Глава 7
21 июня 2018 г. в 21:27
Ужин сегодня готовить было некому, так что пришлось, махнув рукой на дыру в бюджете, заказывать еду в ближайшем ресторане. Благо, было время в ожидании доставки немного привести себя в порядок. Всего две душевых и слишком много девушек, жалующихся на грязь и испорченные костюмы — большая нагрузка для моего невеликого дома.
Наконец ужин прибыл, и я блаженно развалился в кресле в гостиной, поставив тарелку себе на колени. Еще через полчаса мне перестало казаться, что меня сейчас сдует ветром, и, вспомнив о своих планах, я озадаченно повертел головой.
— Кажется, я остался без оружия, — сказал я, наконец найдя взглядом свой меч, прислоненный к стенке заботливой рукой змейки, — Этот мне больше не годится. Мне совершенно не нравится в бою больше опасаться собственного клинка, чем оружия противника. Интересно, есть ли в мире что-то вроде второй Ясуцуны?
— А ты сохранил осколки меча кошки? — проглотив очередной кусок лосося, поинтересовалась Агеха. — Если да, то Саса может на них посмотреть. Будет тебе маленький подарок.
Куэс принесла обломки Ясуцуны и одноглазый кузнец, бросив на них буквально два взгляда, важно произнес:
— Полчаса времени — и Саса все сделает. Пассатижи у тебя, надеюсь, найдутся?
— В подвале, как и весь основной инструмент, — рассеянно кивнул я, и Саса с гордым видом удалился.
— Считай это нашим взносом в общее дело, — хитро сверкнула глазами Агеха. — Надеюсь, вы уже готовы выслушать меня, а не свои желудки?
— Не бери на себя много, можешь и не унести, знаешь ли, — буркнула Сидзуку.
— Будем считать это согласием, — улыбнулась клыкастая. — Юто, я хочу переселиться в Такамию — защищенную территорию под ответственностью Амакава.
— Допекли? — поднял я бровь. Удивляться было чему — кровососка была очень сильным аякаси, и должно было произойти что-то действительно неприятное, чтобы она прибилась к чьему-то лагерю.
— Да не то слово, — махнула рукой Агеха. — Лиса и Шутен набирают армию из каких-то отморозков. Пытались и меня поставить в строй — так мы с Сасой еле ушли. Чуть не съели же — и это меня! Да и сами ее сторонники довольно опасны в силу своей тупости и многочисленности. Задавят числом и даже потерь считать не будут — незачем, новых наберут. Устойчивые кланы аякаси в свою очередь собирают ополчение — и тоже не жалуют одиночек. И экзорцисты сейчас нервные — хоть на континент уходи. Но мне туда сейчас хода нет — здорово наследила в последний раз, еще не все успокоилось.
— Что ж, рады будем видеть такого сильного жителя на своих землях, — порадовался я посетившей меня идее. — Но в обмен ты выполнишь мою просьбу.
— За сто грамм твоей крови — что угодно, хоть замуж за тебя выйду, — плотоядно облизнулась Агеха.
Нас с Куэс после этой фразы скрутил приступ хохота, вызвавший у остальных удивленные взгляды.
— Мама была права, — сквозь смех выдавила ведьма. — Надо, наверно, и мне было ее больше слушать.
Отсмеявшись, я внимательно посмотрел на Агеху.
— Сто грамм — много. А вот пятьдесят — хоть завтра, только в себя чуть-чуть приду, а то, видишь, на ветру шатает, — я не увидел в глазах кровососки несогласия и, откашлявшись, продолжил, — Мне нужен авторитетный аякаси, который будет присматривать за неклановыми жителями нашей, назовем ее так, особой зоны. Помочь, что-то посоветовать — и оторвать голову, если что-то пойдет не так. Устраивает?
Агеха задумчиво поцокала языком, и покрутила бокал вина, волшебным образом возникший у нее в руке.
— Тогда вы поможете мне организовать здесь маленький бизнес, — наконец решила она. — Хочу открыть салон красоты. Входишь в долю, помогаешь с документами, спонсируешь — и условия принимаются.
Я взялся за голову — еще и этого мне не хватало. Впрочем, решение созрело быстро.
— Микари, ты ведь поможешь Агехе? — с надеждой посмотрел я на растекшуюся по дивану Джибараши.
— А почему я? — удивленно спросила та. — Ведь город-то твой.
— Во-первых это скрепит наш зарождающийся союз, — выдал я первую попавшуюся глупость, — а во-вторых — девушке в этом бизнесе разобраться проще.
Второй аргумент показался Микари убедительным и она, согласно кивнув, снова уткнулась носом в диванную подушку.
— Ну, если мы договорились, — начал я, но меня прервали.
Кагетцуки, задремавший было в соседнем кресле, вдруг встал и обвел нас невидящим взглядом.
— Внимание всем! — рявкнул он чужим голосом, интонации которого показались мне знакомыми. — Кейко Камисакура деактивирует печати на заглушенных источниках, используя централизованную систему в заклинательном зале на руинах кланового поместья. Ритуал займет несколько часов — и по его окончании Японию захлестнет волна сырой силы и новорожденных злобных демонов. Поспешите!
