ID работы: 6763970

Консультант мифических существ

Джен
PG-13
Завершён
837
Пэйринг и персонажи:
Размер:
156 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
837 Нравится 861 Отзывы 291 В сборник Скачать

Лепрекон, кендер и другие. Свадьба с детективом

Настройки текста
Кендеры — народец, придуманный Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэн, создателями сеттинга Dungeons & Dragons. Персонаж по имени Тассельхоф Непоседа взят из их книги «Драконы осенних сумерек» (это первый том трилогии «Хроники Копья» из цикла Dragonlance). Каким долгим был путь к этому дню! Джон поправил галстук и в десятый раз пригладил волосы. Почему он всё ещё взволнован? Подумаешь, свадьба... Всего лишь большая пирушка. Значительная часть официальной церемонии уже миновала. Джон с Шерлоком обменялись кольцами и произнесли клятвы, бумага о заключении брака была оформлена и подписана по всем правилам. Оставалось только выслушать речи и насладиться вкусной едой. Гости уже начали собираться. Появились фавны, вампиры, эльфы, наги и многие другие. Над скатертями чинно проплывали призраки — они не могли употреблять пищу, но пришли поздравить известного консультанта. Столы были накрыты на живописной опушке леса недалеко от впадения речки в море, так что в торжестве могли принять участие и сухопутные, и водные обитатели. Яства разложили и вокруг деревьев, чтобы Дейдре и её родичам не приходилось отдаляться от дома. То и дело мелькали знакомые лица. Вон Фигли и Мигли, вон Драко со Стаем. Из волн приветственно махали водорослями морские девы. — Дерек, улыбнись для фото! Я сказал «улыбнись», а не «оскалься», волче! — притворно сердито донеслось откуда-то справа, и Джон узнал неугомонного Стайлза и его вечно насупленного мужа-оборотня. Люди тоже были: семейная пара Баскервилей с сыном, которому недавно исполнилось полгодика, регбист Годфри Стонтон с Линдой (волосы девушки отросли совсем немного и теперь топорщились ёжиком, но она всё равно выглядела очаровательно). Джон повертел головой, высматривая деверя, и вскоре увидел его: Майкрофт вёл светскую беседу с его величеством Вильзиртом Урденом айр Даркнессом. Кто бы сомневался, Майкрофт и тут сумел найти кого-то «своего уровня», пусть и тёмного эльфа, и сохранял невозмутимый вид даже посреди столь пёстрой и шумной толпы. Поскольку Шерлок помогал мифическим существам и до встречи с Джоном, тот знал не всех прибывших. Например, хрупкого худенького паренька ростом не выше гнома Джон видел впервые. На поясе у того висела целая куча мелких сумочек и мешочков, а в руках он держал походный посох. В этот момент гость обернулся к Джону, просиял и подскочил поближе: — Рад познакомиться с вами, доктор Холмс-Ватсон! Я Тассельхоф из Кринна. — Парнишка поклонился, взмахнув густыми каштановыми волосами, собранными в хвост на макушке. Рожица у него была совершенно ребяческая. Джон вежливо пожал протянутую ладошку: — Очень приятно. — Сейчас же верни, Тас, — внезапно заявил Шерлок, не глядя на него и выискивая что-то в телефоне. Житель Кринна высоко поднял брови, изображая недоумение, но тут же улыбнулся. — А, это ваши. Тогда держите! — Он протянул Джону его часы, которые минуту назад были на запястье. — Будьте осторожнее в следующий раз. Хорошо, что я их нашёл, а то кто-нибудь мог и забрать! С этими словами Тассельхоф поспешил ретироваться. — Шерлок. — Да? — невинно отозвался новоиспечённый супруг. — Ты пригласил на нашу свадьбу несовершеннолетнего карманника? — Джон, Тассельхоф не моложе тебя. И кендеры не какие-то карманники. Они всего лишь клептоманы. — Фух, гора с плеч, — саркастически усмехнулся Джон. — Это же совсем другое дело! То есть ты пригласил к нам на свадьбу клептомана. — Нет, Джон. Я его не приглашал. Это сделать вообще очень затруднительно. Кендеры — самый непоседливый народ в мире, они всю жизнь проводят в странствиях. Ты видел его посох? С ним Тас прошёл тысячи дорог. — Я в восторге!.. — Он, видимо, просто услышал о торжестве и случайно оказался поблизости. Не мог же я его выгнать, Джон! — защищался Шерлок. — Это некрасиво, ты мне сам так говорил. К тому же несколько лет назад Тас выручил меня, когда я расследовал в его краях одно дело с участием гоблинов. Джон с сомнением посмотрел вслед кендеру. Тот не производил впечатления существа, которое может прийти на помощь в трудную минуту. И от которого будет толк в стычке с гоблинами. — Внешность обманчива, Джон, — заметил Шерлок, будто прочитав его мысли. Новая информация никоим образом не успокаивала. Мало того, что на небольшом пространстве собираются представители самых разных рас и народностей, так среди них затесался ещё и клептоман, умеющий драться! Джон сидел как на иголках, в любую минуту