ID работы: 6852520

Улыбка на закате

Гет
NC-17
Заморожен
108
автор
Размер:
119 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 15 Отзывы 43 В сборник Скачать

1000 зелий для ухода за волосами

Настройки текста
Сентябрь, 1976 Профессор Флитвик увлеченно объяснял аудитории принцип создания и действия чар, останавливающих кровотечение. В условиях надвигавшейся войны с Волдемортом, блок тем о первой помощи стал особенно важен. Его даже пересмотрели и расширили, поручив каждому из преподавателей провести уроки по этим вопросам. Сириусу понравился прошлый урок профессора Флитвика, где он учил уменьшать боль, но урок по остановке кровотечений казался скучноват. Сириус давно знал это заклинание. Выучил его еще на третьем курсе сам, поняв, что без него вся их четверка проведет в больничном крыле ½ всего времени, оставшегося до выпуска. Само по себе заклинание было не слишком сильным и не могло остановить серьезного кровотечения, но хорошо справлялось с небольшими. В случае серьезной травмы могло временно уменьшить кровопотерю. Оно не раз спасало Мародеров после стычек со слизеринцами. — Заклинание, в случае капиллярного кровотечения, способно полностью восстановить сосудистую стенку, не восстанавливая при этом повреждения окружающих тканей, в том числе и кожи, — вещал профессор. Сириус зевнул. Вчера было первое полнолуние в этом учебном году. В лучшем случае, он спал около двух часов. — Повезло нам сегодня с темой занятия, а то бы ничего не поняли. Пришлось бы потом читать по учебникам, — вяло сказал Джеймс, неотрывно следя да затылком Лили Эванс, сидевшей на первой парте и старательно записывающей все, что говорит Флитвик. Сириус кивнул и перевел на Джеймса красные от недостатка сна глаза. — Сохатый, ты порой похож на маньяка, — прокомментировал он, определив направление взгляда друга. — Просто она идеальна, — мечтательно изрек Джеймс. — И я искренне не понимаю, почему мои друзья не замечают, насколько она совершенна. — А если бы заметили и признали, тебе бы легче стало? — Я бы вас убил, — тут же встрепенулся Джеймс. — Тогда оставим так, как есть, — ухмыльнулся Сириус. — Эх, Бродяга, почему бы тебе тоже не обратить на кого-нибудь внимание серьезно? Даже Питер по уши влюблен в эту Викторию Макмиллан. — Потому, Сохатый, что серьезно за меня обратят внимание и без моего вмешательства, — Блэк изо всех сил постарался сохранить равнодушную улыбку на лице. — А вот несерьезно мне очень симпатична Мерил Спенсер. Милая, правда же? Длинноногая, да и блондинка к тому же. Всем нравятся блондинки, как ни крути… Сириус терпеть не мог обсуждать проблемы своей семьи. Делал он это крайне редко, и если все-таки делал, то означало это, что обсуждаемая проблема стоит довольно остро. Конечно, Джеймс был в курсе ситуации Сириуса: в течение последних двух лет миссис Блэк подыскивала невесту старшему сыну из числа достойнейших и чистокровных. Задача была не из простых, так как большинство невест чем-то не устраивали Вальбургу. Взять хотя бы ту же Викторию Макмиллан, про которую миссис Блэк категорично заявила, что «этой маглолюбке не место рядом с ее сыном». Эх, Питер об этом не знает, а то бы порадовался устранению одного конкурента… — Нет, Бродяга, тут другое. Когда ты встретишь ту единственную, все прочее, включая все эти чистокровные браки, не будет иметь уже вообще никакого значения, — помедлив, с философским видом выдал Джеймс. — Ну хорошо, как только встречу ту самую, сразу же напишу об этом мамуле, — съязвил Сириус. — Поттер и Блэк! Что вы там обсуждаете с таким интересом? Если вы столь уверены в своих знаниях, что можете не слушать, может, ответите мне почему при значительных кровотечениях это заклинание имеет меньшую эффективность? — Потому, что действие его заканчивается приблизительно через двадцать минут после наложения, а повторное наложение не дает уже никакого эффекта, — отчеканил Сириус. — Верно, мистер Блэк. Постарайтесь воздержаться от разговоров до конца занятия. Оставшееся до перерыва время Поттер посвятил пусканию слюней, глядя на затылок Эванс, а Сириус обдумывал его слова. Вообще-то