Приятная жертва

Перевод
R
В процессе
298
переводчик
charlyhch бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 232 страницы, 79 466 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
298 Нравится 152 Отзывы 67 В сборник

Глава 32. Слон.

Настройки
      Стэн оглянулся на остальных Неудачников, увидев, что они вполне готовы выдвигаться. — Билл, если я повезу всех в аэропорт к машинам, ты не против, чтобы я взял Джорджи с нами? — холодно спросил он.       Их лидер покачал головой. — Он п-поедет н-на в-встречу с ней.       В то утро Билл сообщил им, что большую часть дня его не будет, так как он снова собирается навестить Одру. Он не обвинял, но его тон стал ледяным, когда он сообщал это Стэну.       Стэн с упорством проигнорировал укол боли и откинул кудрявые волосы с его лица, прежде чем ответить, что было бы неплохо сменить обстановку для нее. Билл стиснул зубы и выскользнул из комнаты, в то время как остальные выстрелили в его отступление назад и смущенное лицо Стэна вопросительным взглядом.       Он ничего не объяснил.       Сегодня они были холодны, но вежливы по отношению друг к другу.       Билл скинул шарф и потянулся к своему пальто, прежде чем присесть, чтобы убедиться, что одежда Джорджи была надета правильно.       Поскольку у Майка не было детской одежды и они бросили старую в стирку, Джорджи одолжили одну из слишком больших рубашек Билла, чтобы спать в ней. Она подходила ему как ночная рубашка, низ её почти подметал пол, когда он ходил. Перед тем как пойти в больницу, Билл собирался отвезти его в магазин за несколькими вещами. — Так: п-перчатки, шапка, к-куртка, ш-штаны, об-бувь… Что еще? — спросил он с беспокойством Майка.       Майк расслабленно улыбнулся, потягивая кофе и наблюдая, как Ричи и Бев хихикают друг с другом, когда они пересекали улицу, держась за руки, направляясь в центр города. — Ты разберешься с этим, там есть из чего выбирать.       Билл прикусил губу; это не помогло...       Он посмотрел на Стена, в который раз желая обратить время вспять, когда они не были в стычке. Он использовал свою человеческую вторую натуру планирования всего до мельчайших подробностей, и обнаружил, что пытается найти правильные слова, чтобы извиниться перед Стэном.       Но он их не знал.       Он мог придумать сотни удачных описаний монстров из ужасов, которые будут показаны впервые, знал каждый отвратительный глагол и прилагательное, в котором он нуждался, чтобы внедрить идеальный образ в ум читателя и освободить монстра оттуда.       Но все же он не мог найти слов, чтобы выразить сожаление за свои поступки своему лучшему другу детства.       Черт, он даже не знал, почему они вообще столкнулись лбами, кроме причины в том, что он жаждал отношений со Стэном, и одновременно хотел того же с Одрой. Но, конечно, это не сделало его злым человеком. Нерешительным, возможно, глупым, но все равно не злым человеком.       Кроме того, это слово, которое Ричи сказал ранее. Полиамория. Оно продолжало вариться в голове Билла. Ричи сказал его так, что, казалось, оно было достаточно распространено, и все же Билл никогда не слышал об этом. Как эти полиаморийные люди делали это? Они встречались с несколькими партнерами одновременно? Они были женаты на них всех? Ни с кем из них? У него было так много вопросов и не было ответов.       Билл покачал головой, чтобы очистить её. Сейчас не время зацикливаться на этом, ему нужно позаботиться о Джорджи, а затем убедиться, что с Одрой все в порядке. Она была его главным приоритетом.       Он потянулся к своему кошельку, чтобы проверить и убедиться, что у него достаточно средств для этого неожиданного похода в универсам за всевозможной детской одеждой и прочим, как вдруг наткнулся на тонкий лист бумаги, спрятанный между купюрами и стенкой своего кошелька. Билл вытащил его и уставился на список, написанный импульсивно, но четко выведенным подчерком.

