* * *
В Уайт-Маунтине уже неделю все пилоты всё свободное время тратили на уборку домов. Как и говорил Кристиан, эти хибарки были очень прочными, но вот внутри всё заросло паутиной, и слой пыли лежал в несколько сантиметров. Первый дом, где они навели порядок, ещё неплохо выглядел по сравнению с остальными. Малфою тоже приходилось заниматься уборкой, в такие моменты он вспоминал своих домашних эльфов: они всегда с удовольствием наводили чистоту в доме, получая от такой работы истинное удовольствие. Глядя на окружающих людей, Драко понял, что только ему и Сойеру эта работёнка в тягость, а вот остальные лётчики словно наслаждаются уборкой. Малфой догадался, судя по их лицам, что руками они выполняют грязную работу, а вот в мечтах уже общаются с новыми женщинами в городе. Драко улыбнулся своим мыслям, когда представил, как дамы будут срочно проситься увезти их отсюда, когда увидят, в каких курятниках их хотят поселить. Закончив работу, Малфой и О'Нилл пошли в офис — это, конечно, было громко сказано про одноэтажное здание, когда-то служившее складом для запчастей. Его немного переделали, чтобы там было два-три кабинета и приёмная. Братья О'Нилл уже давно хотели построить нормальный офис, но никак не могли найти время. Драко и Сойер не пошли в ресторан Гамильтона, они знали, что теперь каждый вечер там собирались почти все холостые мужчины города и обсуждали приезд новых женщин, друзья так устали от этих разговоров, что предпочитали пить невкусный кофе, чем слушать одно и то же по десять раз. Не успели они войти в кабинет Сойера, как у него на столе зазвонил телефон, он снял трубку — это звонил Кристиан. Младший брат пять минут слушал старшего со страдальческим выражением лица, Драко усмехнулся и стал заниматься кофе. Он достал из стола пакет с сандвичами, быстро всё приготовил. Закончив разговор, Сойер вытер руки и усталый опустился на стул. — Кристиан сказал, что завтра у него будут первые собеседования, — сделав глоток кофе, поведал О'Нилл. — Пока есть желающие, я так понял, на место секретарши. — Чем больше я об этом думаю, тем сильнее понимаю, что секретарша нам точно нужна, — поделился своими мыслями Малфой. — У нас должен быть человек, который будет заниматься всеми бумагами, иначе мы скоро в них запутаемся и утонем. — Это да, — протянул Сойер. — Ещё надо не забыть перенести книги в здание, где будет библиотека. — Пока желающих на эту должность не будет, можем не торопиться, — сказал Драко и зевнул. — Я посмотрел дома книги, они все в отличном состоянии, но спешить с этим не стоит. Я и так устал от мытья домиков, надо хотя бы пару дней передохнуть. О'Нилл был с ним согласен, он за последнюю неделю даже похудел. Сойер всегда выглядел здоровым мужчиной, но это не был лишний вес — это были мышцы, а сейчас, посмотрев на него, сразу скажешь, что он сбросил килограмма три, если не больше. Малфой, в отличие от друзей, всегда был худым и высоким, он не похудел за это время, но понял, что есть стал больше. Проведя в офисе ещё час, друзья пошли к своим домам. Драко очень устал за день, перед сном он понял, что ему очень хочется, чтобы женщины как можно скорее прилетели, посмотрели на эти сараи, а потом сразу отправились в обратный путь. Он сильно сомневался, что хоть кто-нибудь из дам захочет здесь остаться и постарается привыкнуть к непростой жизни на Аляске.* * *
В субботу Гермиона как обычно утро провела с детьми, помогая им выполнять домашние задания. В такие минуты она часто вспоминала Хогвартс: она так же сидела с Роном и Гарри за книгами, сначала они пытались что-то сделать сами, но когда у них не получалось, она разрешала им списать у неё. Грейнджер не раз говорила с Хьюго о магии, он вроде и хотел научиться колдовать, но в то же время не представлял, как будет жить вдали от матери и сестры, он был к ним сильно привязан. Гермиона не раз наводила справки о волшебном мире в США, как и говорил Гарри, здесь была не одна школа магии. Больших школ было две: на западном побережье и на восточном. Но ещё были и небольшие школы в трёх штатах, куда ученики приходили каждый день, путешествуя через камин или портал. В такое учебное заведение Хьюго был не против пойти, но только брали туда магов, которые уже в одиннадцать лет точно знали, чем хотят заниматься в будущем. А вот с этим мальчик ещё не определился. Грейнджер надеялась, что за два года сын поймёт, кем хочет стать, когда вырастет. Первая половина дня быстро пролетела: Гермиона не успела оглянуться, как уже стояла в фойе