ожидая какой-нибудь неприятности. А свадьба шла своим чередом. Майкрофт произнёс довольно-таки прочувствованную речь — Джон даже не ожидал от него, хотя Шерлок бурчал, что брат наверняка заучил текст из интернета. Блюда были выше всяких похвал, звучала самая разнообразная музыка, от старинных баллад до современных ритмов, гости выглядели довольными, и Джон постепенно начал расслабляться. Вскоре Майкрофту позвонили, и тот, извинившись, был вынужден покинуть празднество — какие-то дела в правительстве требовали срочного надзора. После его ухода Шерлок значительно повеселел и потащил Джона танцевать. Они исполнили вальс и слегка разгорячённые снова вернулись за свой стол. Но не успели смолкнуть аплодисменты, как послышался чей-то возмущённый вопль: — Где моя золотая монета?! Её похитили! Караул!!! Гости удивлённо закрутили головами, выискивая кричавшего, а Джон обречённо кивнул сам себе — вот и началось. Красноносого старичка не выше двух футов ростом, в зелёном камзоле, коротких штанишках и цилиндре того же травянистого цвета, он раньше не видел, но по многим признакам легко было догадаться, что это лепрекон. В тот же момент человечек огляделся, что-то увидел, побагровел и заорал ещё громче: — Кендер!!! Держите вора!!! — Я не брал вашу монету, господин лепрекон, — ясным и твёрдым голосом произнёс Тас. — Да кто тебе поверит!.. Ловите его, что ж вы сидите?! Обыскать негодяя! — Остановитесь! — попробовал вмешаться Джон, но за шумом его никто не услышал. Он заколебался, не зная, что предпринять. Вроде бы лепрекон прав, защищая своё имущество, но неужели в самом деле придётся обыскивать кендера, чтобы вернуть пропажу? Какая неприятная ситуация! И почему молчит тот, по чьей вине, по сути, весь этот сыр-бор и разгорелся?! — Шерлок! Но консультант не отозвался, с крайне сосредоточенным видом записывая что-то на салфетке. Тем временем лепрекон угрожающе двинулся к кендеру, да и многие другие существа прервали трапезу, чтобы подойти к месту ссоры. Тассельхоф неожиданно соскочил со стула, выпрямился и крутанул вокруг себя верный посох. Тот со свистом разрезал воздух, и Джон заметил, что нижний его конец окован медью и остро отточен. При должной ловкости подобный предмет мог стать смертельно опасным оружием. — Убью каждого, кто попробует ко мне прикоснуться, — спокойно сообщил кендер. Гости притормозили в замешательстве. Кое-кто из эльфов принялся настраивать луки. — Пожалуйста... — снова начал Джон, проталкиваясь ближе и всё ещё надеясь на мирное разрешение конфликта. Впервые в жизни он сожалел, что Майкрофт ушёл — вот уж у кого богатый опыт дипломатических переговоров. — Прекратите немедленно! — резкий голос Шерлока разнёсся по поляне. «Наконец-то!» — подумал Джон с облегчением. Детектив перепрыгнул через стол, за которым сидел, и стремительно приблизился к лепрекону, сурово глядя на него. — Успокойтесь, мистер О’Брайен. У Тассельхофа нет вашей монеты. Он же сказал. — Всем известно, что кендеры... — Кендеры возвращают то, что взяли, если их уличить в краже, — отрубил Шерлок. — У них свои правила чести. Вашу монету похитил кто-то другой. — Кто? — воинственно поинтересовался О’Брайен, поправляя цилиндр, сбившийся набок. — Не могу вам сказать. Но обещаю, что вы получите ваше золото в целости и сохранности в течение четверти часа. А сейчас прошу всех занять свои места, вот-вот подадут десерт! — громко провозгласил Шерлок, и мифические существа послушно разбрелись. Лепрекон, бормоча что-то себе под нос, тем не менее снова уселся за стол, закурил трубку и приналёг на ирландский эль. Тас тоже сел, но посох из рук не выпустил. Шерлок взял Джона под локоть и, дежурно улыбаясь, обошёл поляну. Он явно преследовал какую-то свою цель. Неожиданно Джон увидел среди гостей мужчину, удивительно похожего на Шерлока: такие же пронзительные глаза и острые скулы, только в лице проглядывало что-то дикое и хищное, а среди кудрей торчали два изогнутых тёмно-каштановых рога. Рядом с рогатым хищником сидел смутно знакомый розовощёкий круглолицый человечек с волосатыми ногами. Да это же хоббит! — Приветствую ещё раз, мистер Смауг, — обратился к своей копии Шерлок. — И вас, мистер Бэггинс. Смауг? Так вот как выглядит дракон в человеческой ипостаси! В своё время у Джона, к сожалению, не получилось поприсутствовать на свадьбе Смауга и Бильбо. Похоже, они действительно счастливы в браке, учитывая довольство на лице хоббита, а также нежный и собственнический взгляд Смауга, направленный на мужа-полурослика. Оба гостя почтительно встали и пожали руку Джону, желая семейной гармонии и всяческих благ. Голос у дракона оказался ниже, чем у Шерлока, иногда в нём прорывались шипящие звуки. — Мне кажется, вам лучше перейти под