ID работы: 6857023

Вечный огонь. Кровь и огонь (The Undying Fire: Blood and Fire)

Джен
Перевод
R
Завершён
515
переводчик
Ttruth бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
120 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
515 Нравится 86 Отзывы 185 В сборник Скачать

Глава 8. На вражеской территории

Настройки текста
Последствия битвы никогда не бывают приятными, даже когда удаётся одержать победу, поэтому группа, вошедшая в зал заседаний, была мрачной. Аанг старался не смотреть на океан, где, как он знал, искорёженный металл и — он сглотнул — другие вещи всё ещё плавали в чёрных водах. Он старался не смотреть на луну, которая, как он выяснил, была восстановлена только потому, что принцесса Юи принесла свою жизнь в жертву. Он старался не смотреть на Сокку, который был молчалив и мрачен и на щеках которого всё ещё были свежи следы от слёз. Аанг старался ни на что не смотреть, сосредоточенно переставляя ноги. Стараясь не вспоминать. Катара схватила его за плечо, чтобы остановить. Аанг ошеломлённо поднял глаза и понял, что они уже вышли из зала заседаний. Стражник, стоявший на посту, опустил копьё, жестом приглашая их пройти внутрь. — Вождь Арнук ждал Вас, — сказал стражник, затем бросил беспокойный взгляд на Аанга и отвёл глаза. Что-то сжалось внутри Аанга, скручивая его живот в узлы. Многие воины Племени Воды смотрели на него так с тех пор, как битва закончилась: со странной смесью страха и благоговения. Аанг думал, что может догадаться почему. Они все видели, как он слился с Духом Океана и уничтожил флот Страны Огня. Это было пугающее зрелище, хотя в то время Аанг не осознавал, что делает. У него перед глазами была лишь ослепительная белая ярость, та самая, которая всегда притупляла его сознание, когда он входил в состояние Аватара. Впрочем, в этот раз было хуже, потому что он слился и с Духом Океана. Эмоции, которые должны были принадлежать лишь ему, переплелись с водной ненавистью. Тело, которое должно было отвечать лишь ему, подчинялось чужой воле. Когда луна наконец снова засияла на небе и белый свет в его глазах угас, Аанг обнаружил вокруг себя одно лишь разрушение. «Это сделал не я, — говорил он себе уже, кажется, в сотый раз. — Это сделал Дух Океана». Вот только он до сих пор чувствовал себя виноватым. Покорители воздуха должны быть миролюбивыми; они должны жить в гармонии с миром и людьми вокруг. Пусть он и является Аватаром, он не хотел прибегать к насилию. Момо спикировал с неба и приземлился ему на голову, щебеча что-то, похожее на слова утешения. В действительности же он, вероятно, просто требовал лунные персики. Аанг протянул руку, чтобы почесать лемура за ушами, но на сердце у него по-прежнему было ужасно тяжело. Не на такую победу он надеялся. Всё пошло наперекосяк. Он даже не знал, что случилось с Зуко, хотя пожилой мужчина, дядя Зуко — напомнил самому себе Аанг, — покинул оазис в поисках принца. Может быть, им обоим удалось уйти. Катара сильнее сжала его плечо: — Аанг. Вырванный из раздумий, он поднял на неё глаза. — Пойдём, — тихо сказала она. — Нам нужно зайти внутрь. — Точно. Медленно выдохнув, он прошёл через двери и вошёл в зал, где собралась верхушка Северного Племени Воды. Вождь Арнук сидел спереди на ледяной платформе. Рядом с ним был предводитель воинов, Илук, широкоплечий мужчина с чёрными волосами и ледяными голубыми глазами. Мастер Пакку должен был сидеть по правую руку от вождя, но старого покорителя воды нигде не было видно. Остальные мужчины сидели лицом к платформе полукругом из двух групп, оставляя место посередине, чтобы люди могли взять слово и высказаться, если пожелают. Судя по тому, как они препирались между собой, собрание уже началось и проходило не особенно хорошо. Вождь Арнук заметил опоздавших: — Ах. Вы здесь. Разговор прекратился, когда члены совета племени все как один повернулись посмотреть на вошедших. Момо прижался ближе к шее Аанга, обвиваясь вокруг