ID работы: 6861825

Аркан смерти

Гет
NC-17
В процессе
906
автор
Larry Davis бета
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
906 Нравится 933 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава 2. Саутсайдский змей

Настройки текста
— Что ты тут в темноте вообще надеялся найти? — недоуменно спросила Бетти. — Ну, я нашел тебя, — пожал плечами Джагхед. — Тоже неплохо.

***

Сколько может изменить один-единственный поступок в твоей жизни? Своеобразная точка невозврата, после которой все твои дальнейшие действия, поступки, события твоей жизни окажутся подчинены одному-единственному в твоей жизни решению. Обычное действие, которое изменит устоявшийся порядок вещей. Бетти так и просидела весь день: то отвечая на сообщения Кевина и Вероники, у которых не было новых известий, то прислушиваясь к телефонным разговорам родителей на кухне. Изредка хлопала входная дверь, и Хэл Купер исчезал ненадолго, но вскоре возвращался без каких-либо новостей. Ну или просто Бетти этого не слышала. «Лодочная станция», — вдруг припомнила она. Полли как-то говорила, что они часто встречались там с Джейсоном, и она любила это тихое место вдали от города. А ещё там его и убили. Так себе догадка, но вдруг Полли в порыве отчаянья пошла на место, которое связывало их с Джейсоном? Теперь ещё и тем, что там он провел последние минуты своей жизни. Да и Бетти почему-то самой хотелось посмотреть на место преступления. Арчи домой не возвращался, а его телефон упорно молчал. У Кевина было занято: он с кем-то очень долго разговаривал по телефону. Ответила только Вероника. — Папа совсем с ума сошел, — пожаловалась она. — Я теперь должна ездить только в школу и обратно, а после наступления темноты вообще носу из дома не высовывать! Бред какой-то! Все предки разом посходили с ума, как узнали о смерти Блоссома. Ну ничего, не на ту напал, папочка, Вероника Лодж так быстро не сдается. — Я тоже не могу выйти, мать не уходит с первого этажа, — сказала Бетти, прислушавшись к шагам в гостиной. — У вас же есть второй выход, через гараж. — Есть, но он заперт. — Тогда как твоя сестра постоянно выскальзывала из дома? — ехидно спросила Ронни. — У нее есть ключ, — догадалась Бетти. — Да, и будь у меня такая же помешанная на контроле мать, я бы сделала как минимум несколько дубликатов, — уверенно заявила Вероника. — Стоп, а куда ты вообще собралась? — вдруг спохватилась она. — Да никуда, — Купер не стала говорить о том, что собиралась идти искать сестру, вдруг Ронни решит, что это опасно, и помешает ей, — просто думала обойти соседей, вдруг они видели, как Полли покидает дом. Ладно, Ви, ко мне тут мать поднимается, надо идти. — Держи меня в курсе. Опрашивать соседей Бетти, конечно, не собиралась, она прекрасно понимала, что родители уже сделали это, но вот шальная мысль посетить лодочную станцию была. Она тихо выскользнула из комнаты, чувствуя себя преступницей — она никогда столько раз за день не ослушивалась матери и уж тем более не сбегала из дома. Обыскивать всю комнату не было смысла, на это бы ушло слишком много времени. Вместо этого она предположила, куда бы сама на месте сестры спрятала ключ, если бы он у нее был. Шкаф не подходил — мать постоянно складывала в него белье. По той же причине Бетти отмела и туалетный и компьютерный столики. Нет, мать могла залезть в любое место в комнате, а ключ должен был быть всегда под рукой. Бетти подошла к окну, тихо отворив створки. Осторожно ощупала весь подоконник и раму с наружной стороны. Есть! За боковиной рамы был прикреплен скотч, под которым чувствовалось что-то. Она отцепила его и выудила на свет два абсолютно одинаковых ключа. Вернув один на место, предварительно заменив скотч, Бетти вернулась в комнату. Скинула в сумку фонарик, набросила лёгкую куртку. Дальше все пошло как по маслу. Заперев свою комнату, она незаметно выскользнула через гараж, и через пятнадцать минут уже ступила на лесную дорогу, ведущую на старую лодочную станцию. Там была оборудована небольшая зона отдыха, но сама станция была заброшена. Рядом — пляж, окружённый высокими раскидистыми деревьями, где давно уже никто не купался — течение в