***
Зуко уклонился от огненного шара, летящего прямо ему в лицо, чувствуя, как жар скользит по его шее, пока он разворачивается, чтобы резко нанести ответный удар. Вперед вырвалась маленькая струйка пламени. Прежде, чем она смогла оказаться хоть сколько-нибудь близко к сопернику, его дядя сделал шаг вперед, режущим движением сверху вниз гася пламя так же легко, как свечу. Зуко выпрямился во весь рост, закипая от негодования, и уставился на седовласого мужчину перед собой. Как посмел дядя прервать его тренировку? — Что ты делаешь, Дядя? — потребовал он, пытаясь восстановить дыхание. Айро жестом приказал Лейтенанту Джи завершить спарринг и, нахмурившись, взглянул на своего племянника: — Я наблюдал за тобой, Принц Зуко. Ты не сражаешься в полную силу. Твои стойки неряшливы, а огненные атаки слабы. Зуко открыл рот, чтобы возразить, но Айро предостерегающе поднял руку. — Нет, Племянник, не спорь со мной. Мы оба знаем, что нет смысла продолжать тренировку, если ты не можешь сосредоточиться. Ты только сделаешь себе хуже. — Я сосредоточен! — Нет, не сосредоточен, — лицо Айро сморщилось от беспокойства, и он положил руку Зуко на плечо, немного медля прежде, чем заговорить снова. — Если тебя что-то беспокоит, ты знаешь, что... — Ничто меня не беспокоит! — огрызнулся Зуко, вырывая плечо и поворачиваясь спиной к пожилому мужчине. Айро вздохнул: — Мудрый носорог комодо знает, когда его ноша слишком тяжела для него одного. Зуко сощурился: — Мудрый носорог комодо также знает, когда не лезть не в свое дело. Айро погладил бороду, задумчиво сводя брови: — Это из-за Адмирала Джао? Потому что... — Плевать мне на Джао! Последовала болезненная тишина. Зуко вцепился в перила у борта и сверлил океан взглядом, все еще стоя спиной к своему дяде. Почему-то лишь вид этой бесконечной синевы злил его еще больше. Он был напоминанием его провала, его слабости. Он сжал металл сильнее, напрягая челюсть от сдерживаемой ярости. — Принц Зуко... — начал Айро осторожно. — Довольно! — взревел Зуко, резко поворачиваясь. — Мне не нужны твои пословицы, мне не нужен твой чай и уж точно мне не нужны твои утешения! Не дожидаясь ответа, Зуко сделал шаг в сторону и быстрым шагом направился в свою каюту, захлопывая за собой дверь. Красное величие флага Народа Огня поприветствовало его внутри. Он зажмурил глаза, со стуком ударяясь головой о дверь и пытаясь отогнать неприятные образы, то и дело возникавшие в его воображении. Какое-то мгновение он просто стоял так, пытаясь размеренным глубоким дыханием успокоить беспорядок, царящий в его голове. Это не помогло. С легкой дрожью Зуко открыл глаза и выбросил кулак вперед в одном из основных ударов. Жалкий клубок огня вырвался вперед и исчез почти так же быстро, как и появился. — Кох побери! — прорычал Зуко, закрывая лицо руками. Как он и боялся, его покорение огня действительно ослабло. Дядя обвинил его в том, что он недостаточно сосредоточен на надлежащей технике, но Зуко знал, что дело не только в этом. С тех самых пор, как он исцелил Аватара, создание огня давалось ему сложнее. Принц все еще чувствовал силу, ожидающую использования, но она казалась ослабевшей и подавленной, как будто его внутренний источник огня залили холодной водой, и теперь он лишь слегка тлел. Даже создание простой струйки огня, казалось, требовало особенных усилий. Не помогало и то, что он постоянно чувствовал себя истощенным. Он ощущал себя растением, изголодавшимся по солнечному свету и отчаянно пытавшимся отыскать любое тепло и питание, но его окружала лишь бесконечная пустая темнота. Это было ужасающим. Тем не менее Зуко не сдавался. Как только парень осознал, что происходит, он попытался возобновить тренировки в надежде, что его ослабленное состояние было временным явлением, которое можно преодолеть упорством и усердной работой. Не принимает ли он желаемое за действительное? Принц не мог отделаться от этого вопроса. Побывав на солнце, он стал чувствовать себя лучше — более легким и энергичным — но его покорение огня все еще было смехотворным. Ему бы повезло, если бы луговая