неё словно шарф. Кажется, лемуру не нравилось находиться под таким пристальным вниманием. Аанг вынужден был признать, что ему это тоже не нравится, хотя за время своих путешествий он успел принять это как нечто само собой разумеющееся. — Извините, что мы опоздали, — извинился Аанг, присоединяясь к левой группе. Вождь Арнук покачал головой: — Я понимаю, что Вы и Ваши друзья, должно быть, устали. Невысказанные слова повисли в воздухе: потому что Аанг вызвал Духа Океана и разгромил флот Страны Огня; потому что Юи больше нет, и все знают, что это произошло из-за того, что они не смогли защитить Духа Луны. Аанг считал чудом, что Вождь Арнук до сих пор не отправил их паковать чемоданы за то, что они позволили принцессе умереть, но тот понял. Аанг старался изо всех сил, равно как Сокка и Катара старались изо всех сил. Иногда, впрочем, не всё получается так, как тебе хотелось бы. С этим уроком Аанг до сих пытался смириться. — Вождь Арнук, — сказал Илук, возвращая разговор к насущному вопросу. — Нам всё ещё нужно решить, что мы собираемся делать с военнопленными. Вождь вздохнул: — Нам просто придётся… Внезапно двери зала собраний распахнулись, и вошли два воина Племени Воды, один из которых тащил за собой неподвижное тело. Арнук замолчал и нахмурился из-за этого непрошенного вторжения. Аанг пытался выглянуть из-за крупного мужчины (очевидно, кто-то ел слишком много морского чернослива), чтобы получше рассмотреть человека, которого тащили. Та белая одежда показалась ему знакомой. — Что всё это значит? — потребовал Вождь Арнук. Правый воин вышел вперёд и бросил свой податливый груз к ногам вождя: — Мы нашли этого мальчишку рядом с храмом. Пришлось вырубить его сонной травой, потому что мелкий паразит никак не успокаивался. Как видите, он определённо из Страны Огня, хотя на нём и нет правильного обмундирования, так что… Аанг ахнул. Ему наконец удалось рассмотреть потерявшего сознание мальчика, и то, что он увидел, заставило его сердце биться быстрее одновременно от страха и облегчения. Этот шрам ни с чем нельзя было перепутать даже под всеми синяками и порезами, которые испещрили лицо мальчика; Аанг никогда бы не забыл эти острые черты лица. — Зуко! — воскликнул он. Он бы бросился к нему, но вождь предупредительно поднял руку. Остановленный, Аанг сглотнул и наблюдал за маленькой группой перед платформой, его сердце колотилось от беспокойства. Зуко был здесь. Зуко был здесь, но принц выглядел совсем нехорошо, и… и почему все так на него пялились? Вождь Арнук сделал несколько шагов вперёд, наклоняясь, чтобы рассмотреть лицо подростка: — Значит, это принц Зуко, сын и наследник Хозяина Огня. Мужчины хором вскрикнули — какие-то удивлённо, какие-то просто рассерженно. Аанг почувствовал, как Сокка напрягается позади него. — Ничего хорошего из этого не выйдет, — пробормотал Сокка. Аанг нахмурился. Он собирался было спросить, что тот имел в виду, но в этот момент предводитель воинов, Илук, сошёл с платформы и схватил Зуко за волосы, поднимая голову принца, чтобы лучше разглядеть шрам на лице. Аанг не знал почему, но выражение Илука заставило его похолодеть. Это был взгляд человека, который только что нашёл великое сокровище. — Что ж, — сказал Илук, выпуская волосы Зуко из рук и позволяя мальчику с глухим стуком упасть на пол, — если это принц Страны Огня, мы должны выслушать то, что он скажет. — Он повернулся в вождю. — Вождь Арнук, если позволите? Вождь устало кивнул и сел обратно на платформу. Илук посмотрел на первого воина, того, что говорил: — Разбуди его! Воин улыбнулся: — С удовольствием. Аанг вздрогнул от звука ботинка, бьющего по костям; он почти почувствовал, как тошнотворный удар сотрясает его собственное тело. Зуко рефлекторно вскочил, со стоном прижимая руку к боку, в который его только что пнули. Мгновение он выглядел дезориентированным, пока не осознал, где он и кто его окружает. Золотые глаза сощурились. В следующую секунду