гостиницы. Она почувствовала, что сильно разволновалась, стараясь успокоиться, она подошла к стойке администрации. — Мистер О'Нилл беседует с претендентками на втором этаже, — сообщил ей клерк. Пальцы Грейнджер сжали заявление, и она подошла к лифту. Сердце колотилось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди, в таком состоянии по лестнице лучше не подниматься. Несмотря на решимость принять предложение, она всё-таки не могла избавиться от смешанного чувства, хоть Хьюго и Роза уже были в восторге от мысли о переезде в Уайт-Маунтин, ей всё равно было немного боязно. Как бы там ни было, она хотела эту работу, и суровые зимы её не пугали. Двери лифта открылись, Гермиона огляделась на этаже, она легко нашла нужную комнату и заглянула внутрь. Худощавый, но в то же время широкий в кости мужчина сидел за столом и что-то внимательно читал. Служащие отеля видимо решили, что от посетителей отбоя не будет, поскольку на столе стоял кувшин с ледяной водой и по крайней мере две дюжины стаканов. — Здравствуйте, — проговорила Грейнджер, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Я Гермиона Сазерленд. — Мисс Сазерленд, — мужчина резко поднялся, будто она застала его врасплох. — А я Кристиан О'Нилл. Это с вами мы говорили по телефону? — она кивнула, он указал рукой на стул, что стоял около стола. — Располагайтесь, пожалуйста. Она села и подала ему заявление, он взял его, мельком взглянул и отложил в сторону. — Спасибо, я прочту позже, — мягко произнёс Кристиан. Гермиона нервно сложила руки на коленях и стала ждать, при этом стараясь составить впечатление о своём собеседнике. — Вы претендуете на место библиотекаря? — спросил он. — Да, — кивнула Грейнджер. — Я собираюсь получить степень библиографа. — Другими словами, степени у вас пока нет, — мистер О'Нилл почесал щёку. — Верно, в штате Вашингтон для работы библиотекарем требуется степень библиографа. Последние два года я работала помощницей библиотекаря в Публичной библиотеке, — объяснила Гермиона и немного замялась, ей хотелось понять, что на уме у мистера О'Нилла. — Я даю справки, занимаюсь поиском информации, обслуживаю читателей, у меня также есть навык работы на компьютере, — она замолчала, не зная, надо ли продолжать. — Звучит прекрасно, — просиял Кристиан. — В Уайт-Маунтине в настоящий момент библиотеки пока нет, есть только здание и ещё кое-что… — А книги есть? — перебила его Гермиона, испугавшись, что и их ещё нет. — Да, конечно, сотни книг, — успокоил её О'Нилл. — Это дар городу от двух семей. И нам нужен человек, кто сможет организовать работу библиотеки. — Я могла бы с этим справиться, — заверила его Грейнджер и стала перечислять работы, которые выполняла в Публичной библиотеке, хотя её не покидало ощущение, что её собеседника совсем не интересует её квалификация. Кристиан назвал оклад — сумма была меньше, чем она получала сейчас, но ведь ей не придётся платить за жильё. Возникла пауза, словно мистер О'Нилл не знал, о чём ещё спросить Гермиону. — Вы не могли бы рассказать мне о библиотечном здании? — она решила нарушить тишину. — Конечно. На самом деле когда-то это был жилой дом, он принадлежал моему деду, — охотно заговорил Кристиан. — Я считаю, у нас не возникнет особых проблем для его переоборудования под библиотеку. Как думаете? — Наверное, нет, — пожала плечами шатенка. В уме Грейнджер уже переделывала дом: одну из спален можно будет использовать для хранилища художественной литературы, другую — для научной. Гостиная прекрасно подойдёт для читального зала, или её можно приспособить для детского зала. — Вы отдаёте себе отчёт, что ваша жизнь в Уайт-Маунтине будет совсем не похожа на жизнь в Сиэтле? — заметил О'Нилл, прерывая её мысли. — Я понимаю, — кивнула Гермиона. — Вы не будете против, если я задам вам несколько вопросов о доме и земле, которые вы предлагаете. — Нисколько, — спокойно ответил он. — Эмм, вы не могли бы немного подробнее рассказать о доме? — спросила шатенка. Повисло молчание, она ждала. — Понимаете, это как бы… скорее хижина, я бы сказал, сельский домик, — попытался так его описать Кристиан. — Не поймите меня не правильно, он очень удобный, но это совсем не то, к чему вы привыкли. — Понимаю, расскажите мне о городе? — решила сменить тему Грейнджер. Мужчина напротив неё явно расслабился и улыбнулся. — Наверное, Уайт-Маунтин одно из самых красивых мест на земле, — глаза О'Нилла загорелись. — Вы можете подумать, что я пристрастен, я даже не буду этого отрицать. Да вы и сами всё увидите. Летом