ID работы: 6885847

Жара на Аляске

Гет
NC-17
Завершён
2908
Размер:
199 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2908 Нравится 628 Отзывы 1285 В сборник Скачать

Глава 9. Жестокая реальность

Настройки текста
      Дети! Дети!! Дети!!!       Драко некого было винить, кроме себя, за то, что Сазерленд привезла с собой семью. Анкету составлял ни кто иной, как он сам. Было ясно, что он забыл включить туда один очень маленький, но жизненно-важный вопрос. Оставил лазейку, вот библиотекарша ею и воспользовалась: приехала сюда с детьми. А вдруг и другие женщины привезут сюда семью!? Страшно подумать!       Ох уж эти дети.       Малфой налил себе кофе из кофейника и сделал глоток, напиток обжёг ему рот и горло, но он был слишком занят своими мыслями, чтобы обратить на это внимание. Надо было решать, как, чёрт возьми, с ними быть.       Если подумать, он не имел ничего против Хьюго и Розы: Сазерленд права, они не помешают ей квалифицированно выполнять свою работу библиотекаря. Но в то же время наличие ребятишек было серьёзным осложнением, которого он не предвидел.       Во-первых, они втроём не смогут жить в хибарке, всё пространство которой ограничено одной комнатушкой. А во-вторых, эти строения и не предназначались никогда для постоянного жилья.       Драко вспомнил, как они с Сойером пытались урезонить Кристиана и других, но никто их не слушал, никто не хотел ничего знать, и в конце концов они сдались. Даже помогали приводить домики в порядок. Честно сказать, признался он сам себе, его даже захватила эта идея. Она показалась простым решением целого ряда проблем, но, как оказалось, семерым тридцатилетним мужикам не хватило мозгов, чтобы всё грамотно рассчитать.       Малфой даже думать не хотел, что скажет старший брат его друзей, когда узнает, какую кашу они заварили. Одно ясно: Чарльз будет рвать и метать. Драко прикрыл глаза рукой и тяжело вздохнул. Ещё бы понять, что заставило такую женщину, как Гермиона Сазерленд, решиться на подобный шаг? Она тут не задержится, он понял это сразу, как только заговорил с ней.       “А может, она от кого-нибудь скрывается? — вдруг подумал Малфой. — Она так похожа на Грейнджер, и у её дочки рыжие волосы. Неужели всё-таки Уизли так обидел свою жену, что она от него сбежала на Аляску? Так, стоп, она ведь сказала, что вдова, — он почесал голову. — Что-то я ничего не понимаю? Так может быть это Грейнджер или нет? Может, она соврала, что вдова? Нет, я заметил в её глазах тоску, когда она заговорила о своём семейном положении”.       Драко одним глотком допил кофе и снова задумался. Он быстро понял, что понимание женщин — не сильная его сторона, да, наверное, никогда ей и не было. Он много лет не замечал, что его мать несчастна в браке с отцом. У самого Малфоя только один раз были серьёзные отношения, но продолжались они недолго. Как только он стал по-настоящему получать удовольствие от этих отношений, Лорин заговорила о браке, и вскоре намёки превратились в ультиматум. Лорин ему очень нравилась, у него к ней была если не любовь, то уж влюблённость точно, но он и слышать ничего не хотел о женитьбе, а когда признался ей в этом, она его бросила. Драко решил, что так себя ведёт большинство женщин: им хочется иметь кольцо на пальце, чтобы всё было официально и навсегда. Он достаточно нагляделся, что бывает в семьях, когда любовь проходит, поэтому отпустил Лорин и никогда об этом не жалел.       Сейчас же он никак не мог сообразить, как поступить с Сазерленд и её семейством. По-честному, надо было посадить её и детей на вечерний рейс из Уайт-Маунтина, но Малфой знал, что не сделает этого. Стоит ему предложить что-нибудь подобное — и двадцать мужчин повесят его на первом же дереве без суда и следствия. Правда, им придётся проехать миль двести, чтобы найти ближайшее крепкое дерево, которое его выдержит.       