Сказ о двух королевствах

R
Заморожен
35
1
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 9 321 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник

3)Всё тайное становится...

Настройки
7 мая. — …Я рад, что вы поделились этим со мной, сир, — проговорил Гаюс, помешивая снадобье в кипятящимся котелке. — Приятно знать, что такой старик, как я, всё ещё нужен при дворе. — Без тебя бы мы давно пропали, Гаюс. Да и не так уж ты и стар, — Артур с улыбкой стоял возле стола, скрестив руки на груди. Он наблюдал за тем, как увлеченно работает лекарь. Казалось, варка настоек и лекарств приносят знахарю невероятное удовольствие, заставляя его уверенно носиться по мастерской в поисках трав. — Почти девяносто лет, сир. Мне пора уже задуматься о преемнике, — усмехнулся старик, достав из какого-то шкафчика сушеную ящерицу. Мерзкое тельце тритона, летящее в кипяток, заставило венценосного забыть о еде на некоторое время. Стук в дверь заставил Гаюса отвлечься от процесса готовки, а Артура повернуться в сторону входа. Когда знахарь приоткрыл дверь в мастерскую, то был достаточно удивлен: на пороге стояла Гвиневра, которая явно была чем-то обеспокоена. — Доброе утро, Гвиневра. Чем могу помочь? — Я ищу принца по всему замку, — проговорила запыхавшаяся служанка, поправив фартук. Гаюс осмотрел пустые коридоры и быстро распахнул дверь, впуская девушку в мастерскую. Состояние Гвиневры заставило Артура нахмуриться. Кажется, он заставил её побегать по замку. — Что-то стряслось? — спросил венценосный, приобняв брюнетку за плечи. — Тебя кто-то обидел, Гвен? — Девушка лишь смущённо улыбнулась и отрицательно качнула головой. Юноша расслабленно вздохнул. Значит, ничего серьезного не произошло, а служанка в порядке: — Зачем ты искала меня? — Я кое-что видела вчера вечером, — уверенно кивнула девушка.