там светит солнце почти двадцать четыре часа в сутки, и вовсю цветут полевые цветы. Клянусь, чуть ли не за сутки земля покрывается всеми цветами радуги. Леса и тундра становятся алыми, золотыми, оранжевыми. — Звучит соблазнительно, — Гермиона приподняла уголки губ, представив эту картину. — А зимой? — Зимой? Зимой тоже красиво, но это уже более тонкая красота, — Кристиан сдвинул брови. — Думаю, хоть раз в жизни каждому человеку надо увидеть игру света на небе. — Северное сияние, — догадалась шатенка, он кивнул. — Не хочу обманывать вас, — решил хоть здесь быть честным О'Нилл. — Зимой бывает чудовищно холодно. Довольно часто температура падает ниже сорока, а то и пятидесяти градусов. — Боже! — Грейнджер уже прочитала об этом во всех книгах, что она взяла, но услышать такое от человека, который живёт в таких условиях, страшновато. — В такие дни все работы прекращаются, — стал объяснять Кристиан, чтобы успокоить её, что на улицу выходить не придётся. — Мы в такую погоду не летаем, слишком тяжело для самолётов, не говоря уж о пилотах. Гермиона кивнула. Ещё по телефону он рассказал ей, что его компания “Бесстрашные братья” занимается воздушными перевозками. — А есть ли в городе школа? — поинтересовалась Грейнджер. — Конечно есть, — ответил О'Нилл, удивившись таком вопросу. — Школа в Уайт-Маунтине начинается ещё с детсада и заканчивается двенадцатым классом. Но зимой, можно сказать, что жизнь в городе замирает, мы все стараемся держаться поближе друг к другу. Хотя школа по большей части продолжает работать, — он помолчал. — Мы в Уайт-Маунтине живём словно одна семья, иначе нельзя. — А где вы покупаете продукты? — задала практичный вопрос Гермиона. — Есть магазинчик, это, конечно, не супермаркет, как вы понимаете, — объяснил Кристиан. — Но в нём есть всё необходимое. Если у вас что-нибудь кончается, вы всегда найдёте это в магазине. Если Пит Левенгуд, так зовут хозяина магазина, не увидит нужный вам товар на полке или в хранилище, то кто-нибудь из лётчиков может всегда привезти это в следующий рейс. “Бесстрашные братья” ежедневно летают в Фэрбенкс. Каждый день привозится топливо, так что мы вовсе не отрезаны от внешнего мира, — постарался он подчеркнуть это. — А можно ли доехать до Фэрбенкса на машине? — вспомнила Грейнджер один из главных своих вопросов, который хотела задать. — Когда я смотрела в атласе, то что-то не увидела никаких дорог до Уайт-Маунтина. Но ведь дорога есть, правда? — Конечно есть, то есть… в некотором роде, — замялся О'Нилл. — Несколько лет назад мы сами проложили её. Гермиона облегчённо выдохнула. Если они договорятся, то ей придётся перевезти мебель и всё прочее хозяйство. Без дороги это стало бы проблемой. Она прекрасно понимала, что перевозить всё по воздуху очень дорого. — У вас есть ко мне ещё какие-нибудь вопросы? — спросила Грейнджер. — Нет-нет, — Кристиан посмотрел на часы. — Вы не могли бы заполнить анкету прямо сейчас? Я буду принимать заявления ещё несколько дней. Потом позвоню вам, договорились? — Меня это устраивает, — кивнула Гермиона, взяв анкету. Анкета занимала всего один листок, она его быстренько заполнила и вернула ему. О'Нилл поднялся из-за стола и протянул шатенке руку. — Было очень приятно познакомиться с вами, сразу видно — вы профессионал. — Спасибо, мне тоже, — улыбнулась Грейнджер. Она направилась было к двери, но остановилась. Ещё до того, как она пришла сюда, знала, что примет это предложение. Работа ей была необходима, чтобы содержать семью. И если для этого придётся ехать на край света — она согласна. Но тут Гермиона вдруг осознала, что не просто нуждается в этой работе, она хочет её получить. Очень хочет. Её захватила идея создать библиотеку собственными руками. Но не только это привлекало шатенку, она заметила, как загорелись глаза мужчины, когда он говорил о своём городе. Он сказал, что Уайт-Маунтин — прекрасное место, было видно, что Кристиан говорил искренне и со страстью. И тундру описал так, что она живо представила её себе. — Мистер О'Нилл, — неожиданно для самой себя обратилась к нему Грейнджер. Кристиан, уже снова целиком поглощенный своими бумагами, поднял на неё глаза. — Да? — Если вы решите нанять меня, обещаю, что буду очень стараться для вас и всего города, — с жаром произнесла она. — А я обещаю, что позвоню вам в ближайшие дни, — кивнул О'Нилл. Довольная таким ответом, Гермиона вышла из комнаты и поспешила покинуть гостиницу. Теперь она уже не волновалась, быстро спустилась по лестнице и вышла на улицу.