Мысли Драко прервал телефонный звонок. — “Бесстрашные братья”, — официальным тоном ответил он. — Привет, это я, — послышался в трубке голос Сойера. — Как ты? Встретил библиотекаршу? — Ещё как встретил, — полным гнева голосом ответил Малфой и быстро вывалил на лучшего друга все последние новости. — Честно говоря, я не думаю, что дети — это такая уж большая проблема, — неожиданно сказал О'Нилл, чем сильно удивил Малфоя. Он решил, что его друзья теряют рассудок, стоит им уехать из дома, просто покинув родной штат. — По-твоему, это не проблема? — вскипел Драко. — А что такого? Нам лишние дети в городе не помешают, — голос Сойера стал ещё увереннее. — Так миссис Сазерленд сможет быстрее получить зарплату от штата, и мы ей можем приплачивать первое время, тогда она сможет снять дом к зиме. — У кого она снимет дом? Когда они все заняты, — проворчал Малфой, – а наша гостиница, ты сам знаешь, какая дорогая — это только для туристов. — Кстати о туристах, — перебил его друг. — Через две-три недели у нас их прибавится, мы с Уолтом в этом не сомневаемся. — Да что мне до туристов, когда у меня такие проблемы, — разозлился Драко. — К тому же мне кажется, что имя нашей библиотекарши… в общем, это не её имя, то есть фамилия. — Она что — мошенница? — испугался О'Нилл. — Нет, дело не в этом, — ответил Малфой и рассказал другу, что подозревает, что Гермиона Сазерленд на самом деле героиня Второй магической войны Грейнджер. — Меня только смущает, что она сказала будто вдова. — А ты никак не можешь проверить, может она колдовать или нет? — спросил друг. — Думаю, лучше этого не делать, — ответил блондин. — Тогда мы можем написать письмо родственникам во Францию, пусть хотя бы скажут — вдова Гермиона Грейнджер или нет? — предложил Сойер. — А она сама узнать тебя не может? Хотя ты за эти годы сильно изменился. — Возможно, будь я без бороды, она бы меня узнала, а так кто его знает, — пожал плечами Драко. — Пока я не буду уверен Грейнджер это или нет, я о себе и слова не скажу, — неожиданно ужасная мысль пришла ему в голову: — А вдруг это всё лишь прикрытие: этот переезд, работа библиотекаря, дети. Может быть, Аврорат выследил меня и хочет вернуть в Лондон, а Грейнджер под другой фамилией с детьми отправили на разведку! — По-моему, ты фильмов пересмотрел, — серьёзно сказал О'Нилл. — Вы с Нарциссой говорили, что больше всего разгневанные люди жаждали крови твоего отца. Судя по вырезкам из газет, тебя и миссис Малфой не искали, ну как бы решили, что вы погибли, но ведь кто-то предполагал, что вы сбежали, но поисков за пределами страны не велось. Что-то мне не верится, что, спустя десять лет, кто-то решил заняться тобой. Ты уж не обижайся, но ты не такая крутая шишка. — Я и не обижаюсь, сам прекрасно это знаю, — ответил Малфой. — Это отец много знал о делах Тёмного Лорда, а я… иногда только слышал какие-то обрывки фраз, никогда не пытался понять, что они значат. Но всё равно мне теперь надо быть внимательным с этой Сазерленд или кто там она есть? Сегодня же напишу письмо родственникам во Францию. — Да, так будет лучше всего, — согласился с ним Сойер, — но ты всё-таки не забудь, что должен устроить библиотекаршу.       Драко был согласен с другом. Они решили Кристиану ничего не говорить, он и так был виноват, что не захотел узнать, что у Сазерленд есть дети, был, видите ли, слишком занят с Элисон. Повесив трубку, Малфой, не теряя времени, достал лист бумаги и стал писать письмо: он решил отправить его в Фэрбенкс сегодня же.       Немного успокоившись, Малфой вышел из офиса и направился в ресторан. Казалось, полгорода собралось там, горя желанием поглядеть на Сазерленд. Пришлось ему стоять, прислонившись к стене, и делать вид, что он абсолютно спокоен.       