла Мирабелла. — Стрелял в моего сына? — Да, — к её удивлению, Наль не стал отнекиваться. — Это был я… — Но зачем? — она одновременно верила и не могла не верить. — Что он тебе сделал?! Ответ так и не успел прозвучать. Дверь с грохотом распахнулась. Мирабелла лишь огромным усилием воли заставила себя не отводить взгляд от захваченного ей… Пленника? Заложника? Убийцы? — Что здесь происходит? — голос Эйвона дрожал, как тогда, в присутствии Рамиро Алвы, но сейчас — намного больше. — Кузина, что ты… — Твой сын пытался убить моего! — она не собиралась ничего ему объяснять. — Будешь отрицать? — Нет смысла больше скрывать это, — ответил за отца сын, с поразительным хладнокровием глядя на нож, прижатый к горлу. — Это всё был его план… Вот же маленькая крыса… Её бедный мальчик защищал бы отца до последнего, даже если бы он был виноват, но этот… — Ничего подобного! — тут же принялся отнекиваться Эйвон. — Ты сам распинался о том, как хочешь жениться на Айрис и поднять Надор с колен… Жениться на Айрис и завладеть Надором… Ну конечно, как она не догадалась раньше. Ослабленная горем от потери сына мать легко согласилась бы на подобный брак, это ведь верные и преданные люди… Верные и преданные лишь самим себе. Лёгкий ветерок влетел в полуоткрытые окно, занося внутрь запахи цветущей вишни и кошачьей шерсти. Мирабелла сжала зубы. — Ты врёшь, — голос Наля был холоден, как надорская зима. — Я говорил лишь о том, что люблю Айрис… Остальное придумал ты сам. Любить Айрис и убить её брата… Как это вообще может поместиться в одной голове? Если вы считаете себя матерью… — Нет! Чьи-то сильные пальцы сжали её руку, уже занесённую для удара. Наль побелел ещё больше, глядя куда-то ей через плечо, и Мирабелла обернулась… Чтобы увидеть лицо Эгмонта. — Ты… Не веря своим глазам и не смея пошевелиться, герцогиня Окделл смотрела на того, кто сжимал её запястье. Это не мог быть Эгмонт, не мог… Юноша был намного моложе, имел ужасный шрам на щеке и пронзительные зелёные глаза, почти светящиеся в лунном свете. Но все же с его лица на неё смотрел покойный муж. — А вы чего встали? Незнакомец стащил её с кровати Наля и кивнул людям, что столпились в дверях. Когда они успели прийти? Почему она не слышала? — Пусти! — она попыталась вырваться, но для него, похоже, это был лишь маленький ручеёк, разбившийся о скалу. — Я убью его! Глядя на то, как люди в форме выводят Лараков, которых она привыкла считать своей семьёй, Мирабелла кипела от ярости. Конечно, они заслужили и тюрьму, и каторгу, но… Они хотели убить её сына. Забрать себе её дочь. Лишить её всего, что так дорого… — Вы не убийца, герцогиня, — голос, низкий, звенящий, как боевой барабан, заставил её поднять голову и встретиться взглядом с изумрудно-зелёными глазами. — Вы всего лишь несчастная женщина, что никогда не знала любви… — И что из этого? — то, что у него лицо Эгмонта, ещё не даёт никакого права жалеть её, между прочим. — Что вы вообще… — Я знаю всё, — его лицо было спокойно, как каменная маска. — Уж поверьте мне. — Да как… — Герцогиня? — прервал её до дрожи знакомый голос. Мирабелла повернулась. Посреди опустевшей комнаты стоял офицер в наспех застёгнутом чёрно-белом мундире и криво сидящем красном плаще. Волосы уже начали покидать его голову с возрастом, но… Его глаза, серые, глубокие, были ровно такими же, как она помнила. — Вы помните белый анемон, герцогиня?***
Артур вошёл в родную дверь лишь с рассветом и уже приготовился извиняться за то, что не сможет отвезти Айрис во дворец этим чудесным утром… Если только она не хочет подарить Её Величеству его бездыханное тело. Но, вопреки извечной привычке, сестры не было ни во дворе, ни в гостиной… Зато там, на излюбленном малышкой Мирой кресле, обнаружился Рамиро. С чашечкой ароматного шадди, разумеется. — Как всё прошло? — спросил он таким тоном, будто речь шла о погоде. — Ты не пришёл, — Артур скрестил руки на груди. — Айрис попросила меня остаться, — Рамиро слегка улыбнулся. — Полагаю, это уважительная причина. — Айрис… Если это действительно так, Артур никак не мог его судить. Его нежная милая сестрёнка заслуживала самого пристального внимания, а что там с её матерью — дело десятое. — Так как всё прошло? — повторил Рамиро свой вопрос. Артур тяжело вздохнул. Вспоминая, как эта несчастная женщина, почти доведённая до безумия, пыталась вырваться… Он не мог сказать, правильно ли было вообще останавливать её. — Скажем так, — Артур нервно дёрнул плечом. — Она его узнала. — Что ж, — Рамиро поставил чашку на столик и, немного помедлив, налил себе ещё. — Посмотрим, что из этого выйдет…