ID работы: 6703076

Pilininge

Гет
R
В процессе
43
автор
YUVITA соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 68 Отзывы 12 В сборник Скачать

13. Нельзя разделяться с семьёй

Настройки текста
      Тиндэ сидела у быстрого горного ручья уже несколько часов. Неподвижная, как прекрасная мраморная статуя, увековеченная во времени. Синдэ не могла поверить своему счастью, но вместе с тем и не могла оправиться от постигшего её горя. Ничто так не возвращает тебя в прошлое, как чья-то смерть.       Холодные струи бросались грудью на острые камни, пенясь и разбиваясь на мириады жемчужных брызг. Журчание воды причудливо переплеталось с трелями беззаботных пташек, что удобно расположились на скрюченных от старости ветвях единственного дерева, которое росло у кромки воды. Его ствол всё ещё был могуч, хотя кора уже кое-где потрескалась от времени. Это дерево прожило бесконечно долгую, спокойную жизнь, лишённую тревог и потерь. Вряд ли оно видело смерть.       Эльфийка медленно поднялась на ноги, подошла к дереву и дотронулась до шершавой коры. Тиндэ почему-то думала, что ствол окажется холодным, как и всё вокруг, но под ладонью разлилось приятное тепло, как будто то было и не дерево вовсе, а живое разумное существо. В этом странном дубе как будто бы горел огонь жизни. Птицы тянулись к нему, нежась в густой листве и делясь с ним взамен байками о том, где были и что видели, явно наслаждаясь обществом нового благодарного слушателя и друга.       — Ты ведь давно живёшь здесь. Наверное, многое успел повидать на своём веку, — эллет обошла дерево кругом и присела у корней, облокотившись спиной о могучий ствол. — Скажи, ты видел смерть? — Тиндэ понимала, что разговаривает сама с собой, но сейчас ей это было необходимо. — А я видела. Я видела, как умирают мои друзья, видела, как уходят из жизни близкие мне люди. Мне и самой приходилось отнимать жизнь, о чём я бесконечно жалею.       — Тяжкая вина лежит на твоих плечах, — вывел эллет из оцепенения глухой и глубокий голос. Не веря своим ушам, Синдэ вскочила на ноги и огляделась по сторонам. На горизонте никого не было. Тиндэ недоуменно пожала плечами и посмотрела на дерево. Два янтарных глаза смотрели на неё с теплотой и мудростью, присущим всем древним созданиям. — Никто не вправе отнимать жизнь у других существ и ставить себя превыше их. Не должно так вести себя Первым Детям Илуватара.       — Поверь мне, я знаю. Я готова понести наказание, — заверила мудреца девушка. Она уже успела позабыть, как же ей нравилось вот так общаться с деревьями в Валиноре. — Как твоё имя?       — У меня нет имени. Ты первая, кто заговорил со мной за много… очень много лет… или столетий… Не помню точно, — дуб сердито потряс ветвями, заставив птиц испуганно взмыть в небо.       — А семья у тебя есть? — Тиндэ огляделась вокруг, но вспомнила, что на много лиг вокруг не видела ни одного дерева.       — У меня были братья. Но они ушли, а я остался здесь. Мне понравилось это место. Думаю, скоро я отправлюсь к ним. Нельзя разделяться с семьёй, — многозначительно заключил дуб и улыбнулся, мудрые глаза озарились тёплым светом при воспоминании о большой семье, что ушла вперёд. — Нас называют энтами. Ты можешь повстречать моих братьев и в других частях Средиземья, если ты, конечно, решишь уйти из этого холодного каменистого края.       — Этот край не кажется мне таким уж холодным после ледяной пустыни, — пожала плечами Тиндэ, но сразу поёжилась от холода, словно до неё добрался пронизывающий ветер Хэлькараксэ. — Не гоже жить без имени. Я нарекаю тебя Фангорн. Это язык моих родичей. Когда-нибудь ты узнаешь значение своего имени. Спасибо за то, что выслушал, и за совет.       С этими словами Тиндэ поднялась на ноги и направилась к королевскому шатру.

***

      — Ты хотела поговорить со мной? — Тургон откинул полог и взял эллет под руку, уводя от шатра, где совещание было в самом разгаре.       — Да, и это не терпит отлагательств, — сжала его руку Тиндэ.       — Что же это за дело такое безотлагательное? Неужели решила Майтимо из плена вызволить в одиночку? — усмехнулся Тургон. — Тогда мой ответ нет. Это слишком опасно! Мы спасём Майтимо, но прошу тебя, не вмешивайся.       — Ты прав, это лучше доверить опытным воинам, — тяжело вздохнула Тиндэ. — Полагаю, его братья уже замыслили план вызволения старшего брата из рук Мелькора. Моё вмешательство только спутает им все карты. Вообще-то, я не о Майтимо хотела с тобой поговорить.       Тургон изменился в лице.       — В твою голову пришла ещё более безумная мысль?       — Я хочу отправиться к родителям в Дориат! — Тиндэ умоляюще посмотрела на Тургона и сжала его руки в своих ладонях. — Сегодня же!       — К чему такая спешка? — заметно напрягшийся мужчина выдохнул с явным облегчением, радуясь тому, что Тиндэ в голову не пришла очередная безумная мысль, как бы угодить в Чертоги Мандоса.       — Тургон, твою дочь доставили сегодня в лагерь в сопровождении стражи. Твои братья и отец здесь. Вся твоя семья в сборе, а Эленвэ в твоём сердце. Ты знаешь их судьбу, знаешь, что они делают сейчас и можешь быть спокоен, а я не слышала ничего о своих родных уже больше тысячи лет. Немалый срок, согласись, — Синдэ заглянула в глаза друга и увидела в них искреннее сочувствие и понимание. — Я хочу быть уверенна в том, что они живы, что не попали в плен к врагу, что Мелькор не обратил их в орков. Неужели ты не понимаешь?       — Я понимаю, — Тургон не стал отговаривать её или препятствовать. Он просто выпустил её ладонь из рук и подошёл к трём воинам. Мужчина отдал им какой-то приказ, смысл которого Тиндэ не слышала, и снова вернулся к ней. — Ты сегодня же отправишься в Дориат. Мои воины поедут с тобой. Не возражай, мне так спокойнее. Они опытные солдаты и смогут защитить тебя. Всё необходимое они подготовят, тебе ни о чём не нужно беспокоиться.       — Но ты же даже отца в известность не поставил! — воскликнула Синдэ. — Он же твой Король. Что если он будет против?!       — Если ты хочешь увидеть родителей, то поспеши, — озорно ухмыльнулся Тургон. — С отцом я как-нибудь разберусь.       — Спасибо, — одними губами прошептала Тиндэ и крепко обняла мужчину, прощаясь с ним. — Скажи Идриль, что я люблю её и обязательно вернусь.       Тиндэ легко вспорхнула на коня, которого привели для неё воины, взлетела на высокий холм и застыла на перепутье. Сердце болезненно сжалось. Где-то там был Майтимо, её Майтимо… И снова их пути разошлись, чтобы когда-нибудь встретиться на перепутье или навсегда разойтись в разные стороны. Тиндэ с тоской посмотрела на скалы Тонгородрима, встряхнула копной роскошный серебряных волос и пришпорила коня.       Если хочешь двигаться вперёд, нужно оставлять прошлое позади. Нельзя вечно тащить за собою старую любовь и старую вражду… Из всего этого вырастаешь, как из старой одежды. Со временем она начинает пахнуть плесенью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.