полёвка испугалась его огненного шара, не говоря уже об Аватаре и его друзьях. Зуко стиснул зубы. — Это пройдет, — сказал он себе твердо. — Прекрати вести себя как слабак. Тем не менее его руки все еще дрожали, а в горле образовался комок. Он попросту не мог понять, почему это происходило с ним. Он даже признавал, что действительно боится. Что, если он потеряет свою способность к покорению огня? Что с ним тогда станет? Он уже потерял свой дом, свою честь, свою семью. Должен ли он потерять и спокойствие, которое ему давал внутренний источник огня? В дверь постучали. Зуко отскочил от металла, только чтобы нахмуриться, услышав, как его дядя просит разрешения войти. — Не знаю, почему ты спрашиваешь сейчас, — ответил Зуко кисло. — Необходимость получить мое разрешение тебя раньше никогда не останавливала. Снаружи раздался смешок, и дверь начала медленно открываться. Встревоженный, Зуко попытался нацепить маску сдержанности, но не успел. Айро хватило одного взгляда на его лицо. Послышался вздох, такой знакомый и ненавистный. Внезапно принц оказался в крепком объятии, окруженный запахом жасминового чая и старых специй. Он стиснул зубы и прижал руки к бокам, отказываясь отвечать на объятие. Сердце его, однако, было далеко не так безучастно. — Зуко, — пробормотал Айро, сильнее прижимая подростка к груди, — я всегда говорил тебе, что не нужно держать все в себе, и я был бы плохим дядей, если бы не хотел тебя выслушать. Пожалуйста, скажи мне, что стряслось. Дрожь пробежала по телу Зуко. Он не хотел говорить ничего… Не хотел опираться на кого-то другого, чтобы преодолеть трудности жизни, зная, что должен справиться с ними самостоятельно. Но он был таким усталым и напуганным. Он был так истощен беспокойством. В глубине души он знал, что не хочет разбираться с этим в одиночку. — Я не знаю, что со мной происходит, — неожиданно тихим голосом признался Зуко. — Я… Ты был прав, Дядя. Мое покорение огня ослабело, но это не все. Я… — он сглотнул. — Мне кажется, что я теряю способность обращаться к внутреннему источнику огня. Он кажется таким слабым, и это больно. Айро отстранился от Зуко на расстояние вытянутой руки: — Как это произошло? С каких симптомов все началось? Зуко беспомощно пожал плечами: — Вчера утром, наверное, и я не уверен, что заметил, как это началось. Как бы ему ни хотелось рассказать дяде о своей странной способности к исцелению, он просто не мог этого сделать. Покорители огня не должны исцелять. Покорители огня — это воины. Они попросту не могли исцелять. Совсем. Кроме того, каким бы понимающим ни был его дядя, Зуко почему-то сомневался, что великий Дракон Запада оценит его вылазку в хорошо охраняемую крепость ради похищения Аватара, только для того, чтобы его способности к покорению огня почти угасли из-за того, что он каким-то невероятным образом предотвратил смерть Аватара. Нет, его дядя совсем не поймет этого. Намного лучше будет солгать. — Я действительно не знаю, — с нажимом повторил Зуко, пряча взгляд, чтобы дядя не увидел ложь в его глазах. Айро выпустил плечи Зуко и свел брови, в задумчивости поглаживая бороду: — Что ж, не знаю, как такое могло случиться, потому что мы не на Северном или Южном полюсе, но по твоим симптомам кажется, что ты испытываешь недостаток ци. Зуко удивленно моргнул: — Такое возможно? Он еще не испытывал на себе эту болезнь. Его дядя всегда настаивал на том, чтобы они находились у берегов Царства Земли во время полярной ночи ради безопасности экипажа. Было общеизвестным фактом, что покорители огня были вынуждены бороться за собственное выживание при отсутствии солнечного света: чем дольше их тела не получали тепло солнца, тем сильнее они начинали угасать. В этом и был недостаток в способности создавать свою стихию: внутренний огонь был буквально связан с жизнью покорителя, как и способность управлять ци. Зуко слышал, что низкие температуры могут ослабить покорителя огня, но никогда не переживал по этому поводу, путешествуя по холодным странам, уверенный, что сможет защитить себя огненным дыханием. Если недостаток ци всегда вызывал