Под жемчужными парусами

R
Завершён
337
4
автор
vixynyssa бета
Фэндом:
Размер:
153 страницы, 53 219 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
337 Нравится 242 Отзывы 82 В сборник

Глава 7

Настройки
— Как поживает твой любимый дядюшка Форд? Девушка сделала небольшой шажок назад. Испуганный взгляд тёмных глаз забавлял хихикающего капитана. Она сделала ещё шаг, спотыкаясь о стул и переворачивая его. Грохот в ушах застыл раздражающим шумом, поэтому она, зажмурившись, продолжала идти назад. Запнувшись о предмет мебели, Пайнс и сама свалилась на пол безвольным мешком. Дрожащие конечности не желали слушаться, а холод, бегущий по спине, совершенно не отрезвлял, а лишь ухудшал ситуацию. — Знаешь, — капитан медленно вышел из-за своего стола, держа в руках её сумку. Когда один из пиратов связывал Мэйбл руки, он отобрал все её вещи. Видимо, именно так они и попали к этому человеку, — в следующий раз, когда решишь «попутешествовать», Пайнс, — он остановился прямо над распластавшейся на полу девушкой, и она подняла свой взгляд. Парень открыл сумку, демонстрируя на внутренней части вышитую алой нитью фамилию — мама всегда оставляла такие «знаки» на вещах, она считала это милым. Мэй перевернула голову обратно к полу, ударяя несколько раз о деревянную поверхность. Для профилактики. — Можешь сразу брать с собой огромную табличку «мамина аристократка». А теперь давай, подъём, хватит мне тут отдыхать! Чужие руки резко потянули её за плечи, возвращая в вертикальное положение, и тут же посадили на поднятый стул. Девушку шатало из стороны в сторону, мутило и трясло. Боже, это её что, убьют сейчас, да? Мамочки, её убьют! Убьют! Этот человек знает её фамилию, знает дядюшку Форда, знает её имя… Стоп. А откуда, собственно, он всё это знает? — Откуда вы знаете, как меня зовут? — голос у Мэй немного дрожал, и она уже даже не старалась этого скрыть. Ещё немного — и она расплачется прямо здесь, уронив голову на стол и заливая слезами вот эту вырисованную на пожелтевшей бумаге карту. Девушке казалось, что она загнана в угол, будто бы парень знал всё на свете, а она, в свою очередь, оставалась в неведении и всегда была на шаг позади. Если посильнее сцепить между собой пальцы, то не видно, как сильно дрожат руки. Капитан поправил бордовый камзол, медленно вернулся на своё место, опустился за стол и сложил руки в замок, заговорчески глядя на собеседницу: — Ох, у меня было много общего с твоим дядей, — он растянул губы в насмешливой ухмылке, вкладывая слишком много сарказма в словосочетание «много общего», — и единственную девушку с фамилией Пайнс на моей памяти звали Мэйбл. Правда в последний раз, когда я тебя видел ты была, — капитан вновь пробежался взглядом по Мэй, заставляя ту съежиться в комочек, прижав к груди связанные руки, — помладше. — Что значит «много общего»? — девушка всё ещё хотела знать, что именно связывало Стэнфорда с этим человеком. Она бы никогда в своей жизни не подумала, что дядюшка Форд может быть связан с пиратами! Нет, конечно, все знали, что он способен на разного рода приключения и был втянут в разнообразнейшие передряги, но чтобы пираты… Он никогда об этом не говорил! — Кто вы вообще такой? Мой дядя… Он бы никогда не связался с пиратом! — Ох, Звёздочка, — капитан не сдержал смешка от её слов, — я тот пират, с которым многие мечтают связаться. Добро пожаловать на корабль к Морскому Демону — легенде, о которой слышно в любом портовом городе! — Мэй затихла. Их поместье находилось совсем рядом с небольшим прибрежным городком и конечно же в него доходили все эти ненормальные слухи о «морском демоне». Некоторые даже говорили, что прозвище своё пират получил не просто так, что он действительно принадлежал к каким-то тёмным силам, но мало кто верил в это на самом деле. Они с Диппером даже обсуждали их пару раз, но вместе сходились на мысли о том, что это просто рыбацкая легенда для того, чтобы пугать новобранцев. Пайнс никогда и представить не могла, что когда-нибудь будет делить стол с этим самым «тёмным, ужасающим морским монстром, которому равных нет в жестокости и кровожадности». По крайней мере сейчас она очень надеялась, что те рассказы преувеличивали плохие качества капитана… — но ты можешь просто звать меня Биллом Сайфером. И вопросы здесь задаю я, хорошо, Звёздочка? — она едва заметно кивнула, не желая противостоять. — Вот и славненько. Попробуем ещё раз. Как себя чувствует Стэнфорд? Чем занимается? Где он сейчас? Девушка опешила от такого количества вопросов. Видимо, Билла действительно интересовал дядя Форд. По какой бы то ни было причине, но интересовал, и сделать она ничего не могла. Пришлось, сделав глубокий вдох, чтобы голос дрожал не так сильно, начать говорить. — Я давно не ездила в столицу к дядюшкам, но в последний раз, когда я там была, дядя Форд был в добром здравии. Он собирался отправиться на север материка, за границу, для своей научной работы. Он говорил, что на этот раз нашёл что-то действительно стоящее. Я не могу точно сказать, где он сейчас. Наверное, всё ещё где-то на севере. Это всё, что я знаю, Сэр. Сайфер не сдержал едкий смешок, откидываясь на спинку стула и взъерошивая золотые волосы в нервном жесте. Мэйбл действительно сказала всё, что могла, но всё ещё переживала, что этого окажется недостаточно, что капитан придёт в бешенство, что её убьют… Она из-за каждого своего движения переживала, что её убьют, честно говоря, из-за этого и тряслась, словно осиновый лист на ветру, из-за этого и путалась в словах и действиях. — На севере значит, да? — он перевёл взгляд на масштабную карту, висящую на стене. Мэйбл неосознанно повторила его движение. Дядя Форд должен был быть где-то в районе Канады, если, конечно, не решил вернуться в Хижину Чудес раньше. — Прекрасно. Достаточно времени. Скажи мне, Звёздочка, ты ведь не против небольшого морского приключения? — Билл вновь посмотрел на собеседницу, у которой на самом-то деле и выбора не было. Она молчала. — Отлично, потому что тебя ждёт одно такое. Не хочется мне, конечно, объявлять что-то настолько неприятное столь милой леди, но всё-таки. Мне нужен Форд. Форду нужна ты. Так что с этого дня… Он вздохнул, поправляя рубашку, и чуть подался вперёд, складывая руки на столе. — Ты — наш самый ценный груз, Звезда.
337 Нравится 242 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (5)