ID работы: 6885847

Жара на Аляске

Гет
NC-17
Завершён
2908
Размер:
199 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2908 Нравится 628 Отзывы 1285 В сборник Скачать

Глава 8. Сумасшедший полёт

Настройки текста
      Сказать, что Малфой был в шоке — значит не сказать ничего: он ожидал встретить одинокую хорошенькую женщину. Вот она прилетела, оказалась даже лучше, чем он думал, вот шатенка стоит и мило улыбается, но проблема в том, что она не одна, а с двумя детьми! — Это ваши дети? — странным тоном произнёс Драко. — Да, — кивнула Грейнджер и стала внимательно рассматривать мистера Блэка.       Он был совсем не похож на своего друга — мистера О'Нилла: во-первых, Кристиан был гладко выбрит, а у Блэка была светлая борода, которая удивительным образом ему шла и придавала мужественности, а во-вторых, у него были светлые серо-голубые глаза, по крайней мере, в терминале они казались именно такими, чем напомнили глаза эскимосской лайки, любимой собаки Хьюго. На нём была чёрно-белая клетчатая фланелевая рубашка, джинсы и куртка с эмблемой “Бесстрашные братья”. Гермионе пришло в голову, что он и не подозревает, какой он привлекательный мужчина. — Привет, — радостно сказал Хьюго и протянул руку новому знакомому.       Малфой всё ещё был в шоке, он не знал, что ему делать с женщиной с детьми. К тому же его мучили подозрения, что перед ним стоит Грейнджер. Когда сын шатенки поздоровался с ним, он машинально протянул руку и посмотрел на мальчика.       Грейнджер заметила, как потеплели глаза мужчины, когда они с Хьюго обменялись рукопожатиями. — Рад познакомиться с тобой, Хьюго, — сказал Драко. — Аляска кажется такой огромной, — улыбнулся мальчик. — Так и есть, — кивнул Малфой и посмотрел на девочку. — Здравствуй, Роза, — он протянул и ей свою ладонь, девчушка торжественно пожала её и с улыбкой посмотрела на мать, явно довольная, что с ней обращаются как с взрослой. — Мы можем поговорить наедине, миссис Сазерленд? — спросил Драко. Тепло и доброжелательность исчезли из его глаз, когда он жестом пригласил её в зал ожидания. Он отошёл ровно настолько, чтобы дети не могли слышать их. Гермиона пошла за ним, не выпуская из вида детей. — Кристиан не говорил, что у вас дети, — без обиняков заявил блондин. — Он и не спрашивал, — спокойно ответила Грейнджер, — и никакого упоминания о семье не было ни в объявлении, ни в анкете, которую я заполнила. Я даже подумала, что это немного странно, раз вы обеспечиваете жильём. — Вы должны были сказать ему, — губы Малфоя осуждающе сжались. — У меня не было возможности, — попыталась объяснить Гермиона. — Я хотела всё рассказать мистеру О'Ниллу, но у него не нашлось времени выслушать меня. И потом, я не думала, что это имеет такое значение… — В контракте о детях ничего не говорится… — перебил её Драко. — Я знаю, — в свою очередь перебила его шатенка, стараясь сдержать раздражение. — Как я уже сказала, я заполнила анкету и ответила на все заданные вопросы, но ни один из них не касался членов семьи. На мой взгляд, это никого не должно волновать, кроме меня, — выделила она последние слова. — Я нанималась на работу библиотекаря и, если справлюсь с ней… — Всё верно, но… — закипал Малфой, у него стал дёргаться левый глаз. — Я действительно не понимаю, какое значение имеет, есть ли у меня семья или нет? — она посмотрела ему прямо в глаза, на несколько секунд он опешил. — А как насчёт вашего мужа? — спросил блондин. — Я вдова, — вздохнула Гермиона, на миг её глаза стали печальными, он это заметил. — Послушайте, мистер Блэк, вы не возражаете, если мы это обсудим когда-нибудь потом? Дети и я совершенно измотаны, — она посмотрела на них. — Отложим этот разговор на более подходящий момент. — Нет проблем, — произнёс сквозь зубы Драко.       