такие ощущения, то теперь он чувствовал намного больше сочувствия к покорителю огня, который заболел, когда они в прошлый раз отправились на Северный полюс в поисках Аватара. Это было изнурительно и страшно. Айро продолжил поглаживать бороду и покачивать головой из стороны в сторону, рассматривая своего племянника: — Что ж, либо это, либо тебя отравили соком лепестков редкого цветка ниссоку, в случае чего у тебя осталось три дня до медленной и мучительной смерти. Зуко побледнел, но в следующее мгновение взял себя в руки. — Спасибо, Дядя, — сказал он сухо. — Это именно то, что мне нужно было услышать. Айро, сдерживая смешок, похлопал Зуко по руке: — Не волнуйся, Племянник. Есть легкий способ узнать, является ли недостаток ци причиной твоих проблем. — Правда? Какой? Улыбка заиграла на губах дяди. В следующее мгновение Зуко был раздет до красной набедренной повязки и был вынужден стоять так на главной палубе, впитывая тепло дневного солнца. Команда слишком опасалась взрывного характера принца, чтобы смеяться в открытую, но это не означало, что Зуко не чувствовал на своей коже их насмешливые взгляды или не слышал их дразнящие комментарии. После часа такого отношения, Зуко не выдержал. — Это нелепо, — проворчал он, складывая руки на голой груди. — Дядя, как долго мне еще так здесь стоять? Дядя, расположившись в своем любимом кресле, лениво помахивал рукой. — Лучший способ восстановить ци покорителя огня — впитывать солнечный свет через прямой контакт с кожей. Мы просто ускоряем процесс, — он улыбнулся при виде раздраженного выражения своего племянника. — Я же сказал, что ты можешь лечь, если будешь чувствовать себя неудобно, но ты не захотел. Зуко стиснул зубы: — Я не собираюсь ложиться на палубу. — Почему нет? Я слышал, что это очень расслабляюще. Почти как загорать на пляже. Рык и довольно много пламени было тем, что Айро получил вместо ответа. На мгновение дядя и племянник просто уставились друг на друга, а затем рот Зуко скривился в довольной ухмылке. — Дядя, ты это видел? — воскликнул Зуко, забывая о предыдущем раздражении. — Мне удалось использовать огненное дыхание! И пламя было действительно горячим! Айро сложил веер и сделал глоток чая: — Думаю, мы можем исключить отравление соком ниссоку.***
Прошло еще два дня прежде, чем Зуко почувствовал, что его способность покорять огонь вернулась в норму. В течение этого времени он едва ли занимался чем-то, кроме безделья на солнце и редких спаррингов с Лейтенантом Джи, Нозоми и Каном — единственными покорителями огня на корабле, кто был достаточно смел для тренировок с принцем. В обычной ситуации такое пассивное времяпрепровождение вывело бы Зуко из себя, но Джао все еще никого не впускал в порт и не выпускал из него, так что заняться ему все равно было нечем, если, конечно, он не хотел отправиться на охоту за Аватаром пешком. Дядя, разумеется, был рад вынужденному мини-отпуску и решил использовать его по максимуму. — Понимаешь, Принц Зуко, — заметил Айро на третий день с улыбкой, наливая чашку чая племяннику, — немного спокойствия пойдет на пользу твоему психическому благополучию. Зуко ничего не ответил и поднял свою чашку, чтобы сделать глоток, но вместо этого обжигающая жидкость выплеснулась ему в лицо, потому что что-то тяжелое врезалось в корабль. — Что за… — взревел он, вытирая чай с лица. Обменявшись быстрым взглядом с дядей, Зуко поднялся на ноги и отправился на главную палубу. Его глаза сощурились, когда он заметил женщину, двигающуюся по палубе верхом на неведомой твари. Услышав, что она ищет безбилетника на его судне, он был впечатлен еще меньше — по крайней мере до тех пор, пока зверь не вырвал кусок обшивки зубами и не парализовал мужчину, который появился из образовавшейся дыры. И все же, Зуко больше интересовало, как она вообще узнала, что кто-то был на его корабле. Когда Зуко озвучил свой вопрос, женщина с улыбкой посмотрела через плечо и ласково похлопала зверя по боку. — Мой ширшу может почуять крысу на другом континенте, — сказала она ему. Айро поднял бровь, явно заинтригованный. — Что