Кагетцуки рухнул в кресло и озадаченно заморгал.
— Что случилось? Почему вы так смотрите? Я спал и мне снилась Сае. Она что-то тревожно мне сказала, и я проснулся. Я что, храпел?
Немного нервный смех сдержать было сложно не мне одному, пусть даже ситуация к тому совершенно не располагала.
— Похоже, отдых откладывается. Это было предупреждение, которое мы не можем игнорировать. Иба, собирай команду по варианту «большой поход», а мне нужно срочно созвать сеанс Дальней связи с Кругом.
Молодой самурай, в отсутствие Аи исполняющий обязанности координатора клана, кивнул и нажал несколько кнопок на своем смартфоне. Помимо Кагетцуки к нашей группе в таком варианте должны были присоединиться еще трое аякаси, достаточно сильных и опытных для участия в серьезной схватке. Боевая ценность остальных была откровенно невысокой — хотя при нападении на Такамию на ее защиту встали бы все без исключения. Старшим по городу на время нашего отсутствия оставался Горбоносый.
У себя в комнате я снял с полки артефакт дальней связи и определенным образом нажал на его поверхность. Куэс, вошедшая вместе со мной, вынула из кармана свой и улыбнулась.
— Будем сидеть рядом — и пусть у них картинка двоится, — хихикнула она. — Хорошо, что я забрала его с собой.
— Втроем, — хмыкнула спустившаяся ко мне со своей комнаты на чердаке Микари, доставая собственный артефакт. Куэс согласно кивнула и чуть подвинулась. Одновременно девушки нажали на выступ, отвечающий за прием.
Нас поглотило уже знакомое темное пространство, вскоре заполнившееся светлыми пятнами членов Круга.
— Что такое? — зевнув, поинтересовалась Хитсуги. — Надеюсь, вы нас вызвали не для того, чтобы рассказать о создании новой семьи — на троих, кухихи?
— Мы коротко, — начала Куэс. — Во-первых, мой наставник однозначно ответил на волновавший нас вопрос. Печатями Камисакура могут управлять только члены этого клана. Это их кеккей генкай, иное вмешательство невозможно. Я взяла на себя смелость проверить его выкладки — все совпадает.
— И второе, — вступил я, — Мы только что получили сообщение от анонимного источника, что в заклинательном зале поместья Камисакура начат ритуал по снятию печатей со всех законсервированных источников магии. Это до шести часов работы, еще есть время вмешаться.
Хитсуги побелела и закрыла рот рукой.
— Информация точная? — поинтересовалась старшая Кагамимори.
— Не имеет значения, — отмахнулся резко посерьезневший Айджи, — Якоин, какова вероятность такого события с учетом вновь поступивших факторов.
— Девяносто семь процентов, — неживым голосом ответила Хитсуги.
— Наши шансы успеть, если начнем немедленно?
Глаза детектива на несколько секунд затуманились, словно она изучала взглядом все вероятные ветви развития событий.
— Не все так плохо, — чуть оживилась она, — шестьдесят девять процентов. Вот только это шансы успеть, а не на успех. Думаю, без боя Камисакура и ее люди не сдадутся.
— Что бы ни затеяли эти безумцы — их надо остановить! — пафосно воскликнула Касури.
— Так, — прервал ее Айджи. Буквально за мгновение он изменился — теперь перед нами сидел не скучающий повеса, а боевой лидер Первого клана. — Всем — двадцать минут на сборы, машины уже вышли, сотрудники аэродромов предупреждены. Свою дежурную группу поднимаю в ружье незамедлительно. Встречаемся у руин поместья Камисакура — догоняйте!
Он прервал связь, отправившись готовиться к войне.
Через полчаса, как и ожидалось, у моей калитки стоял транспорт — на этот раз Первые подстраховались и прислали военный грузовик, в который могли влезть все желающие, включая троицу моих курьеров, прибывших на вызов.
— Я с вами, — Агеха поправила берет и решительно положила руку на поручень грузовика. — Саса останется, ему в этой мясорубке делать нечего. А что будет много крови — я и так чувствую.
Клыкастая перемахнула через борт, а одноглазый кузнец, за несколько минут до этого отдавший мне восстановленную Ясуцуну, помахал нам всем рукой.
— До встречи, братишки и сестренки! — крикнул он, и наша машина рванула в сторону военного аэродрома.
Вертолет приземлился в холмах у полузаброшенной трассы. Едва мы вышли — как один из закованных в штурмовую броню бойцов, неодобрительно окинув взглядом нашу разномастную компанию, повелительно указал нам в сторону ближайшей возвышенности. Там расположился наблюдательный пункт Тсучимикадо, где обнаружился и сам Айджи. Сам он в управлении своими бойцами, рассредоточившимися по местности, прямого участия не принимал, только периодически сверялся с пометками в тактическом компьютере.
