ID работы: 6820459

God Must Hate Me

Слэш
Перевод
R
Заморожен
33
переводчик
Era Angel бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 38 Отзывы 8 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Никто никогда не забудет тот год, когда Макврайс пришел на весенние танцы с парнем. Его звали Рей Гэррети; он был невысоким брюнетом, представлявшим собой идеальный образец того типа парней, который матери находили подходящим для романтических отношений с их дочерьми, и которым эти самые дочери пренебрегали, так как считали слишком скучным. Никто не знал наверняка, как Пит уговорил Рея прийти с ним, оставив его высокую, красивую подружку, Джен. Даже сам Пит не знал. Все началось с шутки, с брошенного вызова. Во всем, на самом деле, был виноват Колли Паркер, который взял Макврайса на «слабо», заставив тем самым пригласить на тупые танцы первого встречного. И этим самым «первым встречным» оказался Рей. Пит не ждал, что тот ответит «да», – не на что-то настолько глупое, как сделанное на спор приглашение на танцы, на которые никто на самом деле не хотел идти. Но Рей сказал «да». Он пожал плечами, улыбаясь, и ответил: «Конечно». Пит пару минут таращился на него ошеломленно, после чего кивнул, будто это было в порядке вещей, и положительный ответ подразумевался сам собой. Но это было не так, и очутиться у дверей дома Рея Гэррети в шесть часов вечера оказалось куда более неловким, чем думал Макврайс. Мать Рея поздоровалась с ним и позвала сына вниз, и Пит неуклюже заметил, что тот прекрасно выглядит. Рей рассмеялся, улыбнулся ему, и в тот момент Пит вдруг понял, что влюбился. Танцы представляли из себя нечто не поддающееся описанию – никто из них толком не знал, как нужно танцевать, но это, на самом деле, было и неважно, потому что большинство тех, кто приходит на школьные дискотеки, тоже не знало. Люди вокруг них целовались, и в неловкий момент тишины Пит схватил Рея и поцеловал его. Рей посмотрел на него, широко распахнув глаза, но так ничего и не сказал. Позднее Макврайсу пришлось напоминать себе, что все это было пари шутки ради. В любое другое время он бы почувствовал себя скверно, увидев девушку Гэррети, стоящую у стены с несчастным видом, но сейчас – нет. Дженис не имела для него значения. Всем, что сейчас казалось важным, был Рей Гэррети. Рей Гэррети, который прямо сейчас сидел в машине Макврайса, улыбаясь ему, пока они ехали домой. − Пит, − вдруг сказал он. То, как Рей произнес его имя, заставило Пита почувствовать себя так, будто его сердце с минуты на минуту выпрыгнет из груди. − Да? − Почему ты поцеловал меня там? Макврайс вздохнул. − Это то, чем люди занимаются на этих гребаных мероприятиях, разве нет? − У меня есть девушка, Пит. − Тогда зачем ты пошел со мной? – Макврайс вдруг понял, что повысил голос, и сказал уже тише: − В смысле, она казалась немного грустной. Ты расстроен только потому, что я поцеловал тебя? − Нет, это не… − О, да ладно, все так и есть. Я же вижу. Он остановил машину, так что теперь они стояли у обочины. − Просто дело в том… − Рей громко вздохнул. – Пожалуйста, скажи, что это была шутка или что-то в этом роде, Пит. Потому что я не хочу делать вид, будто могу дать тебе то, чего на самом деле дать не могу. Макврайс уставился на него, не зная, что сказать. После нескольких минут молчания он просто покачал головой. − Слушай. Мы хорошо провели время. Но сейчас пришло время тебе нахер выметаться из моей машины, потому что мне нужно немного подумать обо всем этом. Лицо Рея выглядело сконфуженным и почти раздосадованным. − Слушай, мы можем поговорить об этом, если ты… − Проваливай. Говорю же, мне нужно время подумать обо всем этом. Иди к своей подружке или еще куда, − голос Макврайса звучал безжизненно, так, будто он был уничтожен. История с Прис повторялась. Только на этот раз никто не исполосовал ему лицо ножом для писем. – Ладно, я знаю, что зашел слишком далеко со всеми этими поцелуями. У меня с этим проблема. Я имею в виду, с тем, что я захожу слишком далеко. Но мы хотя бы немного повеселились, так что просто думай об этом по пути домой. Еще пару секунд Рей пристально смотрел на него, затем открыл дверь и выбрался из машины, позволив холодному ночному воздуху проникнуть в салон. − Пока, Пит. Спасибо за то, что подвез, и за танцы. Было весело, − его голос был таким же безжизненным и поверженным. − Пожалуйста. Рей захлопнул дверь и зашагал по дороге, а Пит продолжил сидеть, как раньше, залитый монохроматическим освещением своей дерьмовой машины. В том, чтобы быть отвергнутым, было своего рода потаенное искупление. Как будто в тебе скрывалось нечто настолько отталкивающее, что никто не хотел быть с тобой. Питер Макврайс не знал, почему расставания вызывали у него подобные эмоции, но он так чувствовал. Кто-то постучал в окно. Он повернул голову и увидел Колли Паркера, позади которого стояли девчонка и один из его друзей. Пит опустил стекло. − Чего тебе? − Приветик, Пит! – По невнятной речи Паркера сразу было ясно, что он успел надраться. – Гляди, с кем мы столкнулись, Аб! Питер гребаный Макврайс сидит в своей машине один-одинешенек. Девчонка захихикала. Пит выглянул из окна, и его щеки вспыхнули при виде нее. − Эй, Прис, разве вы двое не расстались? Присцилла наморщила нос. − Кого вообще это ебет? − Привет, Прис, − сказал Пит, чувствуя, как его лицо исказило что-то вроде болезненной ухмылки. – Давно не виделись. − Она – спутница Аба, − заявил Паркер нерешительно. – Хотя в конце вечера она осталась со мной. – Абрахам толкнул его. – А где тот парень, с которым был ты? Присцилла снова захихикала, и Пит неловко заозирался по сторонам. − Парень, Пити? Серьезно? − Он бросил тебя? – спросил Паркер. Лучшее, что Пит мог сделать, − просто кивнуть. – Вот дерьмо! Эй, можешь нас подбросить? − Конечно, если хотите, − Абрахам, Паркер и Присцилла забурились на заднее сиденье. – Где вы все живете? Когда они объяснили ему, куда ехать, Макврайс включил радио и медленно повел машину сквозь темноту. Играла тупая сопливая баллада Тейлор Свифт, странным образом подходившая ситуации. − Ну, и чем ты так выбесил того паренька? − Ничем особо. Черт, это просто… − Ты сказал ему что-то по-настоящему гадкое? – По мнению Абрахама, Макврайс был из того типа парней, которые говорят по-настоящему гадкие вещи. − Не, − ответил Пит машинально, продолжая внимательно следить за дорогой. Не то чтобы эта часть пути была опасной для вождения или что-то такое; худшее, что могло случиться, − небольшой дорожный инцидент с участием белки, который, по правде сказать, даже доставил бы ему некоторое удовольствие, учитывая то, что произошло ранее. − Тогда что случилось? − Он решил пойти домой пешком. – Это было не так уж далеко от правды. − Канешна. В тот момент, когда Пит оглянулся назад, чтобы посмотреть на Паркера, снаружи раздался громкий вопль: «Бля!». Это заставило всех, кто сидел в машине, подпрыгнуть, а Пита – выкрутить руль, чтобы кое-как объехать оравшего. − Это был Гэри Баркович? – Пит опустил стекло. – Эй, убийца! Баркович был хорошо известен тем, что убил кого-то в драке и дважды сидел в колонии для несовершеннолетних. − Ты почти сбил меня своей ебаной машиной, дерьма кусок! – показавшийся в темноте Баркович выглядел ужасно напуганным. После этого он словно растворился в тенях, исчезнув из вида. − Ну, сорян, − но извинений Макврайса уже никто не слышал. − Мой дом вон там, − сказал Паркер, указав рукой в открытое окно и едва не рухнув на колени Абрахаму. Пит остановил машину и позволил пассажирам выбраться наружу, заметив дом Рея совсем неподалеку. Он почувствовал угрызения совести и подумал даже заскочить извиниться, как только его бывшая девушка и два ее ухажера вылезут из тачки. Однако лишившись, наконец, их компании, Пит позволил печальному року монотонно напевать из проигрывателя и продолжил колесить в темноте.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.