Бен наслаждался… как поросёнок, купаясь в грязи, подумал Драко. Этот толстяк проворно сновал между столиками, разливая кофе, и оживлённо болтал. Подняв стеклянный кофейник, он вопросительно посмотрел на Блэка, тот отрицательно покачал головой. Он и так перепил кофе, пока ломал голову над возникшей проблемой.       Гермиона находилась в окружении четырёх лётчиков. Они облепили столик, за которым она сидела с Перл и детьми, подобно мухам, налетевшим на свежую убоину. Можно подумать, они никогда раньше не видели женщин.       Команда пилотов выглядела довольно облезлой и жалкой, размышлял про себя Малфой, за исключением, пожалуй, Дюка, широкоплечего и крепкого. Но одно он мог сказать про них уверенно: парни были отличными пилотами. Правда иногда на них нападали лень и хандра. Он не мог бы назвать никого, кто любил бы полёты так, как его коллеги. И всё-таки иногда они проявляли чудеса изобретательности в поисках отговорок и увёрток от очередного рейса.       Сазерленд… или всё-таки Грейнджер, засыпали вопросами, Драко предвидел, что её приезд вызовет подобный ажиотаж. Но она, похоже, достойно, ничуть ни смущаясь, выходила из положения. Просто удивительно, как быстро она запомнила все их имена и лица, а она, видно, умная. Он вспомнил Грейнджер в Хогвартсе: она также всё схватывала быстрее других.       К Малфою подошёл Гамильтон. Проследив за его взглядом, он сказал: — Хорошенькая кобылка, а? Я бы и сам не прочь жениться на ней. — Шутишь? — Драко прищуренно посмотрел на старинного друга.       Толстые плечи Бена сотрясались от беззвучного смеха. — Вот как, значит, оно обернулось, — серьёзно сказал хозяин ресторана. — Что обернулось? — с вызовом спросил Малфой. — Она уже успела тебя заарканить, — уверено заявил он. — Скоро ты станешь, как и все остальные, драться за удовольствие составить ей компанию. — Не будь идиотом! — строго сказал блондин. — Я просто надеюсь, что у нас в городе больше не появится ни одной женщины с детьми. — Ты, что, не знал про детей? — глаза Гамильтона широко раскрылись. — Нет. И, судя по её словам, Кристиан тоже, — объяснил Драко. — Миссис Сазерленд клянется, что он даже не дал ей возможности рассказать о семье. — Ну… никому не помешает пара ребятишек в Уайт-Маунтине, — посмотрел на них Бен. — Да не в этом дело, — махнул рукой Малфой. — А в чём? — изумился Гамильтон. — Дело в домишке, — он вздохнул. — Миссис Сазерленд не сможет жить там с детьми.       Бен прислонился к стене рядом с другом, его лицо стало озадаченным. — Чёрт возьми, а ведь ты прав. И что ты собираешься делать? — Будь я проклят, если знаю, — пожал плечами Малфой, сжав кулаки. — У нас нет ни одного дома, который мы могли бы сдать. — Дом Кетрин Флетчер пустует, — быстро выдал хозяин ресторана.       Драко покачал головой: он даже пробовать не будет связываться с семейством Кетрин. Сойер и его братья не захотят, как бы их к этому не вынуждали обстоятельства. Ссора между их семьями имеет слишком глубокие корни. Понадобилась бы более веская причина, чем заинтересованность в пустующем доме, чтобы переступить через почти тридцать лет вражды.       Сейчас Кетрин Хармон Флетчер больна и находится в доме престарелых в Анакоридже, близко от сына. Эллен, мать его друзей, слишком много страдала из-за Кетрин. — А как насчёт Перл? Она ведь собиралась переехать к дочери, — напомнил ему Бен.       Малфой знал, что Сойер сильно привязан к Перл, ему ужасно не хотелось, чтобы она переезжала. Но она сама уверила О'Нилла, что пришло её время уйти на покой, тем более никого из подруг уже здесь не осталось. — Перл не тронется с места, пока не подготовит себе замену, — уверенно произнёс Драко.       