ж, я впечатлен, — отметил он. Он наблюдал за тем, как женщина вскочила на своего ширшу и умчалась вдаль со взмахом кнута. Небольшая улыбка появилась у него на лице: — Очень впечатлен. Зуко скривился. Однажды этот старик сведет его с ума. Кто-то кашлянул у них за спиной: — Эм, Принц Зуко. Зуко повернулся и увидел Нозоми, вцепившегося в собственный шлем руками и выглядящего немного нервным. — Что? — огрызнулся принц. Нозоми заерзал вместе со шлемом в руках. — Мы просто хотели узнать, что Вы хотите, чтобы мы сделали с… эм... — он беспомощно указал на зияющую дыру, где прятался незваный гость, и металлическую панель, оторванную от корабля. Зуко сжал переносицу большим и указательным пальцами. Точно, повреждения: — Нам нужно провести ремонт. Его разум услужливо добавил: «Снова». Зуко продолжил: — Отправляйтесь с главным инженером на берег и купите все, что он посчитает нужным для ремонта. Наймите дополнительных работников, если понадобится. Цена меня не волнует — я хочу, чтобы корабль был готов к тому времени, когда Джао откроет порт. — Так точно, сэр! — Лучше прихватить с собой Кана и Томоки, — посоветовал Айро. — Людям полковника Шину еще только предстоит завоевать земли, прилегающие к крепости Похуай. Не все хорошо отнесутся к людям Народа Огня или захотят нам помочь. Зуко кивнул Нозоми, чтобы показать, что он согласен с этой оценкой. Это звучало логично, хотя он также был уверен, что торговцы Царства Земли не отвернутся от золота, какой бы стране оно не принадлежало. Скорее всего, жадные вымогатели просто поднимут цену, пытаясь нажиться на клиентах из Страны Огня. Такое уже случалось раньше, и хотя Зуко мог получить все бесплатно силой и устрашением — и он, конечно, торговался, пока цену не снижали до более разумной — не в его натуре было злоупотреблять своим положением, зная, что, возможно, лишает людей последних средств к существованию. Кроме того, ему и его команде не приходилось рассчитывать на то, что они всегда смогут получить помощь от Страны Огня, если что-то пойдет не так. Один из многих недостатков изгнания: часто ему приходилось рассчитывать только на себя. Нозоми поклонился обоим мужчинам и строевым шагом отправился исполнять приказы. Зуко следил за ним, пока покоритель огня не скрылся из виду, а его взгляд не метнулся к дыре в обшивке. Он наморщил лоб. — Как заяц вообще попал ко мне на корабль? — поинтересовался он вслух. У них была организована система патрулей, чтобы избежать именно такого поворота событий. И хотя сам Зуко был способен проскользнуть под носом у патрульных, когда ему вздумается, другим людям такое, разумеется, не должно быть позволено. Тем более не какому-то простолюдину из Царства Земли. Его экипаж, может, и был довольно пестрым сборищем, но он все еще ожидал, чтобы солдаты исполняли свои обязанности надлежащим образом. Кстати, об обязанностях... — Где Лейтенант Джи? — потребовал Зуко, повышая голос достаточно, чтобы все на палубе его услышали. Копьеносец, который стоял рядом с принцем, вздрогнул и почти уронил свое оружие, без сомнения застигнутый врасплох звуком этого командного тона. Зуко пристально смотрел на него до тех пор, пока мужчина не объявил с заиканием, что отправится на поиски лейтенанта сию же минуту, раскланиваясь и вставляя «сэр» едва ли не через слово. Как только дядя и племянник снова оказались наедине, Айро посмотрел на Зуко краем глаза. — Возможно, мне стоит приказать принести еще ча… — Ни слова про чай, Дядя! — огрызнулся Зуко, скрещивая руки на груди. — Несмотря на твою уверенность, чай не решение всех проблем! Айро добродушно улыбнулся: — Ты говоришь так сейчас, но это потому, что ты не наслаждаешься расслабляющим влиянием жасминового чая. Зуко гневно закрыл глаза. Духи, дайте ему терпения! Он все еще оплакивал одержимость своего дяди чаем, когда услышал, как кто-то прочищает горло. Принц выпрямился, выкидывая все мысли о раздражающих дяде и чае, и повернулся лицом к лейтенанту. — Желали видеть меня, сэр? — спросил Джи. — Да, — прямо сказал Зуко. — Я хочу знать, как кто-то смог зайцем пробраться на