***

Заспанное лицо Мордреда явно говорило о том, что он только поднялся, что удивительно, ведь время было уже за полдень. Вид у друида был не ахти какой: кудрявые волосы торчали в разные стороны, словно щетка, темные мешки под глазами были размером с кулак, голубые глаза человека, познавшего боль пробуждения, то и дело стремились сомкнуться вновь. Про одежду даже говорить не приходится — вся помятая и потёртая. Так и не скажешь, что он служит какому-то важному советнику. Увидев на пороге гостевой комнаты Артура Пендрагона, юноша лишь сонно зевнул и кивнул принцу. Видимо он действительно не спал этой ночью. — Дайте полчаса, прошу. Я разбужу господина, и вы покажете нам вход, — пробормотал друид, одновременно с этим протирая ладонью лицо. — Выглядишь устало, — заметил Артур с ухмылкой на губах. — Мы плохо спали, — с протяжным зевком проговорил Мордред. — У советника ночью поднялась температура. Старик, сами понимаете. Я долго убирал жар. — Вот как… Эх, видимо ты так устал, что в меня даже остротой сегодня не прилетит, — нарочито-грустным голосом произнес Артур, «сочувствующе» покачав головой. — Если не прекратишь меня бесить, — Мордред угрожающе выдвинулся вперед, заставляя Артура с усмешкой делать шаг назад, — то прилетит чем-нибудь потяжелее «крепкого словца», — достав из кармана кусок пресной лепёшки, брюнет, опрометчиво прикрывшись входной дверью, швырнул в Артура выпечкой. Блондин ловко увернулся, после чего треснул ногой по закрывшейся двери: — Я тебе покажу, как кидаться королевскими булками! — крикнул венценосный, явно раздразненный подобным поступком. Давно он не ощущал такой прилив юношеского задора. Эх, нет закона, способный осудить друида на смертную казнь за швыряние едой, а жаль. — Мне твои «булки» и за дарма не нужны! Ни метафоричные, ни хлебобулочные! — крикнул голос по ту сторону двери, после чего последовало короткое «ай» и глухой звук падения. Видимо, в Мордреда чем-то прилетело от старика, восстановившего запятнанную честь принца. Удовлетворенный таким исходом, блондин хохотнул, быстро осмотрел пустые коридоры и с ухмылкой отправился в сторону загадочного коридора 4-го этажа. Этот замок хранил множество тайн: замаскированные ходы, подземная система лабиринтов, ведущих в нижний город и за его пределы, тайный родовой склеп. Столько неразгаданных секретов, столько загадок. Ещё одной такой тайной являлась мастерская придворной колдуньи Нимуэ — волшебная комната, спрятанная от глаз людей. — Нимуэ всегда была невероятно аккуратной во всём…— проговорил Гаюс, глядя в окно 4-го этажа. — Когда она была придворной волшебницей при Утере, я часто заходил к ней за советом. Она помогала мне делать настойки и отвары более эффективными. Когда ваша мать — леди Игрейн — погибла, заплатив цену за ваше рождение, Утер был вне себя от ярости. Нимуэ была истощена и еле волочила ноги. Она спряталась в своей мастерской, запечатав её магией изнутри, — старик с грустью посмотрел на мрачного Артура, который сверлил взглядом противоположную стену. — Простите, сир. Нужно было немного больше времени, чтобы принять тот факт, что рождение Артура Пендрагона «всего лишь» дало начало Великой чистке и смертям сотни невиновных и разгневанных магов, которые в страхе перед его отцом бежали в Авимор, ища пристанище. Теперь, зная правду, блондин так хотел спросить отца о многом: мучила ли его совесть, был ли он в своём уме те 20 долгих лет, что правил королевством, стоила ли «Великая чистка» тех усилий? Артуру с детских лет внушали, что всякое колдовство является злодеянием, приравниваемым к смертной казни. Принцу говорили, что колдуны и чародеи — угроза для безопасности и процветания Камелота, с которой необходимо бороться. Юноша рос с мыслью, что все проклятья, насылаемые разгневанными друидами и магами на род Пендрагонов являются подтверждением того, что волшебники могут погубить королевство щелчком пальцев, но глубоко в душе понимал, что казни не являются панацеей от «врагов Камелота». Теперь жизнь Артура перемешалась в одно непонятное серое пятно. Да, все ведуньи и ведьмаки, желавшие изничтожить его с отцом, всё ещё были в его представлении угрозой, однако сейчас венценосный осознал, что более тысячи магов были жертвами чудовищной несправедливости и были убиты за то, что были рождены с умением колдовать. Из глубокого размышления и бессознательного созерцания каменной стены венценосного принца вывел громкий смешок: — Кажется, не я один сегодня спал плохо, — с улыбкой произнес седовласый маг в красной тунике, легонько ткнув блондина посохом в плечо. —Здравствуйте, принц Артур, — поздоровался советник, кивнув головой. Юноша осмотрел старца и стоящего позади него Мордреда, что теперь выглядел более ухоженным, чем полчаса назад. Также блондин взглядом приметил мечи, прикреплённые к поясам магов. Видимо, он не замечал их раньше, так как они были сокрыты дорожными плащами. Венценосный в ответ лишь кивнул головой, приветствуя колдунов. Гаюс так же был достаточно немногословен. Лекарь смотрел то на советника Ирсэм, то на принца Артура. Тем временем старик-маг подошёл к стене, за которой был скрыт проход и начал пристально изучать её: — Заклинание несложное. Даже, можно сказать, самое обыкновенное, — проговорил Ирсэм. — За исключением ловушек, которые могут сработать если попытаться открыть дверь, — подытожил Мордред, даже не осмотрев место предполагаемого входа. —Это сочетание двух и более заклинаний разного уровня. Простое заклинание чтобы заставить вход появиться, и… — …более пяти разных атакующий заклинаний на случай, если кто-то попытается вторгнуться в мастерскую без спроса, — закончил седовласый маг, посмотрев на невозмутимого Артура, который на самом деле даже не понял, о чём только что так распинались маги, и Гаюса, впечатленного подобным анализом. — Получается, это не одно, а несколько заклинаний? — спросил лекарь с напущенным спокойствием. — Скорее одно заклинание, которое соединило в себе более пяти различных свойств, —пожал плечами советник, который, кажется, был совсем не удивлен этому исходу. — Нимуэ не даром зовут жрицей древней религии. Ей более трех сотен лет, и она достаточно сильна для таких трюков. — Но мы ведь тоже не слабее. В конце концов, не откроем, так сломаем! — довольно улыбнулся друид, подойдя к старому чародею. Протянув ему маленький пергамент, юноша и старик напряженно вздохнули. — Ну, попробуем, — ответил старик, чей голос выдавал сомнение в успехе этой затеи. Потом последовали слова на непонятном языке, которые Мордред и Ирсэм произносили почти одновременно. Даже Артуру стало ясно что в ход пошла серьезная магия. Чем громче и яростней говорили маги, тем чётче в стене прорисовывался силуэт деревянной двери. Вдруг раздался взрыв и все —маги, лекарь и принц— отпрянули от стены. Перед ними появилась деревянная дверь, которая была покрыта черным дымом. Секунду погодя она с противным скрипом отворилась и с глухим звуком покосилась, слетев с нижней петли. — Кхе-кхе… Есть пробитие, — проговорил брюнет, разгоняя дым ладонью. — Можно заходить, — добавил Мордред, делая уверенный шаг вперед. Следом вошли советник, Гаюс и, самым последним, Артур. Венценосный ожидал увидеть нечто наподобие комнаты Гаюса: разложенные повсюду колбы-склянки, беспорядок на столе, распиханные по разным углам книги, свисающие со стульев и шкафов пергаменты, засушенные ящерицы и насекомые. Однако, вместо этого перед глазами вошедших предстала достаточно просторная и уютная комната. За исключением спёртого воздуха и небольшого слоя пыли, в мастерской был идеальный порядок. Зелья находились в навесных шкафчиках, а различные травы и ингредиенты — в тумбочках и отдельных коробках. В комнате находилось как минимум 5 шкафов, на которых были аккуратно расставлены книги и свитки. Возле каждой полки были грубо вырезаны чем-то острым разделы магии, информацию о которых можно было найти в этих книгах. Мастерская освещалась тремя небольшими окнами и расставленными в блюдцах свечками. Светлая комната была разделена занавеской и деревянной ширмой. За ними пряталась широкая кровать, стол с зеркалом, пара тумбочек и два витражных окна. — А Нимуэ действительно была во всём аккуратной, — с усмешкой заметил Артур, посмотрев на невозмутимого Гаюса. — Чувствуется женская рука. — Надеюсь, мы сможем найти здесь что-нибудь наподобие гримуара, — проговорил старик-маг, изучая комнату. — Должна же она была куда-то записывать свои собственные заклинания. Хоть это делают не все колдуны, но если бы мы смогли найти такую вещь, то это обернулось бы для нас большой удачей… — У меня есть вопрос, господин маг, — достаточно спокойно проговорил Артур. Лязгающий звук меча заставил Мордреда и советника прекратить осмотр и незамедлительно повернуться в сторону принца Камелота. — Я не сказал, где именно находится эта комната. Как вы поняли, куда идти и где нас искать?