Несколько минут Гамильтон молча обдумывал проблему. — А как насчёт большого дома? — предложил он. — Знаю, там уже много лет никто не жил, но… — Большой дом? — переспросил блондин. — Ты что, шутишь? — Конечно там потребуется некоторый ремонт, — сказал Гамильтон. — Некоторый ремонт, — повторил Малфой, почувствовав, что смахивает на попугая, повторяющего каждое услышанное слово, но идея была абсолютно безумной. Потребуются месяцы работы и не меньше пятидесяти тысяч долларов, а может и больше, чтобы привести его в порядок. Если бы это было возможно, они бы так и сделали, вместо того чтобы возиться с домишками. Те по крайней мере не разваливаются.       Второй дом деда братьев О'Нилл частично сгорел, и ни один из наследников не брался восстановить его. Малфою несколько раз приходила в голову идея отремонтировать дом с помощью магии, он знал заклинания, которые делали это. Он предлагал это Сойеру после того, как умерли его родители. Лучший друг очень заинтересовался, ему хотелось посмотреть, что может волшебство. Кристиан вроде тоже был не против, но когда об этом узнал Чарльз, он сразу отмёл эту идею, сказал, что они не смогут объяснить другим жителям города, как им удалось починить дом, не вызывая большую бригаду строителей. Если они соврут и скажут, что всё сделали сами, то им просто-напросто не поверят, а когда убедятся, увидев ремонт, то только и будут обращаться к ним с подобными просьбами, чтобы улучшить свои дома.       Была ещё идея заколдовать дом так, чтобы маглы не видели, что он отремонтирован. Да, это можно было сделать, закон не запрещал. Но сначала надо было поставить в известность магические власти штата Аляска, а связываться с ними не захотел уже Малфой: боялся, что так его может найти Аврорат Британии. Хотя Чарльзу эта идея понравилась, он даже хотел сам обратиться за такой помощью к властям, но потом ему предложили работу, и он начисто забыл о доме и ремонте. — Ты прав, этот вариант не подойдёт, — вытерев рукой лоб, сказал Бен.       Драко не совсем понял, говорит ли хозяин ресторана о заброшенном доме или ситуации с Сазерленд? Простого решения явно не найти. — Ума не приложу, что, чёрт возьми, с ними делать? — проворчал Малфой.       Гамильтон какое-то время молчал, что было для него совсем не характерно. Он внимательно рассматривал Сазерленд и детей, а потом повернулся к блондину: — Блэк, ты всегда можешь отправить их обратно, — сказал он. — Знаю, — кивнул Драко. — Ты так и сделаешь? — спросил Бен. — Не вижу другого выхода, а ты? — спросил он, почувствовав сожаление. — Просто произошла ошибка, — серьёзно сказал хозяин ресторана. — Ничьей вины тут нет. Просто миссис Сазерленд надо было предупредить Кристиана насчёт детей.       Сожаление впивалось всё глубже, похоже, от него будет не так-то просто избавиться. Конечно, Кристиану надо задавать кандидаткам больше вопросов о личной жизни, но теперь это уже не имеет значения. Сазерленд с детьми уже тут, им негде жить, и именно Драко придётся разбираться с этим.       Лучше ей уехать сейчас, уговаривал себя Малфой, пока он не стал искать предлога, чтобы она осталась. И тут он понял, что предлог уже есть — это её тайна: он всё больше склонялся к мысли, что на самом деле к ним работать приехала Гермиона Грейнджер вместе со своими детьми. Что дети были её, он не сомневался, у Хьюго были каштановые волосы, он был похож на мать, а вот Роза — это Уизли. Оставалось только узнать, что же случилось между ней и мужем?       “А должен ли я вообще влезать в чужие тайны? — задался вопросом Драко. — Даже если это Грейнджер, ну приехала она сюда с детьми, чтобы работать библиотекарем — это её лично дело, уж точно не моё. К тому же я не уверен, что это она, я не видел Грейнджер десять лет — это немалый срок”.       Терзаемый сомнениями Малфой понял, что ему не победить на конкурсе популярности в Уайт-Маунтине, если он сам объявит, что миссис Сазерленд с детьми придётся вот прямо сейчас уехать отсюда. Наилучшим решением проблемы будет, если сама Сазерленд придёт к такому выводу, пусть и не без его подсказки.