том месте было слишком сильное. Ещё лет пять назад она была местом сбора нордсайдовской молодежи, где они весело проводили время, летом укрываясь в тени густой листвы от жары, а зимой прячась в старом здании от холодного ветра, но с расширением территории Саутсайда нордсайдовцы перестали тут бывать, боясь наткнуться на недружелюбных южан. В лесу было куда холоднее, чем в городе. С реки задувал прохладный ветерок, и Купер горько пожалела, что не надела под куртку теплую кофту. На лодочной станции было тихо, безмолвие ночи разрушало лишь редкое шелестение листвы на ветру. Бетти включила фонарик и вошла в заброшенное здание. — Полли! — негромко позвала она сестру. — Ты здесь? — Где-то совсем рядом что-то щёлкнуло, кажется, на улице, и Бетти, выхватив из сумки перцовый баллончик, выскочила обратно, остановившись на лестнице. — Кто здесь? — Бетти сильнее сжала перцовый баллончик, нащупывая кнопку. Сзади раздались шаги. Купер резко обернулась, рассчитывая при этом отступать по лестнице назад, но оступилась на шатких досках давно не ремонтировавшегося крыльца и свалилась на землю. Фонарик и баллончик она уронила, пытаясь схватиться за перила. Прямо на том месте, где она находилась пару секунд назад, кто-то стоял, но это явно была не Полли. Бетти резко потянулась к укатившемуся перцовому баллончику, но незнакомец, ловко спрыгнув с крыльца, схватил его первым. — Эй, тише, — быстро сказал он, протягивая ей средство самообороны, — только не распыляй, хорошо? — улыбнулся он вскочившей Бетти, что уже тянулась за фонариком с не особо дружелюбными целями — фонарь был большой и увесистый. Купер осторожно приняла из его рук свою вещь и все-таки зажгла фонарик, наконец рассмотрев незнакомца. Это был тот темноволосый парень в странной шапке, что сегодня занял их место в закусочной. — Кто ты? — настороженно спросила она. — Джагхед Джонс, — тот с интересом осмотрел ее. — А ты Бетти Купер. — Откуда ты знаешь? — еще больше напряглась Бетти. — Я часто вижу вашу четверку в «Попс», плюс я пишу для «Красно-черной» и частенько почитываю и вашу газету. Неплохо пишешь, — без особого энтузиазма сказал Джонс. — А я что-то тебя в «Попс» до сегодняшнего дня не видела, — Бетти скрестила руки на груди. — Ты, кстати, занял наш столик. — Ну, — Джагхед усмехнулся, и Купер показалось, что улыбка была какой-то вымученной, — я хожу туда почти каждый день. Ты всегда берешь ванильный молочный коктейль, а твоя подруга, Вероника, кажется, шоколадный. Можешь спросить у Попа, если не веришь, — развел руками он. — Ладно, — Бетти закусила губу, пытаясь понять, заметила бы она этого паренька вообще, если бы он не занял их столик. — Что здесь делает нордсайдовская девчонка в половине двенадцатого, одна, когда по городу разгуливает убийца того «золотого» мальчика? — показалось, или это было сказано почти с презрением? К ней или к Джейсону? — Сестру ищу, — Бетти поежилась, вспомнив, что все равно видит его второй раз и, как он сам и сказал, по городу разгуливает убийца. Вдруг это он и есть? С чего бы он подслушивал их сегодня? Она осторожно сказала: — А что, в том, что я из Нортсайда, какие-то проблемы? — Абсолютно никаких, — апатично заявил Джагхед. — А вот с этим ведь будут? — он развернулся к ней спиной, открыв взору куртку с нашивками «Саутсайдских змеев». — Ты из «Змеев», — тихо сказала Купер, ещё крепче сдавив перцовый балончик. Лес, ночь, она, «Саутсайдский змей» — звучало не особо безопасно. — Ага, — он почти рассмеялся, заметив ее жест, — изнасилую, убью и повешу, как Джейсона Блоссома. Может быть, немного не в таком порядке, — задумавшись, заявил Джагхед, но увидев, как напряглась ее рука, сжимающая баллончик, быстро заявил: — Я же шучу. Просто статьи твоей матери я тоже читаю. Она нам не приписывает разве что каннибализм. — А ты сам-то что тут делал? — Бетти решила не упоминать, что она сама про них думает. — А также почему я подслушивал ваш разговор? Я видел, что ты заметила, — нахально прищурился он. — Да ладно, я всегда вас слышал. Вы просто никогда не замечали, — Джонс помолчал, оценивая реакцию Бетти. — Я просто собираю информацию для газеты и для… — он