его очень тяготила вся эта ситуация. Невозможность сделать самостоятельный выбор душила, и Блэк чувствовал, как волна гнева и раздражения поднимается в нем каждый раз, когда он вспоминает об этом. По какому праву его мать решила, что может распоряжаться его собственной жизнью? Он не игрушка, он сам в состоянии решить! Лучше уж быть счастливым и свободным с какой-нибудь полукровкой вроде Спенсер, чем всю жизнь страдать в браке с навязанной женой и блюсти чистоту крови. А еще лучше вообще никогда не жениться. Вон, дядя Альфард не женат, и разве от этого кому-нибудь плохо? Пусть продолжением рода благороднейшего и древнейшего занимается Регулус, он же во всем вторит родителям. Из задумчивости Сириуса вывело окончание занятия. Ученики быстро устремились из аудитории. — Нам нужно поторопиться. Перерыв между чарами и зельями совсем короткий, если опоздаем, Слизнорт снимет баллы, — сказал Питер.- За стычку со слизеринцами на прошлой неделе с нас и так сняли достаточно. А ведь год только начался! — Ну вот и не переживай, — добродушно отозвался Джеймс, хлопнув Хвоста по плечу.- Времени полно, еще успеем все нагнать. Они спустились в подземелья. Перед дверью в кабинет уже толпилась группа слизеринцев. Мародеры ловили на себе недобрые взгляды, но не более того. После памятной стычки на прошлой неделе, и последовавшего наказания для обеих участвовавших сторон, пыл слизеринцев значительно поутих. Временно, конечно. Хотя, если говорить о Сириусе, то он был сейчас крайне взвинчен. Если бы только хоть один из этих идиотов дал повод, он бы им воспользовался и спустил пар. И зачем только Джеймс напомнил про его мамашу и невест? Кто-то вдруг толкнул Сириуса в спину. Он резко обернулся, уже выхватив палочку. Позади стояла Нуар с книгой в руке. Подняв на него глаза, она безразлично сказала: — Ой, прости, не заметила. Она прошла мимо по направлению к слизеринцам. — Вообще-то читать нужно в библиотеке, а не на ходу, Нуар, — буркнул Сириус, опуская палочку. Орели предпочла не отвечать на этот выпад. Она на мгновение взглянула на Блэка отстраненным взглядом и вновь уткнулась в книгу. Вообще-то за время учебы в Хогвартсе, Орели и Сириус практически не общались. Так случилось, что Распределяющая шляпа отправила одного в Слизерин, другого в Гриффиндор и общаться они больше не могли. Да и с чего им общаться? Особенными друзьями они не были никогда. До Хогвартса пару раз виделись на светских приемах, вот и все. После поступления в школу, впрочем, количество друзей у Орели не сильно возросло. Она старалась поддерживать дружеские отношения со всеми одноклассниками, но близких друзей у нее не было. Чаще она держалась особняком, напуская на себя то равнодушный, то высокомерный вид, смотря по обстоятельствам. Дверь в классную комнату открылась, и ученики поспешили зайти внутрь. В этот день вся компания Мародеров предпочитала бы избегать излишнего внимания преподавателей: слишком хотелось спать. Поэтому они заняли места, расположенные как можно дальше от Слизнорта. — Лунатику сейчас хотя бы не нужно торчать здесь, — в который раз сетовал Джеймс. — У него-то официальное разрешение на пропуск одного дня… — Взбодрись, Сохатый, у тебя еще сегодня тренировка по квиддичу, — ухмыльнулся Сириус. — Не издевайся, — обреченно ответил Джеймс. — Слушай, Джеймс, если я и сегодня не сварю хоть что-то приличное, меня точно ждет написание дополнительных рефератов. Ты не можешь сегодня быть со мной в паре? — взмолился Питер. — Конечно, нет проблем, Хвост. Я не могу позволить, что бы ты тух за учебниками на этой неделе, иначе ты пропустишь нашу вылазку, намеченную на четверг. Хвост благодарно закивал и сел рядом с Джеймсом. Временно оставшись без компании Сохатого, Сириус почувствовал, как его раздражение усилилось. Впрочем, это чувство он счел неправильным по отношению к Хвосту (все же он тоже был их другом) и быстро подавил. Последней в аудиторию зашла Орели. Все уже расселись по местам, и единственное свободное место оставалось рядом с Сириусом. Усевшись, рядом с ним, она продолжила чтение. Сириус внимательно посмотрел на