* * *

      Гермиона быстро запомнила имена новых знакомых, как ей показалось — это были милые люди, им очень хотелось произвести на неё хорошее впечатление. В отличие от мистера Блэка, наличие у неё детей остальные восприняли спокойно, некоторые даже обрадовались.       Больше всего ей понравилось общаться с Перл, она была медсестрой в городе, сразу видно, что все её уважают и искренне любят. Миссис Импен рассказывала о своей семье, о дочери, которая живёт в другом штате, и последние годы всё чаще просит мать переехать к ней. Слушая Перл, Грейнджер вспомнила свою мать, но быстро прогнала ненужные мысли из головы, боясь, что пожилая женщина заметит, что она стала грустной. Ей и так пришлось соврать, когда она сказала, что её муж погиб в автомобильной катастрофе, все в ресторане посочувствовали ей. Мудрая Перл не позволила задать на эту тему больше ни одного вопроса, и быстро перевела разговор в другое русло.       За разговорами быстро есть не получалось, только Гермиона доела, как к ним тут же подошёл мистер Блэк, выглядел он всё так же грозно. — Пойдёмте, я покажу вам ваш домик, — предложил он.       Грейнджер сомневалась в доброте его намерений, она снова почувствовала себя не в своей тарелке. Она нерешительно взглянула на него, не зная, чего ожидать. — Буду вам признательна, — тихо сказала она. — Драко, — проговорила Перл, кладя ему руку на плечо.       Гермиона еле сдержалась, чтобы не вздрогнуть, когда услышала это имя. Оно всегда у неё будет ассоциироваться только с одним человеком — Малфоем.       Блондин посмотрел на Перл, он знал, что собиралась ему сказать эта старая женщина. Как и он, Перл, видимо, давно сообразила, что миссис Сазерленд с детьми не смогут жить в старой лачужке на окраине города. — Когда я смогу увидеть вашего пса? — радостно спросил Хьюго. — Скоро, — пообещал Драко. Игл не любил незнакомцев, собака не подпустит к себе мальчика, пока как следует не познакомится с ним.       Малфой решил привести Хьюго в дом вечером и показать ему собаку, не отвязывая. Ребёнок всё равно уедет задолго до того, как собака признает в нём друга. — Если это не слишком сложно, мне бы хотелось посмотреть на библиотеку, — попросила Гермиона. — Хорошо, — ответил Драко, при этом испытывая чувство вины, чего давно с ним не было.       Они с Сойером перевезли все книги в дом его деда. Они вспоминали, как их матери мечтали, что в Уайт-Маунтине будет библиотека. И вот, когда их мечта, казалось, сбылась, теперь выяснялось, что ненадолго. Малфой не мог понять, перед кем он чувствует больше вины: перед Нарциссой, Эллен или миссис Сазерленд и её детьми?       Малфой усадил Гермиону с детьми в старый пикап и повёз по так называемой главной дороге города. Тут были ещё несколько маленьких безымянных улочек. — А это что? — спросила Роза, указывая на небольшую деревянную постройку около магазина. — Похоже на маленький домик на ходулях. — Это называется тайник, — объяснил Драко. — Там держат запасы продуктов, чтобы до них не добрались медведи и другие вороватые звери. — На Аляске есть медведи, — важно заявил Хьюго. — Я прочитал об этом в книгах, которые мама принесла из библиотеки. — А почему тайник стоит на ногах, одетых в оловянные чулки? — спросила Роза. — Они оловянные и скользкие, — ответил Малфой. — Чтобы по ним не влез тот, кто умеет ловко карабкаться. — Я бы даже не стал пытаться вскарабкаться на них, — проговорил Хьюго. — Не думаю, что мистер Блэк имеет в виду мальчиков, — сказала сыну Гермиона. — Он говорил о диких зверях. — А-а… — протянул