ID работы: 6730224

Рука (Hand)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
151
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 20 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      — Ничего особенного, — сказал Джон, когда они вернулись в номер. — Просто афазия¹. — Он посмотрел на Шерлока. — С людьми иногда случается. Потом схожу, поищу кого-нибудь ей на помощь.       Они помолчали. Шерлок сел на стул рядом с шахматами. Ему было не по себе. Он не понимал, что происходит. Он посмотрел на Джона и понял, что тот по-прежнему стоит в дверях и изучает его лицо.       — Ты как? — обеспокоено спросил Джон.       — Все нормально. Афазия... да, должно быть, это афазия. — Шерлок нахмурился. — Это же когда человек не может подобрать слова?       — Афазия Вернике² и, видимо, полная. За время работы терапевтом я ни разу с ней не сталкивался       — Ясно, — сказал Шерлок и уставился в пространство, потерявшись в собственных мыслях. Он даже не заметил, как Джон вышел из комнаты.       Они вместе поужинали — чем-то простым, что можно было съесть в номере. И потом стали прощаться. По взаимной договоренности Джон должен был вернуться обратно домой, а Шерлок решил остаться в отеле.       — Уверен, что справишься? — спросил Джон, беря в руки плащ и дорожную сумку.       Шерлок улыбнулся.       — Конечно. Мне просто любопытно, как выглядит этот несуществующий призрак. — Он вздохнул. — Скорее всего, он вообще не появится.       Они попрощались, и Шерлок вернулся в комнату. Он взглянул на кровать. Он чувствовал себя усталым, так что лучше лечь и притвориться спящим. Внезапно он замер. Его ботинки стояли в углу комнаты, ровнехонько один к одному. Шерлок посмотрел на них и нахмурился. Он мог бы поклясться, что просто скинул их в разные стороны. Шерлок пожал плечами; наверное, он просто забыл, что туда их поставил. Он достал из-под подушек пижаму и лег в постель. "Можно начинать шоу", — подумал он, закрывая глаза.       Его разбудил глухой стук, сердце забилось как сумасшедшее. Шерлок огляделся: комната была пустой и темной — как он и ожидал, ничего необычного. Его обувь тенью маячила в своем странном месте, в углу.       Раздался громкий щелчок. Шерлок перевел взгляд на дверь. Она была закрыта. Ну, разумеется. С чего бы ей двигаться? Он услышал новый щелчок и затем глухой стук. А, дверная ручка. Наверное, звук идет из соседнего номера. Конечно, из соседнего. Но он знал, что это не так. Ручка начала медленно поворачиваться.       Шерлок сверлил взглядом дверь, испытывая одновременно ужас и любопытство. Кто бы или что бы это ни было, все сейчас выяснится.       Дверь открылась, издав незнакомый ему тихий шелест. Послышался звук шагов, и дверь полностью отворилась. Шерлок уставился в открытый проем, за ним смутно проглядывал коридор. И никого не было.       Шерлок понял, что шаги направляются к нему. Он пристально уставился в темноту, но ничего не увидел. Дверь с мягким стуком закрылась. Шерлок услышал какую-то возню. В комнате что-то находилось. Что-то или кто-то. Его ботинки! Он посмотрел в угол, где они стояли. Там было пусто.       Оставленные в этом углу вещи исчезают. Что это значит? "Нет, подумай как следует, — сказал себе Шерлок. — В каком случае вещи исчезают, если на них не смотреть?"       Это сон; конечно, он просто спит. Значит, надо просто проснуться. "Просыпайся, — приказал он своему телу. — Просыпайся!" Сначала ничего не изменилось, а потом...       Часто дыша, Шерлок распахнул глаза. Он лежал на постели лицом к окну; в комнате было тихо, в окно проникал слабый свет. Он заставил себя замедлить дыхание, и ему это удалось: постепенно он стал дышать тише и мягче.       И тогда он это услышал.       Второй ритм дыхания, не совпадающий с его собственным. Шерлок застыл на месте.       На секунду ему показалось, что это лишь игра его воображения. Но то, что случилось дальше, очевидным образом доказало, что это не так. Шерлок ощутил движение у себя за спиной.       И потом на плече появился какой-то вес. Он чувствовал его тепло. Нечто вцепилось ему в плечо.       Это была рука.       Шерлок с быстротой молнии обернулся, чтобы схватить призрака и наполовину ожидая, что там никого не будет. Но не на этот раз. Рядом с ним спал человек. В полутьме Шерлок видел лицо с закрытыми глазами. Лицо, которое было ему знакомо. Это был его брат.       — Майкрофт... — Шерлок постарался произнести это максимально нейтрально. — Что мы с тобой делаем на этой двуспальной кровати?       Майкрофт на миллиметр приоткрыл глаза.       — Охотимся на призрака, разве нет?       — Джон говорил, что ты собираешься приехать. Он не сказал, что ты собираешься прийти ко мне в постель.       