девушку. Она была среднего роста, по комплекции она была скорее худа, но не слишком. Свои длинные прямые волосы, она поспешно забрала в высокий хвост, чтобы какой-нибудь волосок не попал случайно в зелье. Черты ее лица с возрастом стали более аристократичными: от былой курносости остался лишь намек, тонкие губы оживляли лицо своим приятным розовым оттенком. Заметив его взгляд, Орели вопросительно посмотрела на него. Несколько мгновений они молчали, глядя друг на друга. Никто не хотел отводить взгляд первым, признавая свое поражение в этой мини-битве в гляделки. Орели прямо всем своим существом ощущала, что эта ситуация с каждой секундой становится все глупее. «Что еще за глупые провокации, Блэк? Кто-то из нас должен прекратить этот идиотизм, пока нас не заметили» — решила Орели и вновь уткнулась в книгу. — Ты вообще от книг хоть иногда отрываешься, Нуар? Знаешь, в жизни есть много интересных занятий и кроме зубрежки, — сказал Сириус. От ответа Орели спас приход Слизнорта. Началось занятие, и Блэк, к огромному облегчению девушки, от нее отстал. Откровенно говоря, Орели никогда не зубрила. Она не была в числе лучших учеников, а за книгами проводила большую часть времени для того, чтобы хоть как-то оправдать перед окружающими отсутствие интереса к общению. Сегодня их заданием было сварить охлаждающие зелье от ожогов. — Главное, — рассказывал профессор Слизнорт, — чтобы ваше зелье в итоге имело консистенцию геля, иначе наносить на ожоги его будет проблематично. Поэтому внимательно следите за этим. Можете приступать. Работаем в парах по двое. Сириус зевнул и вновь покосился на Орели. Ему срочно нужен был собеседник, иначе он просто уснет и это зелье не просто не будет гелем, а превратиться в сухую выпаренную массу. — Что хоть читаешь? — спросил он, в надежде хоть как-то завязать диалог. Орели подумала, что не ответить будет невежливо, и она показала ему обложку книги. — «1000 зелий для ухода за волосами»? И как, интересно? — Да, есть полезные советы. — Например? — Ну например есть зелье, увеличивающие объем волос. Правда, если ошибиться в количестве ингредиентов, можно получить волосы, которые по всей длине приподнимаются, а не только у корней. Выглядит жутковато и ничем не убирается в течение трех суток. Есть зелья и без такого эффекта, но ингредиенты к ним дороже и найти их труднее. — Очень интересная книга, — в голове Сириуса уже возникла идея, и он улыбнулся самой обаятельной улыбкой. — Можешь одолжить мне эту книгу на денек? Орели удивленно подняла брови: — Из твоих уст это звучит очень подозрительно, Блэк. — Думаешь, я не могу следить за своей прической? — невинно спросил Сириус. — Думаю, ты что-то задумал. — Ну так одолжишь книгу или нет? — Не раньше, чем сама дочитаю. Напомни мне через пару дней об этом, если не передумаешь. — О, благодарю, ты сама доброта, — расцвел Сириус. Некоторое время они молчали. Орели размышляла, об их разговоре. Определенно, Сириус собирается сотворить какую-нибудь глупость, но, как и много лет назад в детстве, девушке было безумно интересно. Ей даже хотелось отдать ему книгу и ощутить некоторую сопричастность к тому, что за этим последует. Кроме того, у нее были некоторые подозрения относительно того, за чьими волосами хотят поухаживать. Скорее всего, акция будет направлена против слизеринцев. Орели придвинулась ближе к Сириусу, который в это время старательно отрезал усики у жуков. Девушка придвинулась так близко, что он почувствовал, как соприкасаются их ноги под столом. До него долетел сладковатый аромат духов. Это действительно было неожиданно. Он удивленно поднял на нее глаза. Орели несколько секунд очень серьезно смотрела ему в лицо, а потом сказала: — Меня дико раздражает прическа Эйвери. Отвратительно смотрится, ты согласен со мной? — сказала она очень тихо, так что Сириусу пришлось напрячь слух, чтобы услышать ее. — Ну… наверное… Общение с Нюниусом до добра не доводит, — Сириус почувствовал, что сбит с толку. Что она имеет ввиду? Она что заигрывает с ним? Это точно Орели Нуар, из которой лишнего слова не вытянешь? Или тут что-то совсем другое?