Хьюго. — А им всё ещё пользуются? — поинтересовалась Грейнджер. — Наверное, — пожал плечами Драко. — Не знаю, что Пит держит там летом, но зимой он пользуется им, как морозильником. — Понятно, — кивнула она. — Да, можете обращаться ко мне по имени, — предложил Малфой, быстро посмотрев на шатенку. — Хотя многие зовут меня по фамилии. — Если вам удобно, я буду звать вас Драко, — спокойно сказала Гермиона, он ждал, что она как-нибудь прокомментирует его имя, но она молчала. — Тогда и я буду звать вас по имени, — сказал он, шатенка кивнула. — А вот и наша главная дорога, — Малфой сменил тему, продолжая ехать по грязной дороге: пыль из-под колёс облаком вздымалась за ними. — Я думала, здесь всё ещё лежит снег, — сказала Грейнджер, казалось, она исключительно из вежливости старалась поддержать разговор. — Нет, он тает раньше, — Драко понимал, что должен использовать любую возможность и внушить Гермионе представление о том, как жестоки бывают здесь зимы, и как тоскливо тут с декабря по февраль, но боялся, что она сразу разгадает его умысел. Он предпочёл действовать более деликатно в своём старании убедить её вернуться обратно в Сиэтл. — Это школа? — спросил Хьюго, указывая на здание слева от дороги. — Да, — кивнул Драко. — Какая маленькая! — поразился мальчик. — Да, у нас только два учителя, — объяснил блондин. — Один — для младших классов, другой — для старших. Здесь всего двадцать пять учеников. — Бен сказал, что скоро приедет новая учительница для младших классов, — вспомнила Грейнджер. — Правильно сказал, — подтвердил он.       Учителям жильё предоставлял штат, поэтому для учительницы был выделен один из лучших домов в городе со всеми современными удобствами. По сравнению с хибаркой, предоставленной для Сазерленд, он был настоящим дворцом.       Они проехали мимо большого дома с уродливыми следами пламени на стенах. Роза прижалась личиком к стеклу, и Малфой ожидал вопросов, но она промолчала. — А где же наш домик? — спросила Гермиона, когда они выехали на самую окраину города. — Недалеко, — проговорил он.       Грейнджер оглянулась, стараясь определить расстояние между городом и её новым домом.       Драко остановил пикап перед группой домишек и указал на тот, что предназначался Сазерленд. Глядя на него сейчас глазами Гермионы, он снова почувствовал вину перед ней. Идея затащить женщин на север, предложив жильё и землю, была порочной с самого начала.       Гермиона смотрела на какие-то старые сараи, похожие на офис компании “Бесстрашные братья”, видимо, здесь всё делалось по одному лекалу. Её разочарованию не было предела. — Это и есть те домики, о которых говорил мистер О'Нилл? — она пыталась говорить спокойно, но её потрясение было очевидным. — Да, — наступил момент, которого так боялся Малфой. — Мы что, должны тут жить? — недоверчиво спросил Хьюго. — Боюсь, что так, — не глядя на мальчика, ответил Драко.       Роза выбралась из машины и упёрла руки в бока: — Это же груда мусора, — назвала она вещи своими именами.       Блондин молчал, честно говоря, он был с ней согласен. — Этот напоминает тот домик, где вы морозите мясо, только без ходулей, — пробормотал Хьюго.       Гермиона молча вошла внутрь. Малфой не пошёл за ней, он и так знал, что её там ждёт: односпальная кровать, грубый стол со стулом, плита да небольшой запас провизии, размещённый на убогих полках.       