Майкрофт закрыл глаза.       — Рад, что ты запомнил.       — Хочешь сказать, что ты планируешь к нам присоединиться? С каких пор ты интересуешься призраками?       — Если в нашем мире вдруг объявляется нечто несуществующее, это вызывает интерес, — Майкрофт перевернулся на другой бок.       Полностью проснувшись, Шерлок сел на постели.       — Но не твой. Зачем тебе охотиться со мной на призрака?       — Захотелось взглянуть. Никогда их не видел, — пробормотал Майкрофт.       — Чушь.       — Как скажешь, — Майкрофт затих, явно снова провалившись в сон.       Шерлок оглядел комнату. Изменилось ли что-то в обстановке, сказать было трудно. Но ничего подозрительного он не заметил.       — Я решил, что это ты, — сказал он брату.       — В отсутствие настоящего призрака, предполагаю, что я твой второй естественный кандидат.       — Ты на него смахиваешь.       — Советую посмотреть в зеркало. Возможно, нам стоит вызвать экзорциста³?       — Предполагается, что экзорцист здесь я.       Шерлок выбрался из кровати, встал босыми ногами на холодный пол. Он огляделся и обнаружил недалеко от кровати валяющиеся шлепанцы. На столе он заметил шахматную доску с фигурами. Прерванная на середине партия. Шерлок услышал, что Майкрофт сел на постели.       — Шерлок, все в порядке?       Он не обернулся, по-прежнему глядя на доску. Он не узнавал расстановку игры.       — Здесь кто-то играл в шахматы?       Майкрофт вздохнул.       — Да, мы с тобой, — он поднялся с кровати и встал рядом с братом. — Призраки не играют в шахматы, Шерлок. На случай, если это пришло тебе в голову. Призраков не существует.       Шерлок подошел к шахматам.       — Я знаю.       Он миллион раз играл в шахматы с Майкрофтом, и через какое-то время их партии стали сильно походить друг на друга. И хотя Майкрофт играл лучше Шерлока, он иногда позволял Шерлоку выиграть, видимо, находя удовольствие в том самом брошенном брату вызове.       — Я играл белыми или черными?       — Белыми, разумеется. Ты всегда открываешь партию королевским гамбитом.       Шерлок сел со стороны белых и посмотрел на расстановку фигур.       — Который ты, очевидно, принял.       Майкрофт сидел с другой стороны и посмотрел на свои черные фигуры.       — Да.       — Уверен, что это был ты? Не помню, чтобы ты делал этот ход.       — Нет, это был не я. Призрак.       Шерлок закатил глаза.       — Тебе же это не особенно интересно, да?       — Королевский гамбит? Должен признаться, сей интеллектуальный вызов временами начинает надоедать.       — Тогда зачем ты садишься играть?       — А тебе не приходило в голову, что мне просто нравится играть с тобой?       — Нет.       Майкрофт пожал плечами.       — Тогда, возможно, стоит над этим задуматься.       — Едва ли,— Шерлок занес здоровую руку над пешкой.       — Да, сейчас твой ход, — кивнул Майкрофт, и Шерлок передвинул фигуру.       — Майк.       Майкрофт поднял бровь.       — Ты ведь знаешь, что я терпеть не могу, когда мое имя сокращают.       — Так звали менеджера. Джон спрашивал, как его зовут, а я не мог вспомнить.       Майкрофт хихикнул.       — За шесть часов — вспомнить половину имени? Твоя память все лучше и лучше.       — Только идиот будет хранить в голове то, что не относится к делу.       — Только идиот считает, будто он может знать заранее, что будет относиться к делу, а что — нет.       Глаза Майкрофта смеялись. Шерлок улыбнулся, и Майкрофт улыбнулся ему в ответ.       Шерлок очнулся, не понимая, где находится. Комната была маленькой, где-то семь футов в длину и четыре в ширину. Над головой светила яркая галогеновая лампа. Вокруг никого не было. Вероятно, это какая-то ловушка. Последнее, что Шерлок помнил — он привязан к стулу, и его избивают тяжелой палкой. Кажется, это была бейсбольная бита. А сейчас голова у него раскалывалась, дышать было тяжело. Шерлок осознал, что на нем длинная рубашка, как у больничных пациентов. Левая рука заключена в гипс. Кроме того, из нее выходила какая-то трубка. На полу валялся пакет для капельницы. Шерлок поднял его, на пакете значилось NaCl. Физраствор. Отсоединять капельницу Шерлок не стал. Физраствор, скорее всего, помогал стабилизировать ему давление. Оглядевшись вокруг, он заметил с двух сторон металлические двери, а рядом на стене ряд кнопок с цифрами. Это был лифт.       Несколько секунд Шерлок смотрел на цифры и на дисплей. На последнем значилось "12". Где бы он ни находился и кто бы его сюда ни привел, лучше взять контроль в свои руки. Инстинкты подсказывали, что отсюда надо выбираться. И все равно куда, главное — оставаться вне досягаемости бандитов. Выбор был очевиден. Шерлок нажал "0".
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.