***

Спустя две недели, сидя в общей гостиной, Сириус задумчиво листал «1000 зелий для ухода за волосами». Выбор был велик и он никак не мог остановиться на чем-то одном. Римус настаивал на простеньком зелье, меняющим цвет волос на рыжий, но Джеймсу больше пришлось по вкусу зелье, превращающее волосы в ежиные иголки, и Сириус склонен был с ним согласиться. Вне зависимости от исхода спора, прическе Нюниуса в скором времени предстояло претерпеть некоторые изменения. — Я предлагаю, — сказал Джеймс, поднимая голову от домашнего задания по трансфигурации, — подлить зелье Нюниусу во время завтрака. Я надену мантию невидимку и незаметно подолью зелье в стакан. — Неплохая идея, — одобрил Сириус. — Римус, здесь сказано, что зелье по смене цвета волос имеет специфический запах, так что от него точно придется отказаться. — Ну тогда нужно подобрать другое зелье потому, что там также сказано, что зелье имеет ряд побочных действий, — не сдавался Римус. — Да брось, Лунатик, уверен, если все приготовить правильно, все пройдет отлично, — беспечно отмахнулся Джеймс. — А я предлагаю, — вставил Сириус, — Нюниусом не ограничиваться. Уверен, и Мальсибер, и Эйвери, и Розье захотят освежить прическу. — Это точно, — засмеялся Джеймс. — Когда у нас с ними совместное занятие? Хочется своими глазами увидеть их ежиный отряд. — Зелья во вторник, — угодливо подсказал Питер. — Что ж, значит, операция запланирована на вторник, — подытожил Сириус.

***

Утро вторника выдалось пасмурным. Этой ночью Орели не спалось, и теперь она чувствовала себя разбитой. У нее были причины для бессонницы. До нее стали доходить слухи, что ее отца всерьез вербовали Пожиратели Смерти. Его позиция по этому вопросу была ей известна: он не хотел поддерживать ни Темного Лорда, ни его противников. Алоиз Нуар хотел тихонько пересидеть надвигающуюся бурю, и хоть он и ничего не писал Орели об этом, становилось понятно, что сделать это будет сложно. Особенно показательный случай произошел две недели назад в общей гостиной Слизерина, когда у нее произошел крайне неприятный диалог с Эйвери. Орели уже собиралась идти спать, когда он громко окликнул ее. Орели обернулась к нему. Эйвери вальяжно развалился на диване, в окружении своих дружков. — Кажется, Нуар, твой отец симпатизирует грязнокровкам, — нагло заявил он. Вся гостиная навострила уши. — Имеет ли это оскорбление под собой хоть какие-то основания, Эйвери? — Орели старалась сохранять хладнокровие, однако этот выпад застал ее врасплох. — Слышал, твой отец на днях отказался поддержать Темного Лорда. — О, вижу, для студента шестого курса, ты просто отлично осведомлен о делах Темного Лорда, — едко ответила Орели. — Об этом уже все знают, Нуар. Хочешь дружеский совет? Поговори с отцом, ведь ты же сама знаешь, к чему это может привести. Сейчас он не поддерживает здравые идеи Темного Лорда, а потом, глядишь, и род Нуар перестанет быть чистокровным. Ведь ты-то прекрасно понимаешь важность чистоты крови, да? — Я уверена, что мой отец может справиться и без твоих советов, Эйвери, — холодно ответила Орели и вылетела из гостиной. Она долго шла по пустым коридорам, пока, наконец, не остановилась, прислонившись спиной к холодной стене. Она была просто в ярости: в ушах звенело, руки были сжаты в кулаки, а к глазам подступали слезы. Какое оскорбление! Да еще и при всей гостиной. Желание просто жить тихой семейной жизнью и нежелание участвовать во всем этом идиотизме по травле маглов и маглорожденных теперь называется «симпатизировать грязнокровкам»? Ее отец не симпатизирует