Глава 28. Предложение
17 августа 2019 г., 14:32
Я притянул ледяную ладонь Кёлльсвана и упёрся в неё лбом. Так приятно прохладно, что острая боль, сдавливающая голову со всех сторон, почти сразу отступила. Сидеть здесь можно бесконечно долго, но пора собираться в Дъёрн. Из-за головной боли нет никакого настроения что-либо делать и куда-либо ехать. Может просто послать в Дъёрн к барону Вестейну гонца с извинениями? Сейчас пойду к Персивалю, пусть даст мне лекарство, а там решу.
С сожалением отпустив руку Кёльса я встал и отряхнул со штанов пыль, чей вековой слой в библиотеке был не только на полу, но и на всех полках. Надо бы прислать кого-то здесь прибрать. Кёлльсван тоже встал, и теперь пытался собрать разбросанные на столе листы бумаги. Тёмный серо-синий с тонкой серебряной вышивкой и серым соболиным мехом плащ, в который он кутался как в одеяло, остался лежать на кресле.
— Неужели среди твоей одежды не нашлось чего-то поярче? — я рассматривал его чёрный блио, зашнурованный на боках кожаным шнурком, чёрные рукава рубашки, застёгнутые на множество серебряных пуговиц, ряд которых тянулся от запястий до самых плеч, и тёмно-коричневые узкие штаны. Похоже, Кёльс сделал невозможное, найдя во всём многообразии цветов настолько скучное сочетание. Хотя, надо признать, смотрелось красиво.
— Нашлось, — безразлично ответил дракон, не отрывая взгляда от своих записей. — Но это не практично, и я не хочу привлекать к себе лишнее внимание, учитывая последние связанные с магией события.
Парень нахмурился что-то обдумывая и продолжил:
— Рауд вчера отдал мне переданный тобой амулет, связанный с ледяным големом. Я высчитал уровень отката, при разрушении такой магической конструкции. Судя по обрывкам магических плетений на данном амулете, это существо было очень большим.
Кёлльсван поднял со стола очередной исписанный лист и указал на лежавший под ним знакомый серебряный диск, с выгравированным на нём монстром, продырявившим мне плечо. Точно. Я же хотел выяснить что это такое. Значит та тварь – это ледяной голем?
— Локтей восемь в нём точно было, — прикинул я, вспомнив вчерашнего монстра.
— По моим расчётам получилось семь с половиной, но это уже значения не имеет. Ни один маг в здравом уме не станет создавать подобное существо.
— Почему?
Голова снова разболелась, отказываясь соображать. Я прислонился спиной к ближайшему шкафу, дожидаясь, пока Кёльс закончит наводить порядок. Его худые пальцы с мелкими пятнами плохо отмывшихся чернил, ловко перебирали шуршащие листы бумаги, складывая в нужном порядке.
— Ну, ты же, например, не станешь сам наливать в котёл кипящее масло, зная, что этот котёл на тебя опрокинут? Здесь то же самое... Такой откат магической силы ни один заклинатель не выдержит. Вот и получается, что искать нужно не мага, а его труп.
— Может какой-то самоучка ошибся в расчётах? — предположил я.
— Некоторые самоучки иногда знают больше, чем представители Серебряного Ордена.
— Например, ты? — я усмехнулся.
— Например я, — ничуть не смутившись, совершенно уверенно ответил Кёльс.
Он сложил свои записи, и взяв со стола чёрную книгу, протянул её мне.
— Нужно её пока спрятать.
— Просто возьми с собой, — отмахнулся я. — Идём.
— Эти сведения могут ускорить ход расследования, — оглянулся на стол с бумагами дракон.
— Здесь их никто не возьмёт, — взяв Кёльса за руку чуть ниже локтя я потянул его за собой, уводя из библиотеки. — А по поводу расследования... Есть ли смысл продолжать его? Ты же говоришь, что колдун, призвавший тварь, мёртв?
— Не призвавший, а создавший. Это разные способы оперирования магической энергией, — поучительно проворчал Кёлльсван, следуя за мной. Руку он вырывать не стал, позволяя себя вести. — И смерть от такого отката слишком очевидна. Невозможно заставить сведущего в чарах человека создать такое существо обманом, разве только силой и в качестве отсроченной смертной казни, поскольку надеяться на вечность подобной конструкции просто верх глупости!
От переполнявшего возмущения Кёлльсван попытался жестикулировать руками, но звякнувшая и натянувшаяся цепь заставила его смущённо умолкнуть. Он поправил зажатую подмышкой книгу и нахмурился, разглядывая скованные запястья.
— Я дал запрос в орден на лучшего чаровника. Когда он приедет наладить защиту дворца, то сразу и твои оковы откроет, — решил я порадовать его скорым освобождением.
Кёльс шагнул мимо следующей ступеньки, едва не кувыркнувшись с лестницы. Хорошо, что я его за руку держал.
— Боги, ты под ноги-то хоть смотришь? — рассмеялся я, и тут же пожалел о своём веселье, словив очередной приступ головной боли.
Мы подошли к распахнутым массивным дверям трапезной, ставшей частью кухни после перестройки дворца. Уже здесь в нос шибанул аромат жареных яиц и варёной овсянки. От смеси запахов тошнило... Уф, с этой болью нужно срочно что-то сделать...
— Ты иди садись, ешь, а я пойду сдаваться Персивалю, пусть даст какое-нибудь лекарство. Голова раскалывается.
— Пить меньше надо, — прокомментировал Кёльс.
— Завидуй молча, — я взъерошил его и без того растрёпанную гриву чёрных волос.
Сам прекрасно понимаю, что увлёкся вчера.
— Было бы чему, — бурчит Кёльс, пытаясь втянуть голову в плечи и уйти от прикосновения. Он как нахохлившийся воронёнок, во всём чёрном.
— Ваше Высочество, когда прикажете лошадей подавать? — отвлёк меня Рауд, вошедший с улицы и отряхивающий с камзола снег.
— К полудню, — решил я, приблизительно прикинув время. Всё равно сейчас пойду мимо конюшни в новое крыло дворца, как раз проверю всё ли готово. — Принеси сюда мой плащ.
— Ты уезжаешь, — тихо сказал Кёлльсван.
Утверждение прозвучало нейтрально, но я просто физически почувствовал напряжение стоящего рядом дракона.
— Да. В Дьёрн. Поедешь со мной? — предложил я, оставляя парню возможность выбора, хотя и не сомневался, что он согласится. Оставлять его во дворце рискованно, ещё отравит кто, не дай боги. Назначение на должность я ему придумал, давно у рода Грифин не было своего архимага.
Кёльс нервно облизнул губы и бросил быстрый взгляд на дверь, явно рассматривая стражу.
— Они меня не выпустят.
— С чего ты взял? — улыбнулся я ему.
Дракон поднял на меня растерянный взгляд своих невозможных янтарных глаз. Глупый, со мной тебя пропустят куда угодно, я об этом позабочусь, главное, чтобы ты сам хотел со мной поехать, и мне не пришлось настаивать и заставлять тебя.
— Рауд, — окликнул я мальчишку, уже скачущего вприпрыжку по лестнице, — ещё из библиотеки забери зимний плащ Кёлльсвана. Он там на кресле остался.