деревья, в тень, — небрежно заметил Шерлок. — Уж больно тут жарко. — С этими словами он положил перед Смаугом салфетку с несколькими словами. Прочитав, тот нахмурился и смутился. — Вы правы, мистер Холмс-Ватсон. Мы сейчас же последуем вашему совету. Дракон сунул салфетку в карман, обменялся рукопожатием с Шерлоком и потянул своего спутника в рощицу, где пировали дриады. На обратном пути, проходя мимо лепрекона, консультант положил перед ним небольшой зелёный листик. — Вот ваша монета. — Благодарю вас, — ошеломлённо откликнулся О’Брайен. Он бережно убрал листик в кошелёк. — Но кто же... — Не забудьте извиниться перед кендером, которого вы несправедливо обвинили! — прервал его Шерлок. Лепрекон засопел, поморщился, яростно задымил трубкой, но потом всё-таки поднялся и нашёл взглядом Таса. — Признаю, что мои обвинения были беспочвенными. Я приношу свои извинения кендеру Тассельхофу! — во всеуслышание заявил он. — Более того: я обязуюсь сшить ему бесплатно самые лучшие башмаки. Тас беззаботно махнул хвостом на макушке: — Принято. Едва добравшись снова до своего места, Джон немедленно повернулся к мужу: — Что здесь только что было?! Почему листик?! Зачем ты отправил дракона в лес?! — Джон, всё очевидно. — Шерлок пожал плечами. — У лепреконов всегда при себе две монеты: серебряная и золотая. Серебряную украсть невозможно — она возвращается к хозяину. Золотую тоже воровать бессмысленно — она превращается в листик. Сейчас этот листик снова стал монетой, поскольку вернулся в кошелёк лепрекона. — А я думал, что эти существа носят с собой горшок с золотом. — Это не всегда удобно. Чаще всего лепреконы прячут свои сокровища, как ты наверняка знаешь, на конце радуги. — Но откуда этот листик взялся у тебя? — Мне отдал его Смауг, когда пожимал руку. — Смауг? Дракон, обладающий несметными богатствами, стащил монету у лепрекона?! — Не совсем так, Джон. — Шерлок вздохнул. — Дело в том, что золото — это слабость драконов. Когда золота много, оно притягивает дракона, а когда золота мало — дракон притягивает его. Вот Смауг и притянул монетку, сам того не подозревая... Поэтому я посоветовал ему отойти подальше, ведь и у других гостей могут оказаться золотые предметы. А дриады не пользуются золотом, и среди деревьев дракон никому не причинит вреда. Если только не примет истинный облик, разумеется. Но Бильбо за ним присмотрит. Джон в очередной раз подумал о том, насколько уникальный у него муж. И как ему повезло. — Шерлок... ты потрясающий! Ухитрился распутать дело даже на собственной свадьбе! — Да, неплохо вышло. — Щёки Шерлока окрасил слабый румянец. — А то здесь уже становилось скучновато... — Но почему же ты не сделал это принародно? Пусть бы все увидели, как ты сумел... — Нет, Джон! — Шерлок нахмурился. — Зачем выставлять на всеобщее обозрение чьи-то мелкие ошибки, принижать? Смауг же не виноват, что родился драконом. Я уверен, в следующий раз он будет осмотрительнее и проследит, чтобы в его карманах не появлялись посторонние золотые вещи. Джон знал, насколько его муж ценил признание своих заслуг, как было нужно консультанту восхищённое внимание публики. Но сейчас Шерлок отказался от прекрасного шанса продемонстрировать свои способности — только ради того, чтобы не уязвить чужую гордость. И Джон ещё больше любил его за это. Дальнейшее празднество протекало без всяких инцидентов и закончилось ярким фейерверком на фоне тёмно-синего неба, где только-только начали появляться первые звёзды.

~ ~ ~

Поздно вечером, когда они с Шерлоком уже лежали в постели после исполнения приятного «супружеского долга», Джон, разглядывая сквозь ресницы новенькое кольцо на безымянном пальце, сонно заметил: — Ну, думаю, у тебя нет причин быть недовольным этим днём. — О да, — удовлетворённо пробормотал Шерлок. — Целых три радостных события! — Гм, дай-ка подумать. Одно — наша свадьба. Второе — расследование. А третье что? — То, что Тас всё-таки успел кое-что украсть. Правда, эта вещь не имеет никакой ценности в его землях... Разве что на память останется. — Господи! Что и у кого он стащил?! — Кредитку Майкрофта! ...Едва ли когда-нибудь в истории первая брачная ночь была ознаменована таким громким хохотом двух мужчин. _____________________________________________________ Лепреконы действительно башмачники, они изготавливают обувь как для себя, так и для других мифических существ, в основном для фей. Лепреконы известны также своим пристрастием к алкогольным напиткам и курению. Посох кендеров называется «хупак». Это полезный инструмент, оружие, а также настоящий символ расы. Кендеры вполне могут постоять за себя) Но я не уверена, что они в самом деле возвращают украденное)
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.