грязнокровкам, ему просто нет до них вообще никакого дела. Чертов Эйвери! Почему он решил, что может учить ее и ее отца? Кем он возомнил себя?! Орели блуждала по ночному замку до поздней ночи, и решилась вернуться в гостиную только после полуночи, когда уже вероятность встретить там кого-то сводилась к минимуму. Возможность отомстить подвернулась через неделю в виде извечного врага слизеринцев Сириуса Блэка и компании его дружков. Орели с готовностью отдала ему книгу уже через три дня после памятного занятия по зельям, однако вот уже две недели ничего не происходило. Орели уже практически потеряла надежду на то, что Блэк понял ее намек. Она вспомнила, как ее соседки по комнате, обсуждая парней, приходили к общему мнению, что те абсолютно не восприимчивы к намекам. Теперь Орели жалела, что в том разговоре не выразилась яснее. Занятие по зельям началось как обычно. Профессор не стал разбивать их на пары, и каждый пыхтел над собственным зельем, когда по аудитории пробежал шепоток. Шум и общее возбуждение нарастали с каждой секундой. Орели оторвалась от нарезания кореньев и огляделась, пытаясь выяснить причину переполоха. Нашла она ее быстро: Снейп, Эйвери, Розье и Мальсибер хватались за свои головы, не понимая, что происходит. Их волосы постепенно, начиная с затылка, превращались в ежиные иголки. Смотрелись они странно и смешно, особенно Снейп, который обычно носил более длинные волосы, чем получились иголки. Но он мало интересовал девушку. Эйвери! Вот кто теперь унижен как следует! Орели чуть заметно улыбнулась и покосилась на Мародеров. Те разве что на полу не лежали от смеха. Все гриффиндорцы так же смеялись, а большая часть слизеринцев опасливо трогала собственные головы на предмет появления на них иголок. — Это вы! — взревел Розье, когда до него наконец начало доходить. Он решительно выхватил палочку и направляя ее в Мародеров. — Ну-ну, мистер Розье, вам лучше успокоиться, — вмешался Слизнорт.- Вы, кажется, подверглись действию «Ежиного зелья». Не переживайте, эффект пропадет уже завтра. — Это все они, профессор! Вы должны принять меры, — продолжал настаивать Розье. — Мистер Розье, прошу вас успокоится, нет никаких доказательств причастности мистера Поттера, Блэка и…- Профессор вдруг осекся и внимательно посмотрел на Эйвери. — Мистер Эйвери, с вами все в порядке? Эйвери сидел тупо уставившись в одну точку. Слизнорт поспешно приблизился к нему. — Вы слышите меня, мистер Эйвери? — повторил Слизнорт. Вид его становился все более обеспокоенным. Юноша еще мгновение молчал, потом моргнул и серьезно ответил — Пять крабов в кустах, профессор. Послышались смешки. Профессор Слизнорт откашлялся: — Кхм… Простите, что мистер Эйвери? — Зеленые пироги ползут к опушке озера вчера в десять часов руки, — сказал Эйвери раздраженно. Повисло молчание. Студенты с любопытством уставились на Эйвери. — Так, тут явно нарушение речи, как побочный эффект от зелья, — задумчиво сказал Слизнорт. — Кто-нибудь, сопроводите всех четверых в больничное крыло. Студенты с интересом провожали ежиную компанию взглядом. Когда те покинули аудиторию, профессор сказал тоном, не предвещавшим ничего хорошего: — «Ежиное зелье» имеет массу побочных эффектов, которые могут проявляться у наиболее предрасположенных. Такой эффект, как нарушение речи крайне редок. А еще он не всегда поддается коррекции, так что, кто бы не был ответственен за это, знайте, что это была очень плохая шутка. Его взгляд на несколько секунд остановился на притихших Мародерах.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.