— У меня было немного времени ознакомиться с тем, что там происходит, — проинформировал Первый. — Образно можно представить каждую печать как тяжелый канализационный люк. Камисакура снимает с него замок, а потом несколько сильных магов должны этот люк приподнять, пока он не встанет в устойчивое положение. Именно процесс подъема и требует столько времени. Скорее всего, там достаточно просто непрерывно подавать ману на какой-то артефакт — уж тут-то наши противники должны были постараться максимально упростить процесс.
— Да, ты очень удачно подобрал аналогию, — подтвердила Куэс. — А где Кагамимори и Якоин?
— Вон, бегут к нам, — ответила ей Микари, пока Айджи отвлекся на какой-то поступивший сигнал.
— И это все? — подивился я, глядя на троицу запыхавшихся девушек.
— Тебе хорошо, — буркнула Касури, — ты вокруг себя все уже зачистил. А у нас территория на контроле большая, основные команды все в разгоне. Брать же с собой необученную молодежь — чревато.
— Понятно, — не стал спорить я, — вот только мы сами два часа как из боя вышли. Хорошо хоть поесть успели.
— Ну, значит тем более в Такамии все спокойно, кухихи, — подала голос Хитсуги. — А мои просто далеко все — не успели бы.
Выглядела демонолог-детектив совсем плохо, и даже не пыталась скрыть этот факт. Я не успел поинтересоваться, что ее так подкосило, как подал голос Айджи.
— Отчет от передовой группы. Вход чист — похоже нас ждут дальше. Выдвигаемся, — скомандовал он.
Я с завистью посмотрел на экипировку Первого и его бойцов. На фоне этой команды спецназа все остальные выглядели не более чем разношерстной группой юношей и девушек, зачем-то прихвативших с собой кучу огнестрела. Хотя, приглядевшись к скупым и точным движениям и мрачной решимости на лицах — ни один сколько-нибудь понимающий наблюдатель не заподозрил бы нас в дурацком косплее.
Мы подошли к висящим на одной петле воротам поместья. Айджи, добравшийся первым, разговаривал с будто соткавшейся из воздуха Тайджимодо, одетой, как и он, в пиксельный камуфляж для городского боя.
— Можете так не дергаться, ситуация под контролем, — немного скривившись, сообщила она.
— Ты здесь откуда? Я не знал, что твоя группа успела выдвинуться, — удивился Айджи.
— Я же твой начальник разведки, — усмехнулась Тай, — мы тут уже давно. Поступила информация, мы решил ее проверить. Уже почти закончили местных колдунов вязать — а тут вы как снег на голову, с грохотом и шумом. Вот они и разбежались почти все кто куда — лови их теперь.
Первый стоял перед своей начальником разведки, потупив взгляд. Я тоже смутился — все-таки работа профессионала отличается от самодеятельности команды сколь угодно могущественных любителей.
— Пойдемте с нами — там есть на что посмотреть, — Тай приглашающе открыла перед нами внушительных размеров люк. — Вот только радиосвязь там не работает.
— Стеречь периметр! — приказал Айджи своим людям, и, отложив автомат в сторону, полез внутрь.
Хитсуги вроде бы насторожилась, но ее довольно заметно шатало. Однако, чуть переведя дыхание, она решительно последовала за Первым. Дальше в люк забрались и мы, Тай шла последней.
После нескольких десятков метров блужданий по тесным катакомбам мы, наконец, вышли в фонящий магией громадный зал, где нас неожиданно обступили несколько незнакомых магов и десяток вооруженных бойцов, взявших всю команду на прицел.
— Оружие на землю, руки за голову, отойти к стене, — услышал я хладнокровный приказ.
Этим словам пришлось последовать — помимо наведенных на нас стволов и недобрых взглядов чужих магов в китайских одеждах, в магическом зрении под ногами были видны печати магических мин.
За спиной щелкнул люк, отрезавший обратный путь, а Тай, ковыряя в зубах палочкой, подошла к Айджи и резко ударила его кулаков в печень.
— Мне надоело вечно быть твоей подстилкой! Надоело быть на вторых ролях! И надоело, что маги вынуждены скрываться от людей! — орала она, вымещая ярость на своем родственнике.
— Спасибо, Молния, — услышал я полный силы низкий женский голос. — Ты, как и всегда, на высоте.
Я, наконец, смог рассмотреть стоявшую в центре зала высокую и красивую женщину с брошкой-лилией в петлице строгого костюма. Рядом с ней, чуть поодаль, занимали места в узлах сложной печати двое мужчин — один, нескладный и темноволосый, чем-то напоминал хищную птицу, а вот яркой внешности второго, мощного и уверенного в себе блондина, позавидовали бы многие голливудские актеры.
— Давайте знакомиться, — сказала нам женщина. — Я Кейко Камисакура, глава Второго клана. Мои спутники — Горо Симадзу, внеклановый маг, и Шэнли Джибараши, глава континентальной ветви Седьмых. Мы — Совет. Якоин знает нас как Цветок, Ворона и Красавца. Джокер, ты уж определись, ты с ними или с нами?