***

— Я немного задержалась, протирая окна в западной башне, — начала рассказывать Гвен, сидя на табуретке напротив сосредоточенных Артура и Гаюса. — Когда я проходила мимо коридора на 4-м этаже, то заметила двоих. Одного я узнала. Это был юноша-маг, пришедший в замок позавчера вместе со стариком. Я запомнила его, ведь я приносила им еду по утрам. Был ещё один. Юноша. Если судить по голосу, то он был не старше первого. Они что-то делали у левой стены, рядом с винтовой лестницей, — проговорила Гвиневра, смотря на задумавшихся Гаюса и Артура. — А второй юноша… Как он выглядел? — спросил Гаюс. — Я не видела его лица. На нем был синий плащ, а лицо закрывал капюшон, — кивнула служанка. — Когда я окликнула их, они убежали по винтовой лестнице вниз. — Никому ни слова об этом, Гвиневра, — серьезным голосом проговорил Артур. — Ни единой душе.

***

— Мы — маги! Мы ощущаем магическое присутствие! — крикнул Мордред, тут же достав меч из ножен. Брюнет сделал шаг вперед, закрывая собой старика. —Естественно мы знали, куда идти! — А может вы «плохо спали», потому что были возле этой стены сегодня ночью? — охрипшим голосом спокойно спросил блондин. Настала гробовая тишина. Казалось, даже частички пыли замерли в воздухе, не смея шевельнуться. Гаюс и Артур были сосредоточены как никогда, готовые дать отпор, если начнется драка. Мордред смотрел на них дерзко и уверенно, предполагая что лекарь и принц не смогут навредить им. После послышался смешливый голос старика, который внезапно рассмеялся и вызвал у всех небольшое недоумение: — Хорошо, подловили. Ловко, — похвалил старик. — А я вам говорил, что надо было стереть той служанке память, — пробурчал молодой друид и недовольно посмотрел на старика, опустив острие меча. — Но нет же! Вы опять меня не послушали. Как тогда, с тайным входом, когда нас окружили. — Ну кто же знал, что идти через верхний коридор было плохой идеей? — хохотнул старик, подмигнув принцу Камелота, (Артур не был этому рад) после чего его фигуру быстро захватил белый магический туман. Рассеявшийся дым позволил всем увидеть истинный облик «старика Ирсэма», коим оказался темноволосый юноша, которому на вид было 18-19 лет. Артур первым делом обратил внимание на цвет глаз парня. Увы, принцу Камелота дано было знать, как по внешним признакам распознать колдуна или друида. В основном это были голубоглазые брюнеты или же кареглазые блондины, шатенов среди магов было гораздо меньше. К примеру, Мордред подходил под описание обыкновенного чернокнижника. Серо-голубые глаза были достаточно заметной приметой. Когда друид только пришел в замок, принц сразу же понял что перед ним человек с магическими способностями. Однако, у этого юноши цвет глаз напоминал цвет спокойного и безмятежного озера. Достаточно приятный и неприметный оттенок. Возможно, если бы Пендрагон не знал, кто перед ним сейчас стоит, то ни за что бы не подумал, что этот брюнет является сильным колдуном. Следом внимание венценосного привлекли достаточно простые и угловатые черты лица. А эти оттопыренные уши! Этот человек точно особа королевских кровей? «Ирсэн» был больше похож на задиристого и молодого юношу из какого-нибудь тихого маленького селения. И всё же в этом парне было нечто такое, что заставляло Артура задержать на нем взгляд как можно дольше. — Ирсэн — анаграмма от имени «Эмрис»… Я слышал, так вас называют друиды, — проговорил старый лекарь. — Верно, меня называют множеством имен, но мое настоящее имя — Мерлин. Я сын Балинора, короля-чародея и повелителя драконов, — проговорил принц, после чего кивнул сначала Артуру (старшему по статусу), а затем Гаюсу (старшему по возрасту) в знак почтения. — Почему вы сразу не показали себя? Для чего всё это было? — наконец спросил венценосный принц, возвращая меч в ножны. — Я наслышан о «специфичном приветствии» для всех магов в вашем доме. «Дружелюбный костер» для чародеев, так? — достаточно резко и насмешливо проговорил волшебник. Артур лишь угрюмо опустил глаза в пол, ему нечем было на это возразить. Во времена короля Утера Пендрагона подобные «приветствия» были общепринятой нормой. У двух волшебников действительно были основания опасаться за свою жизнь с того момента, как они переступили порог замка. — Ко всему прочему мы прятались, нас преследовали сторонники Нимуэ. Надеюсь, она ещё не узнала, что нам удалось добраться до Камелота. — уже более спокойней проговорил Мерлин. — Было бы замечательно, если бы мое пребывание здесь так же осталось тайной, — добавил принц. — Да, конечно, — прокашлявшись, ответил блондин. Диалог резко перетёк в официально-политическую беседу, а в этом Артур был не очень силён. Это заставляло блондина нервничать и чувствовать себя неловко. — Я скажу честно, принц Артур, мне не по себе находиться в этом замке, — брюнет съежился, показывая что ему действительно некомфортно. — Однако, нам надо забыть о разногласиях двух королевств хотя бы на время. То, что здесь только что произошло, не меняет наших целей. Мы должны найти средство, чтобы снять действие зелья и спасти Альбион. — Касательно этой ночи… Заклинание Нимуэ было достаточно сильным, поэтому мы решили поискать наилучший способ для открытия входа, — вдруг заговорил Мордред, посчитав, что нужно было объяснить, почему этой ночью ему и Мерлину было не до сна. — Мы весь день составляли список заклинаний, отворяющих тайные ходы, а поздно вечером пришли, чтобы попытаться открыть проход, но тщетно. Всю эту ночь мы пытались составить своё собственное заклинание, чтобы открыть дверь и не активировать ловушки. — Это было первоклассное заклинание! — похвалил их вдруг заговоривший Гаюс. — Удивительно эффективное. Не каждому магу дано составить хорошее заклинание с первого раза. — Мы взяли за основу заклинания защиты, удачи и открытия, — улыбнулся молодой друид. — Но полностью его снять не удалось. Наше заклинание одноразовое. Чтобы прийти сюда снова, нужно будет вновь наложить чары. — Поразительно, — вновь восхищенно проговорил лекарь. Меж тем наступила неловкая пауза. Артуру более нечего было сказать. Он не знал, как поддержать диалог о теме, в которой ничего не понимает. Одно блондин знал наверняка — надо срочно ретироваться или… — Если вы не против, то мы с Гаюсом поможем вам в поисках? Наш придворный лекарь достаточно умён и может… помочь… — венценосный резко замолчал, чувствуя, что он начал нести околесицу. Друид и принц-маг удивленно переглянулись, после чего внезапно рассмеялись: — Не думал, что вы попросите у нас «разрешения на помощь», — отсмеявшись всласть произнес принц-маг, вытерев накатившие слезы. — Но конечно! Тут достаточно много книг, и помощь нам не помешает. — Спасибо что спросили, — все ещё не мог успокоиться Мордред, давясь смехом и держась за плечо Эмриса, чтобы от бессилия не упасть на пол. — Но теперь нам точно понадобится немного времени на сон. Мы потратили достаточно много сил на то, чтобы сделать заклинание, — добавил Мерлин, протяжно зевнув. — Предлагаю продолжить осмотр утром, а потом мы начнем поиски с первого шкафа. — Согласны, — одновременно ответили Гаюс и Артур, после чего поспешили покинуть убежище ведьмы древней религии.
Примечания:
35 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник