Глава 1
26 января 2019 г., 17:32
После произошедшего в Нью-Джерси прошло более пяти лет. Салли уже успел освоиться в апартаментах Эдиссона, несмотря на всех странных обитателей этого дома, и даже пережил несколько чертовски необычных и захватывающих дух происшествий. Очередным утром, которое, как обычно, само по себе не предвещало никаких сверхмистических приключений и опасных походов, Салли завтракал на кухне. В это время, как бы то ни было удивительным, входная дверь раскрылась с громким стуком и пронзительным возгласом:
— Эй, чел, прикинь!
Фишер быстро среагировал и потянулся за протезом, который он периодически снимал, будучи в одиночестве: ведь куда приятнее ощущать свободу и не быть заключенным в неудобства от его ношения.
— Черт, Ларри, подожди! — повернувшись спиной к другу и нервно застегивая ремешки от протеза, ответил парень.
— Сал, не кипишуй, я уже видел твоё лицо, — спокойно произнёс Джонсон, подходя ближе.
— Точно. Старая привычка, — смутившись, ответил Салли. — Что я должен прикинуть?
— Угадай, кто приезжает в Нью-Джерси на этих выходных? — радостно спросил Джонсон, садясь за стол.
— Нью-Джерси? — неуверенно переспросил Фишер, стараясь игнорировать воспоминания, которые начали всплывать от одного только упоминания этого города, а затем резко выдает, — о, черт, неужели это «Смысловая Фальсификация?»
— Да, чувак! Ты совершенно прав! — в комнате заиграла их любимая песня «Singular», и парни начали кивать головами, подобно рокерам.
Когда трек закончился, Джонсон заговорчески начал:
— Чел, надо все обговорить в нашем месте, а-то мало ли, кто тут нас может услышать. Смекаешь?
— Ты еще спрашиваешь? Пару сек подождешь?
— Без проблем.
Салли поставил грязную посуду в раковину и приступил к ее мытью.
— Чел, а где Гизмо? — поинтересовался Джонсон.
— Должно быть, опять застрял в ванной.
— Что ж, ладно, тогда не буду ему мешать.
Когда Фишер закончил с делами, парни отправились к домику на дереве.
— Ну, чел, такая ситуация: деньги на автобус я почти наскреб, остальные у Лизы возьму. У тебя как? — Сал неуверенно полез в карман и вытащил содержимое: фантики, крышки, приставка и Гизмо.
— О, Гизмо, а вот и ты, — гоготнул Ларри.
А найдя деньги, парень грустно вздохнул.
— 1 доллар и 25 центов.
— Да, чел, с деньгами у нас напряг.
— И сколько у нас в общем?
— 4 доллара и 75 центов. Этого хватит только на автобус до Нью-Джерси. Билет на концерт стоит 10 долларов.
— У нас почти нет шансов, — обречённо выдал Салли.
— Чел, не будь пессимистом.
— Нам нужна, как минимум, десятка.
— Вообще-то нам надо всего лишь 9 долларов и 25 центов, а вот, кстати, и он, — заметил Ларри, поднимая с пола завалявшийся четвертак.
— Если бы у Пыха был ребёнок, мы могли бы с ним понянчиться, — задумчиво говорит Сал.
— Хах, чел, да ты гонишь. У Пыха ребёнок не скоро появится, я тебе точно говорю.
— Да, ты прав, Ларри.
— Миссис Розенберг могла бы дать нам немного денег.
— Но ее больше нет.
— Оу, точняк. Просто такое ощущение, будто она всегда рядом.
— Ладно, так у нас есть план?
— Ещё нет, — протянул Ларри, доставая звонящий мобильник из кармана джинс. — О, это Эшли, — радостно произнёс парень, отвечая на звонок. — Йо, че, как? Почти все супер, только… — Джонсон коварно улыбнулся своему другу и продолжил, — слушай, Эш, а можешь дать свой мотоцикл на выходные? Ну пожалуйста! Это ради общего блага! Мы не разобьём его и никого не собьём, честное слово. Салли? Конечно, — Джонсон прикрыл динамик рукой и прошептал, — Сал, она хочет поговорить с тобой. Не подведи, — из трубки донеслось тихое: «Парни, эй».
— Эш, рад тебя слышать. Мы собираемся на концерт. Да. Водить? — неуверенно переспросил Фишер, глядя на Ларри; тот кивнул. — Конечно, умеем. Вау, Эш, ты же знаешь, как мы тебя любим? — Ларри выхватывает телефон. — Йо, Эш, я полюблю тебя ещё больше, если ты одолжишь десятку. Правда? Я чертовски обожаю тебя! — Ларри закончил разговор, дал пять своему другу и воскликнул. — Чел, ты понимаешь, что это значит?
— Мы наконец-то попадём на концерт нашей любимой рокерской группы?
— Не просто концерт, а на Супер-Крутой концерт!
— Да, точно. Но разве нам нужна десятка?
— Ты же понимаешь, что мы вряд ли купим два билета? — Ларри ухмыльнулся. — К тому же, деньги лишними не бывают, — а затем пожал плечами, будто это дело совсем пустяковое.
— Кто-то из нас должен пройти незаметно мимо охранника?
— Не кто-то, а ты.
— Это все потому что я низкий?
— Нет, что ты? Я бы не пал так низко.
— Извини, но я не понимаю, что говорит яичница.
— Воу, 1:1, чел. Тогда мы можем провернуть трюк с твоим протезом, и пока ты будешь извиняться, я проскочу в бар.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, помнишь, когда мы слушали «Смысловую Фальсификацию», протез слетел с твоей головы и попал мне прямо в нос?
— Оу, чел, нет. Я не уверен, что это хорошая идея.
— Тогда дело за мной. Как говорится, кто ростом мал, тот вмиг проскочит.
— Эм, чел, так никто не говорит.
— Может, тебе снизу просто не слышно?
— Кончай уже с этим.
— Ладно-ладно, золотник.
— Еще одна шутка, Ларри.
— Не продолжай, я верю, что мал коротыш, да крепыш.
— Ты просто невыносим, — вздохнул Салли, а Ларри лишь улыбнулся.
— Значит, мы все продумали?
— Как ты будешь отвлекать охранника?
— Доверься профи. У меня все схвачено.
— Как скажешь.
После новости о приезде группы прошло пять дней. Салли все это время спал совсем беспокойно: кошмары вновь стали мучить, а шрамы отчего-то жечь. И чем ближе к знаменательному дню, тем больнее было, из-за чего парню пришлось пить обезболивающие. Сам Фишер не понимал, что происходит с его лицом, но и делиться с кем-то чувствами он не собирался. В отличии от Фишера, который все-таки лучше отказался бы от этой поездки, Ларри действительно был рад появившейся возможности посетить концерт и, когда они шли в субботу к Эш, даже не заметил отставшего от него Фишера. С каждым мгновением в тот день Салли чувствовал невыносимую тревогу в груди, воспоминания все сильнее и сильнее продолжали давить на него. Его состоянии действительно ухудшалось с каждым днем. Конечно, за все эти годы он успел смириться со смертью своей матери, но для него это все равно было сложно. Ему всегда казалось, что это его вина и что он никогда не сможет вернуться в Нью-Джерси. Он даже подумать не мог о том, что когда-нибудь вновь там окажется. Салли мог бы отказаться от всей этой идеи, и Джонсон бы его понял без лишних слов. Но Салли не хотел портить все веселье своему другу, думал, что сможет справиться и наконец-то покончит с отравляющим жизнь прошлым. Фишер почувствовал головокружение, похожее на противный шипящий звон во время помех старого телевизора, и склонился в попытке сконцентрироваться. Он по-тихоньку начал приходить в себя, но тревога не прекращала свой гнет. В момент, когда Салли уже смог продолжить путь, Джонсон заметил, что его рядом нет и обернулся.
— Йо, ты такой низкий и молчаливый, что я даже не заметил твоего отсутствия. Ты в порядке? — обеспокоенно поинтересовался Ларри.
— Да, не парься, — отмахнулся Фишер, не подавая виду о своем состоянии.
— Докажи.
— Я сейчас твои шутки высшего сорта засуну туда, куда не стоит, только вот завяжу хвостики. Ах, какое счастье, они уже завязаны.
— Ладно, чел, звучит убедительно. Но дай знать, если что случится. Ладно?
— Ладно.
Но Салли соврал, и с планом все пошло не так уж гладко.