***
Капитанская ухмылка выглядит привычно насмешливо. Он изучает карты, разложенные на столе, делая какие-то пометки и что-то неслышно бормоча. Девушка уверена, что постучала, перед тем как открыть дверь, но Билл был слишком занят чем-то своим, чем-то более важным. Мэй мнётся в дверном проёме несколько секунд. Может, позже зайти? Но после всё-таки делает неуверенный шаг вперёд. — Вы хотели меня видеть? Морской Демон замирает на секунду, а после продолжает изучать взглядом карту. Пайнс осторожно усаживается на стул, складывая руки на коленях, и ждёт. Чужие пальцы то и дело бегают по столу, что-то отмеряя, высчитывая, подмечая, и девушка не может не удивиться тому, насколько Билл делает это профессионально. Если со всеми остальными пиратами она начинала более-менее ладить, то капитан до сих пор казался ей чем-то напрягающим, тёмным и скрытым за тысячей загадок. Глядя на него она не могла не думать о том, что, несмотря ни на что, она всё ещё просто пленница, всё ещё просто товар, который обменяют на что-нибудь, как только Форд появится на горизонте. Ей могла нравиться морская жизнь, но всё-таки полноценной свободы она не отыскала даже здесь. Да и разве можно было отыскать свободу на корабле, на котором каждый второй упоминает о тёмном прошлом Морского Демона, но при этом совершенно не даёт никаких деталей? Стоило Пайнс лишь раскрыть рот, задав вопрос на эту тему, как все тут же начали переглядываться и разошлись по своим немедленно появившимся неотложным делам. Даже Оливер постоянно отмахивался, мол: «давнее дельце, тебе не стоит знать о чём-то настолько тёмном». Мэй слишком долго задерживает взгляд на чужих руках, замечая тёмные линии, пересекающие пальцы, словно раны, которые никак не могут затянуться. Билл перехватывает её взгляд и отставляет в сторону изрисованную отметками карту, опускаясь на своё место. — Меньше чем через час мы зайдём в порт, поэтому, — начинает парень прямо с места в карьер, — тебе стоит посидеть в гауптвахте и быть паинькой. Мы пробудем там от силы часа два, Звёздочка, ты даже не успеешь заскучать. — Гауптвахта? — Мэй всё ещё ужасно путалась во всех этих пиратских названиях, изредка вообще не понимая, о чём идёт речь. Капитан растянул на губах всё ту же насмешливую ухмылку. — Тюремная камера, если по-простому, — девушка замерла на месте. Если это то странное тёмное помещение на носу корабля, куда ей запрещали заходить, то даже пятнадцать минут в этом месте будет для неё настоящим адом! — Ну что ты, поваляешься немного, отдохнёшь, побудешь наедине со своими мыслями. Полезная практика. — Почему я не могу остаться здесь? — Пайнс чувствует, что позволяет себе слишком многое, но всё-таки идёт напролом, подпитывая свои слова неизвестно откуда взявшейся уверенностью. Страха, того, который был в самый первый день, когда она сидела со связанными запястьями на этом же месте, практически не оставалось. — Скажи спасибо, — Билл постучал пальчиками по столу, чуть склонив голову на бок, — что я позволил подпустить тебя к приготовлению еды. Вы, аристократические дамы, чертовски изобретательны, поэтому, Падающая Звёздочка, замолчи и делай только то, что я тебе говорю. Договорились? — Мэй кивнула, пряча взгляд куда-то вниз, на свои израненные руки, сцепляя между собой саднящие пальчики. — Тогда вставай, — золото чужого глаза отливает озорными искорками, — мы двинемся сейчас.***
Гауптвахта — сырая, грязная и чертовски неприятная. Мэй сидит, облокотившись о стену, прижимая колени к груди, и не знает, чем себя занять. Корабль уже минут как пятнадцать причалил, и она могла слышать, как под общие команды пираты выбрасывают украденные вещи на берег, как шумит оживлённый портовый городок, как ругаются торговцы, не поделившие блестящую диковинку. Минуты текут необычайно долго, словно песок в тех странных песочных часах, что стоят на столе в комнате Диппера. Если Пайнс и скучала по кому-то из родного особняка, то только по брату. Она до сих пор корила себя за то, что ушла сразу после их разговора, что не предупредила, что не спросила совета. Тогда казалось, что весь мир против Мэй, все только и делают, что мешают. Но сейчас девушка поняла, что Дип как никто мог оказать ей помощь, как никто мог дать парочку советов для путешествия и более удобный тёмный плащ. Тогда она уверяла, что подобная ложь была лишь во благо. Сейчас Мэйбл ловит себя на мысли, что на самом деле она просто боялась, что у него получится её отговорить. Хор голосов на улице становился всё громче и громче. Через решётку единственного маленького окошка, находившегося практически под потолком, практически не проходил свет, но отлично проносились все звуки. Девушка прикрыла глаза, вслушиваясь, пытаясь восстановить картину лишь по обрывкам фраз и слов. Вот узкая улочка, ведущая к пристани. Она наполнена самыми разными людьми: где-то вдали плачет маленький ребёнок, юная девушка продаёт булочки, срывая тонкий голосок, пытаясь перекричать шумных охотников за сокровищами, которые пришли к таинственному «торговому кораблю», дабы ухватить свою порцию интересных штуковин. Пираты громко смеются, отпуская только им понятные шутки, то и дело перебрасывая на берег всё больше и больше вещей. Среди всего балагана едва слышен шум ударяющихся о пристань волн и… знакомый голос. Мэй резко распахивает глаза. Голос, смешивающийся с остальными звуками, кажется ей невероятно знакомым. Этот голос. Она точно знает его. Это галлюцинации? Ошибка? Быть того не может! Память её не подведёт! Она помнит! Помнит! Точно помнит! Девушка подскочила на ноги, смотря на высокое решётчатое окно. Она должна забраться. Она обязана узнать! Правда ли это? Ей кажется? Кажется? Не может просто казаться! А вдруг она просто с ума сходит в этой темноте? Или от духоты голова кругом пошла, вот и выдумала себе спасение? Нет? Нет. Нет! Мэй прыгает, пытаясь зацепиться руками за решётку, но саднящие ладони соскальзывают и она падает на пол, словно мешок картошки. Знакомый голос становится громче. Она смахивает выступившие на глазах слезинки и поднимается вновь, не смотря на разодранные о неровные половицы колени. Ещё раз. Ещё. Ещё. И ещё столько, сколько потребуется. Она сможет. Она должна! Присев, Пайнс со всей силы отталкивается от пола, хватаясь руками за решётку. Ладони болят, отвратно напоминая о себе, но Мэй не обращает внимания. Подтянувшись, она покрепче обхватывает прутья, выглядывая наружу. Глаза бегают по людям, выискивая знакомые черты, и вдруг останавливаются на одном человеке. Сердце пропускает удар. — Четыреста за это дерьмо? Кого ты пытаешься обмануть, жёлтый, я больше ста за такую дрянь не отдам! Мэйбл висит, игнорируя боль в ладонях, и не верит своим глазам, в уголках которых медленно выступают слёзы. В этом ругающемся торговце она признаёт своего дядю Стэна.