он нанёс низкий круговой удар, который окружил его тело пламенем и далеко отбросил трёх воинов, стоявших рядом с ним. Сделав полный круг, Зуко встал на ноги и побежал к двери. — Остановить его! — крикнул Илук с того места, куда он приземлился. Зуко нырнул под руки человека, который попытался схватить его, и продолжал бег, увеличивая скорость с каждым шагом. У него, может быть, получилось бы и сбежать, но затем два водных хлыста сомкнулись на его лодыжках и он упал лицом вниз. Воины тут же набросились на принца и прижали к полу его руки и ноги, в то время как он рычал и пытался вырваться из их хватки. Аанг, застыв от ужаса, наблюдал за происходящим, не понимая, что ему следует предпринять. Зуко был принцем Народа Огня и врагом Северного Племени Воды — Аанг знал, что не должен — не может — вмешиваться. Но Зуко также был Синим Духом и парнем, который спас его жизнь. Это было слишком запутанно. Илук встал перед поверженными принцем, и его губы искривились в гадкой улыбке: — Так, так, — констатировал он, — кажется, мы поймали совсем дикого. Зуко выдохнул струю пламени в ответ. Илук отскочил назад и вынужден был похлопать себя по бороде, чтобы потушить искру. Он сощурился. Он выбросил руку, словно хлыст, и ребром ладони ударил Зуко по лицу, от чего голова парня отлетела назад. Рука Аанга дернулась к посоху. — Ещё разок хочешь повторить этот трюк, маленький принц? — прошипел Илук, доставая свой ятаган из китового зуба и прижимая его к горлу Зуко. Зуко сплюнул кровью. Было очевидно, что запугать его не получилось. Рот Илука дёрнулся, и он схватил Зуко за челюсть, заставляя мальчика обнажить уязвимую шею. Заострённая кость прижалась к бледной коже — достаточно сильно, чтобы пустить тонкую струйку крови. У Аанга перехватило дыхание. Он непроизвольно шагнул вперёд, сильнее сжимая свой посох. — Достаточно, Илук! Аанг остановился и повернулся, чтобы посмотреть на Вождя Арнука, хмурившегося на предводителя воинов. Перемена в этом измученном лице была поразительной. Раньше вождь выглядел усталым и смирившимся, погружённым в собственное горе. Теперь же его светло-голубые глаза были тверды, как сталь, а выражение лица было столь же неумолимым. Это было лицо человека, который пользовался уважением, и это возымело желаемый эффект. Илук убрал ятаган от горла Зуко и повернулся к вождю: — Простите меня, Вождь Арнук. Я всего лишь… — Ты всего лишь позволял вспыльчивости одержать над собой верх, — перебил Арнук, а затем перевел взгляд на Зуко. — Что касается Вас, Принц Зуко, воздержитесь от попыток сжечь моих воинов. Я не потворствую издевательствам над детьми, но я также не позволю, чтобы пострадали люди моего племени. Вам лучше сотрудничать для Вашей же безопасности. Зуко просто сверлил его взглядом, тяжело дыша, пока кровь продолжала стекать по его шее. — А теперь, — продолжил вождь, — почему бы Вам не начать с рассказа, почему Вы здесь? По одежде очевидно, что Вы не были частью основных сил вторжения, и мы уже знаем, кого винить в смерти Духа Луны. — Его взгляд стал суровым. — Итак, что же Вы делали рядом с храмом? Зуко опустил глаза на пол и ничего не сказал. — Ты ответишь вождю! — приказал воин, стискивающий его левую руку, грубо встряхивая парня. Зуко продолжал молчать. Кажется, он решил сделать молчание своим новым методом сопротивления. Аанг переступил с ноги на ногу, гадая, стоит ли ему сказать что-то. Момент был упущен, когда Сокка вышел вперёд. — Э-э, на это, наверное, можем ответить мы, — сказал Сокка, бросая взгляд на принца. — Видите ли, Зуко пытался схватить Аанга с тех самых пор, как мы впервые столкнулись с ним на Южном полюсе. Он преследовал нас повсюду, вообще повсюду. — Он пожал плечами. — То, что он последует за нами и сюда, было вроде как неизбежно. — Это правда, Аватар? — спросил Вождь Арнук. Аанг кивнул. — Но ему нужен был только я, — поспешил добавить он. — Не думаю, что он пытался, ну знаете, напасть на Племя Воды