судно. Он прятался на складе в одной из пустых бочек. Джи бросил взгляд на зияющую дыру, затем на металлическую панель, которую пыталась сдвинуть часть экипажа прямо сейчас: — Что же, могу только предположить, что он, должно быть, проскользнул мимо стражи, и... — Именно! — перебил Зуко. — Убедитесь, что это больше не повторится. Я не позволю какому-то преступнику поставить под угрозу мою миссию по поимке Аватара. Челюсть Джи чуть напряглась, и какое-то мгновение два покорителя огня сверлили друг друга глазами, словно оценивая. Они достигли лучшего понимания во время шторма, но это не меняло того факта, что лейтенант был прямолинейным человеком, который не любил, когда от него требовали делать больше, чем он считал разумным, как не меняло это и нетерпимость Зуко к тому, что он считал некомпетентностью своего экипажа, и оправданиям. — Конечно, — сказал Джи с легким поклоном. — Мы будем более тщательно проводить осмотр в следующий раз и увеличим число стражи на время пребывания в порту. — Спасибо, — сказал Зуко с преувеличенной вежливостью и повернулся к своему дяде. Дяде, который теперь протягивал ему чашку жасминового чая. Зуко ударил себя ладонью по лбу. Это движение заставило кое-что выскочить из его рукава. Он моргнул, увидев, что это было ожерелье девочки-покорительницы воды. Он забыл, что привязал его к запястью, чтобы не потерять. — Твой чай, Племянник, — предложил Айро. — Верно, — пробормотал Зуко, рассеянно принимая чашку. Его взгляд метнулся к порту, где исчезла охотница за головами, и он нахмурился, когда его мысли вернулись к странному созданию, на котором она ездила верхом. Камень продолжил мерцать голубым на его запястье.***
Позже ночью Зуко сидел в своей каюте и раздумывал над тем, что ему делать дальше. Теперь, когда он вернулся к привычной форме, ему не терпелось снова приняться за дело. К сожалению, за четыре дня, что они были заперты в порту, след Аватара давно успел остыть. Потребуются дни — может быть, даже недели — чтобы снова выследить неуловимого монашка. Время, которого у Зуко не было. Однако, увидев, как охотница за головами поймала безбилетника, Зуко обзавелся идеей. Зуко знал, что пока Джао продолжал по-ястребиному следить за ним и его командой, у него нет шансов преодолеть блокаду на основном судне. Катер мог проскользнуть — и уже проскальзывал — под носом у блокады, но он не был предназначен для долгих путешествий, как и для глубоких вод. От комодских носорогов не было толку, потому что они привлекли бы слишком много внимания, и это оставляло только одно: ему нужно было найти ту охотницу за головами. Женщина сказала, что ее ширшу выслеживает по запаху. У Зуко не было ничего из вещей Аватара, но у него было ожерелье покорительницы воды. Он не знал, почему сохранил подвеску — она абсолютно точно не помогла ему там, на берегу реки, когда он использовал его, чтобы шантажировать девушку — но теперь он поздравлял себя за предусмотрительность. Он видел, каким быстрым был ширшу; будет достаточно просто нагнать его жертву, если зверь сможет выследить девушку по запаху. Где бы она ни была, Аватар и ее брат, конечно, будут там же. Этот план обречен на успех. Зуко слегка сощурился и опустил глаза на ожерелье в своей руке, рассеянно проводя большим пальцем по резной поверхности бледно-голубого камня. Да, это план, обреченный на успех, поэтому он не мог понять, почему он чувствовал себя так неспокойно. Удача наконец была на его стороне: покорение огня снова было в его распоряжении, и теперь он мог выследить и поймать Аватара. И даже если мальчишка будет сопротивляться, ширшу охотницы за головами сможет его парализовать. Этот план попросту не мог потерпеть неудачу. Он не мог потерпеть неудачу. И все же... «Если бы мы знали друг друга, может, мы и подружились бы?» Зуко сильнее вцепился в ожерелье. У него перед глазами был образ мальчика в оранжевой накидке, истекающего кровью у него на руках и выглядевшего таким хрупким и маленьким, таким юным и беззащитным. Затем огонь, освещающий его каюту, потух и перед глазами у него осталась лишь темнота.