Жилка на его виске пульсировала настолько заметно, что Грейнджер заподозрила, что на самом деле проблема была и немалая. Не став больше ничего спрашивать, она пошла к детям. — Я прилетел на маленьком самолёте, — ведя их к багажному отделению, сказал Малфой. — Надеюсь, багажа у вас немного?       Гермиона не знала, что в понимании мистера Блэка означает “немного”. Всё, в чём в первую очередь нуждались она и дети, было запихнуто в чемоданы. То, что нельзя будет взять с собой, было отправлено в транспортное агентство и прибудет через месяц. Она очень на это надеялась. — Смотри, мам, — указал Хьюго на стену, где были развешаны охотничьи трофеи.       Грейнджер содрогнулась, а вот сын не мог оторвать глаз от головы огромного бурого медведя с угрожающе оскаленными зубами. — Этот глупый медведь проткнул своей головой стену, — пошутил Драко.       Хьюго засмеялся, а Роза, кажется, поверила, что такое возможно. Гермиона крепко сжала руку дочери, стараясь ободрить её.       Когда они получили багаж, Малфой отступил на шаг и неодобрительно посмотрел на шатенку: — Вы привезли с собой шесть чемоданов, — сурово сказал он. — Ну да, — пожала она плечами. — Нам понадобилось шесть чемоданов. — У меня в самолёте нет для них места! — напряжённым голосом сказал Драко. — Я и так не представляю себе, как размещу вас троих, почту и остальной груз. Нагрузка получается сверх всякой нормы. Если бы вы дали мне знать заранее, я бы прилетел на более крупном самолёте.       Грейнджер проглотила саркастический ответ и отвернулась от него. Она хотела рассказать Кристиану о детях, но он был слишком занят предстоящим обедом, чтобы выслушать её. Она ничего не собиралась скрывать ни от него, ни от Блэка. И, Боже праведный, откуда ей знать, какой багаж выдержит тот или иной самолёт? — Ну ладно, — нетерпеливо проворчал Малфой. — Как-нибудь соображу, что делать. Пойдёмте.       Гермиона не прочь была чем-нибудь перекусить, но мистер Блэк явно торопился. К счастью, Хьюго и Роза, в отличие от матери, проглотили всё, что авиакомпания без зазрения совести называла едой.       Они загрузили чемоданы в пикап, обогнули аэропорт и подъехали к диспетчерской.       Грейнджер старалась казаться спокойной, но она сильно переживала, не зная, что будет с её вещами. Украдкой поглядывая на Блэка, она поняла, что он ей нравится уже гораздо меньше. — Это всё барахло мамы и Розы, — заговорщически прошептал Хьюго, когда Драко помогал ему выбраться из кабины. — Это они непременно хотели взять всё. — Похоже на женщин, — пробормотал Малфой и повёл их к самолёту.       Гермиона не могла сказать, на что она рассчитывала, представляя самолёт, но точно не на это. Она заглянула внутрь и поняла, что мистер Блэк был прав: в кабине ей одной едва хватило бы места, не говоря уже о детях и багаже. — Тут всего три места, — взволнованно глядя на мужчину, проговорила Грейнджер. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять: трёх мест не хватит на четырёх человек. — Вы сидите рядом со мной, — распорядился Драко, забираясь в самолёт, — а детей я пристегну на одном сиденье. — А это разрешается? — удивлённо-испуганным голосом спросила она. — Возможно, нет… южнее сорок восьмой параллели, — ответил Малфой, — но тут мы так летаем. Не беспокойтесь, с ними всё будет в порядке, — он залез в кабину, извлёк чёрную папку с кипой бумаг и запихнул их между двумя сиденьями. — Залезайте и усаживайтесь, — скомандовал он, — а я займусь детьми.       Гермиона неуклюже вскарабкалась внутрь и осторожно пробралась вперёд. К тому моменту, когда она наконец пристегнулась, силы почти оставили её.       