или Духа Луны, как остальные. И он даже не навредил мне, так что, может быть, нам следует просто… Сокка ткнул его под рёбра. Аанг резко прервался, но только для того, чтобы пристально посмотреть на своего друга: — Что? — потребовал он. — Сейчас не время играть в миролюбивого воздушного кочевника, Аанг, — прошептал Сокка уголком рта. — Лучше просто держи рот на замке. — Но… Сокка покачал головой и кивнул в сторону Вождя Арнука, который теперь с нечитаемым выражением лица сверлил Зуко взглядом. — Значит, Вы пытались поймать Аватара, — констатировал вождь, поглаживая бороду. — Что насчёт остальных Ваших соотечественников? Благодаря Аватару флот Страны Огня был полностью уничтожен. Так, скажите же мне, стоит ли нам ожидать подобных атак в будущем? Зуко стиснул челюсти, но всё ещё продолжал молчать. Илук раздраженно рыкнул. — Мы зря тратим время, пытаясь получить ответы от этого сопляка! Он никогда не заговорит! — Предлагаю убить его и покончить с этим, — пробормотал другой воин. — На одного огненного подонка меньше. — Мы не собираемся его убивать, Каниит, — устало ответил Вождь Арнук. — Он не просто «огненный подонок», как ты выразился. Он — наследный принц. Илук шагнул вперёд, оказавшись перед воинами, которые всё ещё удерживали Зуко на месте. — Если позволите, Вождь Арнук, я предлагаю оставить мальчишку и использовать для переговоров. Каким бы бесполезным в качестве источника информации он ни был, у Хозяина Огня не будет другого выбора, кроме как выслушать наши требования, как только он узнает, что мы пленили его сына. Это вызвало реакцию со стороны Зуко — впрочем, только горький смешок. — Что-то забавное, маленький принц? — прорычал Илук. Зуко уверенно посмотрел ему в глаза: — Только твоя тупость. — Ах, ты мелкий… — Илук! Предводитель воинов замер. Вождь Арнук смерил принца хмурым взглядом. — Вы, кажется, уверены, что этот план не сработает, Принц Зуко. Вы думаете, что Хозяин Огня не согласится на мирные переговоры в обмен на безопасность своего сына? Зуко отвёл взгляд и ничего не сказал. — Отвечай на вопрос, сопляк! — рявкнул Илук. Прежде чем кто-либо смог остановить его, он бросился к принцу и сильно ударил его по рёбрам. Никто не был готов к почти нечеловеческому крику боли, вырвавшемуся у Зуко из груди. Не ожидали они и того, что парень начнет кашлять и задыхаться, как утопающий; его тело билось в конвульсиях, пока он инстинктивно пытался свернуться калачиком. Воины, удерживавшие Зуко, с удивлением выпустили его, но на этот раз принц не предпринял попытку побега. Вместо этого он просто рухнул на четвереньки, продолжая сотрясаться в этом ужасном, резком кашле. Глаза Аанга округлились. Он повернулся к предводителю воинов, кипя от ярости: — Что Вы с ним сделали? — закричал он, заставляя Момо с визгом улететь. Илук выглядел озадаченным: — Я… Аанг поднял свой посох и сделал угрожающий шаг вперёд. Катара схватила его за плечи, удерживая его на месте. — Не надо, — сказала она вполголоса. — Это не выход. Аанг вырвался из её рук и побежал — не к Илуку, а к обмякшему телу принца. Он упал на колени и перевернул Зуко на спину, с тревогой всматриваясь в лицо со шрамом. Зуко всё ещё был в сознании, но золотые глаза были затуманены, словно он едва замечал мир вокруг. Его кожа приобрела неприятный сероватый оттенок. Когда, пытаясь заставить принца сосредоточиться, Аанг прижал ладонь к его щеке, он был удивлён тем, насколько холодная и влажная она была на ощупь. — Зуко, — пробормотал Аанг, легко похлопывая парня по лицу. — Зуко, что такое? Ты ранен? Ответь мне! Принц лишь закрыл глаза, слабо и хрипло дыша, так болезненно и неправильно. Нижняя губа Аанга задрожала. Он вцепился в рубашку Зуко и почувствовал, как сердце парня бьётся у него под рукой. Нет. Нет, нет, нет, нет! Всё было не так, как должно было быть. Зуко даже ничего не сделал Северному Племени Воды. Он не заслужил этого. Он не… Аанг замер, когда что-то холодное окружило