- Детское зимнее пальто - Детские зимние ботинки - Перчатки х 3 пары - Головной/ые убор/ы - Нижнее белье х3 пачки - Рубашки х9 - Брюки х9 - Детская обувь - Игрушки: 3 большие, 3 маленькие, 3 для ванной

      Список продолжался, но Билл сложил его пополам и благодарно улыбнулся Стэну.       Бухгалтер один раз наклонил голову, словно смутившись, прежде чем снова вернулся к разговору с Майком и Беном.       Эдди положил руку ему на плечо. — Думаю, я смогу подвезти тебя в магазин, а затем в больницу. Потом отвезу обратно машину и то, что Джорджи сейчас не наденет, хорошо?       Билл бросил ему благодарный взгляд. Утро уже стало беспокойным и суетливым, и все, что могло бы помочь ему не терять голову сегодня, было очень ценно. — Х-х-хороший план, Эдс. Д-Джорджи, ты г-готов пойти в магазин?       Джорджи зевнул и сонно потер один глаз. — Я готов снова уснуть, Билли.       Билл сделал вид, что снова проверяет список. — Н-ну, здесь написано, ч-что ты ещё б-будешь выбрать и-игрушки.       Глаза Джорджи расширились, и он вскарабкался на колени Билла, нетерпеливо заглядывая в записку. — Ух ты, правда?! Я могу выбрать игрушки? Три плюс три плюс три игрушки?       Билл держал записку вне досягаемости, ухмыляясь. — C-сможешь ли ты сказать мне, с-сколько п-получится? Е-Если т-ты правильно от-тветишь, я куплю т-тебе еще од-дну.       Джорджи нахмурил бровь и запнулся, пристально глядя на свои пальцы, пока он считал. — Хм... Шесть? — он спросил с надеждой через минуту. Стэн махнул ему тремя пальцами за спиной Билла, и Джорджи быстро исправил свой ответ, - Я имел в виду девять! Девять, а не шесть! — Билл с любопытством оглянулся на Стэна, но обнаружил, что мужчина непринужденно потягивает кофе и разгадывает судоку следующего дня. — Это правильно, Джорджи, но это звучит так, как будто тебе нужно больше практиковаться в с-сло-ложении. Мы можем делать флэш-карты, как с м-ма… — его губы упрямо задрожали на этом слове, и Джорджи помог. — Как мамочка делала нам? — он спросил. Билл выглядел задумчивым, но кивнул. — У-угу. Как тогда.       Джорджи проворчал, как будто это было какое-то расторжение колоссального мирового соглашения, прежде чем кивнуть. — А я раскрашу их?       Билл улыбнулся и добавил в список «цветные карандаши», прежде чем Эдди прочистил горло. — Готовы? — тихо спросил Эдди, переводя взгляд с Билла на Джорджи, который ответил сонным «ага». — Пора идти, — Билл согласился, направляясь к двери.       Эдди нырнул во вторую толстовку Ричи, потратив несколько секунд, чтобы просто почувствовать тепло от нее и вдыхая стойкий запах самого Ричи, прежде чем он понял, что глаза Билла были направлены на него. Он ужаснулся такому вниманию и подтянул вверх слишком большие рукава. Бен передал ему ключи от машины Ричи, когда они проходили мимо гостиной. — Ричи сказал не царапать её, — Бен поддразнивал его, когда он передал ключи, смеясь над тем, как Эдди закатил глаза. — Ехать быстро, испытывать судьбу. Понял, мам, — он выстрелил в ответ, не замечая, как Стэн и Билл остолбенели и перебросились друг с другом взглядами. Ричи говорил, что он думает, что Эдди может начать прощупывать почву, говоря то, что он мог сдерживать раньше. Лучшее, что они могли сделать, чтобы поддержать его - не спрашивать об этом, а просто позволить ему говорить и быть услышанным. И это было именно то, что они собирались сделать. — Езди осторожно, — тихо сказал Стэн, делая паузу, чтобы осторожно похлопать Эдди по плечу. Лицо мужчины вспыхнуло, и Стэн не смог сдержать улыбку. — Конечно. Конечно я буду, — легко согласился Эдди, закрутив ключи вокруг пальца, когда он вышел наружу; Билл и Джорджи были позади него.
298 Нравится 152 Отзывы 67 В сборник