Оглядев небольшую комнату, Грейнджер в который раз за несколько часов почувствовала себя полной дурой, но теперь было ещё хуже, чем когда она летела в самолёте с мистером Блэком. Там она так вела себя, потому что ничего не понимала в управлении самолётом, но тут она была сама виновата, что поверила в это нелепое объявление. — Мам, — закричал Хьюго, — мы не можем здесь жить. — Это немного меньше, чем мы рассчитывали, — сказала Гермиона, казалось, у неё даже плечи опустились под тяжестью разочарования. — Но это место похоже на мусор, — повторила Роза, сложив руки на груди и качая головой. — А где тут ванная? — поинтересовался Хьюго. — Позади есть “отхожее место”, — сказал Драко. — Вот тут можно пройти. — Что такое “отхожее место”? — спросила Роза.       Грейнджер прикрыла глаза. — Иди за братом и сама всё поймёшь.       Дети исчезли, а она повернулась к Блэку. Он ожидал, что она накричит на него, назовёт его и Кристиана лгунами, обманом заманившими её сюда, обещая жильё. Вместо этого она спросила: — А где двадцать акров земли? — Они в нескольких милях восточнее, — попытался объяснить Драко. — У меня в конторе есть карта. Я покажу вам позже, если у вас появится желание взглянуть. — Вы хотите сказать, что хижина не стоит на этих двадцати акрах? — не могла поверить она. — Нет, — ответил он, сгорая от стыда и вины.       Когда они впервые обсуждали детали соглашения, всё звучало как-то иначе, не совсем так. В конце концов компания брала на себя все затраты по переезду женщин. Но под убийственно-злым взглядом Гермионы Малфой почувствовал себя лжецом. Даже хуже, чем банальным обманщиком. Он бы предпочёл, чтобы Сазерленд накричала на него, нет, НАОРАЛА, так будет вернее. — Понятно, — после долгого молчания произнесла Грейнджер, она сделала это так тихо, что блондин едва расслышал её.       Он сильно сжал кулаки, чтобы удержаться от порыва схватить её за плечи и потрясти, приводя в чувства. “Она, что, всерьёз думает остаться?” — это просто не укладывалось в голове у Драко. Кристиан и другие мужчины так истосковались по женщинам, что готовы были обещать им луну с неба, лишь бы те приехали в Уайт-Маунтин. Он не оправдывал и себя — тоже участвовал в этом обмане. — Я нашла отхожее место, — сказала Роза вернувшись, демонстративно зажимая нос. — Там воняет. — Что же нам делать? — удручённо спросил Хьюго. — Ну… — задумчиво произнесла Грейнджер, — нам надо просто поставить пару раскладушек и добавить два-три стула… — Но, мама, — попыталась перебить её девочка.       Малфой заглянул внутрь и мысленно застонал. — Мы представим, что это такая игра, — сказала Гермиона, пытаясь их заинтересовать. — Мы представим, что мы — скауты. — Я не хочу играть, — захныкала Роза. — Может, есть какое-нибудь помещение, которое мы смогли бы снять? — спросил Хьюго, с надеждой глядя на мужчину. — К сожалению, нет, — ответил Драко, сейчас ему очень сильно захотелось начистоту поговорить с миссис Сазерленд и узнать, Грейнджер она или нет. Потому что если да, то она сможет хоть немного поколдовать, чтобы дети ощутили себя комфортнее.       Он взглянул на шатенку, она беззвучно стояла, глядя на домишко, видимо пытаясь взять себя в руки. — Вы можете прямо сейчас показать мне библиотеку? — наконец спросила она.       Малфой понял, что она хочет увидеть всю картину целиком, прежде чем на что-то решиться. Он подумал, что это разумно. Драко надеялся, что, как только она осмыслит ситуацию, она примет верное решение. Единственное разумное решение.       Они снова забрались в пикап. По дороге сюда семейство Сазерленд было радостно-возбуждённым, теперь же все трое угнетённо и разочарованно молчали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.