его сердце, неприятно сжимая его. Он дрожал и смотрел на израненное лицо со шрамом, даже когда приступ тошноты охватил его тело, скручивая живот в узлы. Что-то тянулось к самой его сути, что-то проникало слишком глубоко, слишком близко, пытаясь вырвать те нити драгоценного тепла, что обволакивали его душу. — Нет! — выдавил из себя Аанг, понимая, что означает это ужасное чувство. Его дух почувствовал, что его связь с Зуко вот-вот будет разорвана, что могло означать только одно. Зуко умирал. Он умирал, и Аанг не мог ничего с этим поделать. Аанг повернулся к ошеломлённым членам совета и воинам: — Почему вы все просто сидите сложа руки? — крикнул он; его зрение поплыло, когда что-то горячее защипало в уголках его глаз. — Мы должны что-то сделать! Мы должны исцелить его! — Исцелить его? — воскликнул Каниит. — С чего бы нам исцелять его? Аанг проигнорировал эту вспышку и сосредоточился на единственной женщине в комнате, единственном человеке, который мог бы помочь: — Катара, пожалуйста, — взмолился он. — Пожалуйста, помоги ему. Он умирает! Их глаза встретились, и на мгновение они просто сверлили друг друга взглядами: Аанг умолял, Катара разрывалась изнутри. Наконец она кивнула и присоединилась к нему на полу, уже выхватывая воду из своего бурдюка. Аанг наблюдал, как она провела сияющими ладонями по лицу Зуко, опускаясь ниже и прощупывая каналы ци до его груди. Она остановилась. — Сокка, мне нужен твой кинжал, — сказала она с натужным спокойствием. Её брат тут же оказался рядом с ней вместе с костяным ножом, на этот раз не решаясь спорить. — Что мне делать? — спросил он. — Разрежь его тунику. — Она убрала руки, покрытые водой, прочь от принца. — Думаю, что-то может быть не так с его рёбрами, но я не могу нормально управлять ци, чтобы исцелить его, без прямого контакта с кожей. — Точно! Сокка принялся рассекать толстые слои ткани, укрывавшие грудь принца, пока Аанг с тревогой наблюдал за процессом. Каниит с отвращением зарычал и подошёл к вождю. — Вождь Арнук, Вы действительно собираетесь это терпеть? — потребовал он. — Этот мальчишка — наш враг! Из-за его народа погибла Ваша дочь! Из-за них погибли наши братья и сыновья! Мужчины согласно забормотали, но Вождь Арнук поднял руку, призывая всех к тишине. Затем он посмотрел на собравшихся вокруг принца с нечитаемым выражением лица. Аанг крепче сжал свой посох, готовясь к обороне на случай, если вождь попытается остановить лечение. Ему было плевать, что здесь ему не следовало вмешиваться; он не собирался позволить Зуко умереть. — Делай, что должна, Катара, — сказал Вождь Арнук усталым голосом. — Враг он или нет, я уверен, что достаточно детей уже умерло сегодня. Аанг вздохнул с облегчением. Катара приготовилась приступать к исцелению, пока Сокка слой за слоем избавлялся от белых лоскутов. Они ахнули от вида, открывшегося их глазам. Вместо гладкой бледной кожи грудь принца покрывали распухшие чёрные и пурпурные пятна. На живот и верхнюю часть туловища были налеплены квадратные куски ткани, некоторые из которых окрасились в тёмно-красный цвет. Неприкрытые раны и порезы складывались в неровные линии едва зажившей плоти. Сильнее всего, однако, поражали его рёбра. Одна из костей выдавалась наружу под странным углом, одновременно с этим левая сторона грудной клетки, казалось, почти прогнулась внутрь. Вся кожа рядом с его ребрами была безобразного черновато-лилового цвета. — Отстой, — проговорил Сокка дрожащим голосом. Аанг повернулся к Катаре: — Ты можешь вылечить его? — Я… я попытаюсь. Делая глубокий вдох, Катара положила ладони на грудь Зуко. Её руки снова начали светиться, и было видно, как синяки исчезают от её прикосновения, но затем она отдернула их как от огня. — Что такое? — воскликнул Аанг. — Что-то не так? У неё на лбу появилась складка. — Н-нет, ничего. Я просто не ожидала, что его ци будет такая… живая. Как будто он в огне, но это ещё не всё. — Она покачала головой, словно