замялся, как будто бы решая, говорить или нет. — Для своей книги. — Так вот что ты там сегодня печатал?! — не смогла скрыть удивления она. — Что, — не особо дружелюбно усмехнулся Джагхед, — так непохоже на «Змея»? — Знаешь, я бы заметила куртку «Саутсайдского змея» в «Попс», — проигнорировала его выпад Бетти. — Я не хожу в ней там, Поп говорит, что это отпугивает посетителей, — скривился Джагхед. — Ты ведь дружишь с сыном шерифа? — вдруг спросил он. — Значит, у тебя под рукой хороший источник информации. Не хочешь написать об этом в вашей газете? Я бы рассказал, что знаю. Ты бы рассказала мне. — Извини, меня сейчас больше интересует пропажа моей сестры, — Бетти что-то расхотелось искать место, где убили ее одноклассника. Она поежилась, вспомнив, что это все-таки место преступления. — Ах да, сестра-близнец Джейсона обвинила ее в смерти брата, — закатил глаза Джонс. — Да, я подписан на твиттер этой рыжей… девушки, — Кажется, он хотел употребить какое-то другое слово, но не стал. — Так тем более, может, узнаем что-то раньше шерифа и поможем твоей сестре очистить ее доброе имя. Ну, или поможем шерифу посадить ее, — хмыкнув, добавил он. — Она этого не делала, — Бетти снова поежилась. — В любом случае, ее здесь нет. А мне здесь что-то не нравится, — она развернулась и пошла в сторону дороги. — Ну да, — Джагхед в два шага нагнал ее,  — если она, конечно, не скрывается от полиции. — А местечко что-то и вправду жуткое, — как бы невзначай заметил он, оглядев верхушки деревьев. — Здесь почему-то всегда слишком тихо. Даже течения реки не слышно. — Я же говорю, что моя сестра этого не делала! — вспыхнула Купер, стараясь игнорировать его слова про лодочную станцию. Станция как станция. Что необычного? Удаленная от города, здесь редко кто последнее время бывает — идеальное место для свидания. Или убийства. — Ладно-ладно, — Джагхед примирительно поднял руки в черных перчатках, не закрывающих пальцы. — К тому же, учитывая прибитую ножом к дереву карту, это было бы странно. — Какую карту? — напряглась Бетти. Кевин ничего такого не говорил. — О, так ты все-таки хочешь делиться информацией? — прищурился он, но продолжил: — Я тут поговорил со скаутом, нашедшим Блоссома. Он говорит, что в ствол дерева, на ветке которого вздернули парня, был воткнут нож. Им и была прибита карта. Он не рассмотрел, какая. — И он так легко тебе это рассказал? — насторожилась Бетти, зная недружелюбие своего одноклассника-скаута к людям вообще, а к саутсайдовцам тем более. — Я умею убеждать, — коротко ответил Джагхед. Как именно он убеждал, Бетти уточнять не стала — она не была уверена, что хотела это знать. — Где может быть твоя сестра? — Не знаю, — покачала головой Бетти. — А почему ты осматривал это место ночью? — Тут долго тусовались копы, потом какие-то зеваки, я бы пришел утром, но сегодня ночью обещали дождь, и смылись бы остатки следов. — Что ты вообще надеялся найти тут в темноте? — недоуменно спросила Бетти. — Ну, я нашел тебя, — пожал плечами Джагхед. — Тоже неплохо, — они оба как-то устало улыбнулись. — Тебя отвезти домой? — он указал кивком головы на стоящий за кустом мотоцикл. — Мы почти в Саутсайде, да и время не детское. — Мне казалось, что в Саутсайде нужно бояться только «Змеев». — И нас тоже, — он выкатил мотоцикл. — Запрыгивай давай, может, где-то рядом бродит убийца. И она села, бесцеремонно обхватив его руками за талию и прижавшись к черной кожаной куртке с нашивками «саутсайдских змеев». Было в этом что-то притягательно-неправильное. Она сбежала из дома, украла ключи, притащилась на место преступления, а сейчас села на мотоцикл члена преступной группировки. Что ж, мама бы явно не одобрила. По прошествии времени Бетти Купер вспомнит тот момент, когда впервые встретила Джагхеда Джонса, и невольно в голову закрадутся мысли, а как бы все повернулось, не окажись она в тот день на старой лодочной станции. Не найди она ключи, не подай ей Вероника эту идею. Если бы она просто струсила бы пойти ночью одна на место преступления. Но все в итоге сошлось на одном человеке — на Джагхеде, чертовом, Джонсе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.