***
Днём здешнее море было серовато-зелёным и до странности раздражающим, но на закате и сиреневых уютных сумерках отдалённо напоминало то, что Андрес смутно помнил из своего детства. Это воспоминание было таким смутным, что временами казалось, что он сам сочинил его в алкогольном бреду или раньше… Когда был совсем ещё мальчишкой. Третий сын Ворона присел на корточки и сгрёб с ладонь несколько мелких камушков. Было бы проще, будь это просто фантазией… Вот только Адель помнила всё то же самое. Нежный белый песок, круглые гладкие камешки. Сестра сжимает его пальцы и ведёт к воде. — Брат, давай поплаваем вместе? Тёплое летнее море щекочет босые ноги. Теперь она уже не одинока. Конечно, она всё ещё любит своего брата-близнеца. Но он больше ей не нужен. Или, по крайней мере, не настолько. Тонкие пальцы сжали горсть, парочка особо упорных камешков упали обратно на песок. Оторванные. Печальные. Как он сам. И Поликсена. Андрес бросил камни в море и прикрыл глаза, вслушиваясь в неравномерный грустный плеск. Почему он чувствует себя одним из них? Хотя Ричард как-то упоминал о чём-то подобном… Может, дело в магии его бурлящей крови? — Надеюсь, ты не собираешься топиться? Знакомый голос заставил открыть глаза и поймать взглядом проходящий по горизонту корабль. Или это лишь игра воображения? — Для этого потребуются нетривиальные усилия, — Андрес обернулся, глядя на девушку в простом белом платье с саблей на поясе. — Леворукий наградил меня повышенной плавучестью… — И острым языком, очевидно, — Поликсена усмехнулась — скорее из вежливости, чем действительно по зову сердца. — Нет, это заслуга отца, — фыркнул он в ответ. — Ты не можешь прожить с ним всю жизнь и не научиться… — брови сами приподнялись. — Что ты здесь делаешь? Поликсена отвела взгляд, прикусывая губу. Что на неё нашло, интересно? А на него самого? — Мне было тоскливо, — проворчала она, не глядя на собеседника. — Тревожно как-то, понимаешь? — Мне тоже, — вздохнул Андрес, подходя ближе. — Порой оно на меня накатывает… — Давно? — Поликсена вскинула голову, сверкнули колдовские глаза. — Совсем недавно, — он протянул ей руку. — Пройдёшься со мной? Девушка снова усмехнулась, на этот раз более искренне, и сжала его пальцы. Он сделал ещё шаг и, подскользнувшись на мокром камне, чуть ни упал. Уткнувшись носом в её волосы. Они пахли морской солью и жёлтой акацией. — Прости, я… — Андрес тут же отстранился, но руки не отпустил. — Просто неуклюжий дурак. Поликсена долго смотрела на него своими колдовскими глазами, а затем рассмеялась. Совершенно искренне. — Ты и в самом деле дурак, — тоска на её лице испарилась, как будто и не было, оставляя после себя что-то неясное, но до странности светлое. Она потянула его руку, и Андрес послушно пошёл, молча глядя на то, как ветер играет с её чёрными кудрями. Взять с собой саблю и не собрать волосы, кто из благородных дам вообще так делает? Только члены его семьи. Мысль эта надолго зависла в его разуме. Неужели она намеренно делает именно так, повторяя за Вероникой? Или же… Это судьба?***
— Ты снова уезжаешь? Алонсо обернулся, прошёлся взглядом по небрежной косе сестры, и тяжело вздохнул. Хорошо, что это именно она… Матери или Мэллит было бы сложно объяснить, почему ему надо уехать. Причём сейчас, когда солнце едва начало свой путь по небосклону. — Уезжаю, — поправив ремень на седле, он погладил Фульгата по шее. — Я чувствую… Что должен поехать. Чёрно-белая птица пролетела между ними и устремилась в предрассветную даль, как раз туда, куда юный генерал сам собирался со своими людьми. Фульга тоже чувствовала. Правда, он не до конца понимал, что именно. — Удачной охоты, брат, — Изабелла неловко коснулась золотистой гривы коня. — Только помни, что ты обещал Роберу. — Что я… Ах, — Алонсо шлёпнул себя по лбу. — Ты имеешь ввиду Ракана? А ты откуда знаешь? — Про твоё обещание? — сестра усмехнулась. — Он сам мне сказал. — Ах, вот как… — а он ведь даже не знал, что они общаются. — И давно вы разговариваете на такие сокровенные темы? Она усмехнулась, отводя взгляд. Алонсо знал этот взгляд. Заинтересованный, хищный, с лёгким оттенком голода. Изабелла вышла на охоту. Снова. — Сестрёнка, — он чуть нахмурился. — О чём ещё вы разговариваете? — Полагаю, это не твоё дело, братец, — в тон ему ответила она, подарив ему самую ехидную из своих улыбок. — Почему ты спрашиваешь? — Потому что знаю тебя, — Алонсо скрестил руки на груди, и Фульгат фыркнул, будто соглашаясь с хозяином. — И его тоже… Изабелла устало потёрла висок и обратила взгляд к беспощадным голубым небесам. Словно они могли подсказать ей правильный ответ. — Я с ним не спала, если тебя интересует именно это, — тяжело вздохнула она, не глядя на брата. — Мы просто разговариваем. — Вы знакомы несколько дней, — напомнил он. — А он уже рассказал тебе такое… — Ты поцеловал Мэллит на второй день после встречи, — сестра не собиралась оставаться в долгу. — А я уже поговорить с хорошим человеком не могу? Алонсо всплеснул руками и отвернулся, не в силах смотреть на неё. Все знают, чем заканчивается эти разговоры. Лионель не даст соврать. — Ты просто заполняешь дыру в сердце, — произнёс он тихо, но с чувством собственной правоты. — И ты знаешь, что это правда. — А Робер разве не заполняет? — Изабелла не спорила, но голос её звучал куда более агрессивно, чем минуту назад. — Думаешь, ему станет легче от того, что ты выполнишь обещание и позволишь ему… — То есть теперь ты защищаешь его? — Алонсо повернулся к ней, чувствуя, как сводит руки от гнева, и увидел сестру, которая стояла, скрестив руки на груди. — Смею напомнить, что Робер мой друг. — Да, — она сузила глаза. — Но вы с Мэллит нанесли ему тяжёлую рану, — спорить с этим было бы грешно. — И вы не можете её залечить. — Но ты — можешь? — в её способностях он не сомневался, но всё же… — Позволь мне попробовать, брат, — Изабелла сделала шаг вперёд и положила руку ему на плечо. — Хуже от этого не будет, поверь мне. Синие глаза её были влажными — похоже, его раненый друг действительно пробудил в ней какие-то чувства. Насколько сестра вообще способна их испытывать, учитывая, что с ней произошло. — А если он влюбится в тебя? — Алонсо сжал её тонкое запястье. — Что тогда? Изабелла молчала несколько мгновений, слишком долгих мгновений, а затем тихо произнесла, едва размыкая губы: — Тогда так тому и быть.