проясняя свои мысли. — Подожди, дай мне ещё попробовать. Всё ещё хмурясь, она опустила сияющие руки обратно на его грудь и медленными кругами двинулась по его рёбрам. Ещё больше синяков и порезов начали постепенно бледнеть, но Аанг не мог не заметить, как напряглась её челюсть. Что-то было не так. Её руки дрожали, а в глазах блестел странный огонь. Наконец она уронила руки и склонила голову, позволяя воде с её ладоней расплескаться по земле. — Я не могу сделать это, — прошептала она. — Я не могу исцелить его. Сердце Аанга сжалось: — Что значит, не можешь исцелить? Катара, ты должна! — Я не могу! — Слова как будто силой были вырваны у неё из груди, и теперь она смотрела на него со слезами. — Это слишком. Я думала, что смогу исцелить его, но я просто… Я просто не достаточно хороша. — Она сжала руки в кулаки. — Я не знаю как. Аанг чувствовал, как мир рушится у него под ногами. Такого не могло быть. Вождь Арнук взглянул на ближайшего к двери воина: — Пукик, приведи Югоду. И поскорее! Пукик кивнул и выбежал из зала собраний. Следующие несколько минут были для Аанга самой настоящей агонией, но потом внутрь ворвался Пукик и с ним вошла пожилая женщина, в которой Аанг узнал главную целительницу племени. Югода взглянула на принца, а затем оказалась рядом с ним, положив светящиеся ладони ему на грудь, как это сделала Катара всего несколько мгновений назад. Как ни странно, Югода тоже заколебалась при первом контакте с ци Зуко, но затем позволила воде течь со своих рук. Вздохнув, она собрала воду обратно в свой бурдюк. — Это займёт некоторое время, — угрюмо сообщила Югода. — Вы правильно сделали, что позвали меня. — Что с ним? — спросил Аанг тихим голосом. — Он сломал три рёбра и проколол левое лёгкое. Мне удалось убрать воздух из плевральной полости на время, но чтобы всё правильно запечатать и вернуть рёбра на место, потребуется много времени. — Она покачала головой. — Этому мальчику очень повезло остаться в живых. У него всё ещё есть признаки нарушения кровообращения, но сеанс Катары, должно быть, предотвратил полный отказ органов. — Югода улыбнулась ей. — Ты хорошо справилась, дитя моё. Катара лишь покачала головой: — Я ничего не могла поделать. Я вообще не могла его вылечить. — Ты сделала достаточно. Вот что действительно важно. Аанг посмотрел на пожилую женщину с надеждой: — Значит, он будет жить? — Будет, — подтвердила она, а затем взглянула на вождя. — Конечно, было бы лучше, если бы я могла уединиться. Я не могу переместить его в одну из хижин целительниц прямо сейчас — не в таком состоянии. Мне нужно вылечить его здесь, а я не могу этого сделать, пока вокруг бродит столько ворчащих мужчин. Упомянутые ворчащие мужчины прекратили бормотать и уставились на вождя с возмущёнными выражениями, словно спрашивая, как Арнук мог позволить женщине командовать ими и проявлять к ним такое неуважение. Вождь только вздохнул. — Вы слышали Югоду. Все на выход. Каниит сощурился: — Но… — Довольно, Каниит. Этот мальчишка всё ещё принц, поэтому с ним будут обращаться соответственно. Мёртвый он нам не нужен. — Арнук махнул рукой в сторону выхода. — Собрание окончено. Расходитесь по домам. Илук, который был очень тих и неподвижен с тех пор, как принц упал, теперь вышел вперёд: — Вождь Арнук, если Вам угодно, я выставлю Пикука и Аррлука на стражу на случай, если Принц Зуко снова проснётся и попытается атаковать. — Прекрасно, — сказал Вождь Арнук. — Остальные — прочь. — Я остаюсь, — твёрдо сказал Аанг. — Я тоже, — сказала Катара, а затем бросила тревожный взгляд на Югоду. — Если Вы не против, конечно. Югода улыбнулась: — Конечно, Катара. На самом деле, я надеялась, что ты сможешь мне помочь. Это очень деликатный процесс, и две пары рук лучше, чем одна. Катара сглотнула: — Я попытаюсь. — У тебя всё получится, — ободряюще сказала Югода. Кажется, это решило вопрос. В конце концов только они и Момо остались в зале заседаний, а также два воина, которым поручили стоять на карауле. Сокка мог остаться, но он сказал, что пойдет проведать Аппу; здоровяк, должно быть, чувствовал себя одиноко. Даже Вождь Арнук ушёл, бормоча что-то о поисках Мастера Пакку и непредвиденных осложнениях. Аанг вынужден был признать, что видеть, как воины Северного Племени Воды уходят, было облегчением. Ему не нравилось, как они смотрели на Зуко. Никто из них, кажется, не видел в принце человека, кроме, может быть, Вождя Арнука. Все остальные видели только врага или инструмент, который можно было использовать против Народа Огня. Это было... тревожно. Отбросив эти мысли, Аанг переключил своё внимание на двух покорительниц воды, которые сейчас осторожно прощупывали торс Зуко светящимися руками. Момо забрался Аангу на колени и свернулся в пушистый клубок, наблюдая за этим процессом круглыми зелёными глазами. Благодарный за компанию, Аанг погладил лемура по спине и приготовился к долгой ночи в тревожном ожидании. Ужасное чувство, которое сообщило ему о состоянии Зуко, в основном исчезло, но слабая пульсация в плече, где стрела пронзила его, говорила ему, что всё ещё есть какая-то опасность. «Давай же, Зуко, — думал Аанг, пристально глядя на мальчика. — Ты никогда раньше не сдавался. Ты не можешь сдаться сейчас».

***

У плота стояли двое мужчин. Оба натянули свои плащи так, чтобы лицо было закрыто, но когда луна коснулась льда, освещая это место, стало видно, что на одном из мужчин были красные одежды, а другой кутался в синие. — Айро, ты должен уходить, — вполголоса убеждал мужчина в синем плаще. — Я не смогу защитить тебя, если тебя поймают. Ты знаешь это. Старый генерал покачал головой: — Я не уйду без своего племянника. — Мне жаль, но мы оба знаем, что если твой племянник до сих пор не вернулся, его либо схватили, либо убили. Айро закрыл глаза от боли: — Поэтому я и не могу уйти. Я уже потерял одного сына. Я не хочу потерять ещё одного. — А что, если тебя найдут и посадят в тюрьму? Как ты тогда поможешь своему племяннику? Как ты хоть кому-нибудь поможешь? — Река продолжает течь, даже если рыба, плавающая в её водах, ищет дом в другом месте. Другие займут моё место. — Ты неправ. Пиандао и Джонг Джонг, может, и из Народа Огня, но ни у одного из них нет твоего уникального статуса члена королевской семьи, как нет и твоей способности объединять и вести за собой людей любого происхождения. — Человек в синем замолчал, как если бы то, что он собирался сказать дальше, было особенно трудно для него. — Ты нужен нам, Айро. Ты нужен Ордену Белого Лотоса. Айро тяжело вздохнул: — Ты понимаешь, о чём просишь меня? — Да. Ты сделаешь это? Айро повернулся лицом к плоту. — Я присматривал за своим племянником почти три года. И... больно думать о том, что нужно бросить его сейчас. Слишком больно. Мужчина в синем плаще с мгновение молчал. — Если Принц Зуко мёртв, оставаться здесь — ненужный риск с твоей стороны. — Очередная пауза. — Если же он жив, я лично прослежу, чтобы он благополучно выбрался из города, даже если его пленили. — Его голос внезапно стал очень сухим. — Тебе этого достаточно, Айро? Айро не смог подавить смешок: — Ты всегда торговался жёстко, Пакку. Мастер Пакку откинул капюшон, криво улыбаясь: — Вероятно, ты просто не так мудр, как тебе бы того хотелось, Великий Лотос. Это вызвало гораздо более громкий смех у генерала. — Возможно, мой друг. Возможно. — Ах, пока не забыл. — Пакку достал маленькую фишку из плаща. — Кость белого лотоса, — заметил Айро, принимая её. — Слышал, ты потерял свою, — сказал Пакку с едва различимой улыбкой. — Подумал, что тебе пригодится. — Ты прав, — торжественно согласился Айро. Пришло время отправляться, даже если каждая частичка его существа сопротивлялась самой мысли уходить без Зуко. «Мне жаль, Племянник. Я молюсь, чтобы ты был жив. Я молюсь, чтобы мы встретились снова». А до тех пор им придется идти разными путями.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.