Драко устроил Хьюго и Розу на свободном месте позади матери. Грейнджер обернулась, одного взгляда на детей было достаточно, чтобы понять, что им не слишком удобно, но другого выхода всё равно не было. — А багаж? — спросила Гермиона, когда Малфой уселся рядом с ней: он надел наушники, потянулся к папке и что-то записал. — А наш багаж? — повторила она. — Чемоданы не влезут, мы их оставим тут, — холодно ответил Драко. — Что?! — воскликнула Грейнджер. — Это невозможно!       Малфой не обратил на её слова никакого внимания, он даже не посмотрел на неё и продолжал готовить самолёт к вылету. — А сколько нам лететь? — поинтересовался Хьюго. — Около часа, — ответил Драко. — А можно мне порулить? — спросил мальчик. — Не сейчас, — рассеянно ответил блондин. — А потом я смогу? — всё не унимался Хьюго. — Посмотрим, — пожал плечами Малфой, он не ожидал такого напора от парнишки. — Мистер Блэк, — заговорила Гермиона, набрав побольше воздуха в лёгкие, — пожалуйста, давайте обсудим ситуацию с багажом? — Нет, — отрезал Драко, вся эта ситуация его дико злила. — У меня контракт на доставку почты — это куда важнее. Я не собираюсь разгружать самолёт ради кучи глупых женских тряпок, которые, кстати, вам не понадобятся.       Грейнджер стиснула зубы и одарила его ледяным взглядом. — Я не привезла глупых женских тряпок… — начала она, но остановилась, когда, как ей показалось, мужчина посмотрел на неё, но на самом деле он обернулся к детям. — Вы любите собак? — спросил Малфой. — Да, — ответил Хьюго, его глаза засияли, у него даже дух захватило.       Драко включил какие-то приборы. — Когда прилетим в Уайт-Маунтин, я познакомлю тебя с Иглом. — Это эскимосская лайка, — догадался мальчик. — Точно, — губы мужчины напомнили подобие улыбки. — Правда? — Хьюго так разволновался, что чуть не выпрыгнул из кресла. — Что будет с нашим багажом? — в который раз спросила Гермиона, ей не хотелось быть навязчивой, но и допустить, чтобы с ней обращались подобным образом, она не могла. Может быть, кому-то это показалось бы неважным, но она предпочла бы прилететь в Уайт-Маунтин, имея хоть что-то, помимо той одежды, что была на ней.       Малфой даже не потрудился ответить. Вместо этого он включил двигатели, дружелюбно беседуя с диспетчером: в общем, создавалось впечатление, что он со всеми, кроме неё, разговаривает спокойно и вежливо. Прежде, чем Грейнджер успела запротестовать, самолёт стал выруливать к взлетной полосе.       И вот они уже в воздухе. Из-за грохота двигателей Гермиона не слышала ничего, кроме биения собственного сердца. Она никогда не летала на таком маленьком самолёте, поэтому закрыла глаза и вцепилась в подлокотники, пока их бросало из стороны в сторону на пути к ясному синему небу. — Ура! — закричал Хьюго. — Как здорово!       Грейнджер не разделяла восторга сына, она всегда боялась высоты, соответственно, не любила летать. Она с ужасом вспоминала полёты на метле в Хогвартсе или то, как они спасались из горящей Выручай-комнаты. В одном она теперь не сомневалась: Хьюго понравится летать на метле, наверное, он полюбит и квиддич. Долго вспоминать игру волшебников ей не дали: самолёт внезапно лёг на одно крыло. Её желудок сжался, она вцепилась руками в сиденье. — Господи, неужели нельзя лететь ровно!       Всё ещё разговаривая с землёй, Драко взглянул на неё и ухмыльнулся. — Расслабьтесь, — сказал он. — Я не попадал в аварии уже два или три месяца. — То есть нет никаких причин беспокоиться? — прокричала Гермиона, стараясь быть услышанной сквозь рёв двигателей. Она посмотрела назад, чтобы проверить, не испугались ли Хьюго и Роза. К её удивлению, они нисколько не боялись — совсем даже наоборот: дети улыбнулись ей, возбуждённые своим первым полётом на таком маленьком самолёте. Шатенка предпочла бы самолёт, который ведёт большая команда, а не один человек.       Что там проносилось внизу, Грейнджер не разглядывала, не до того ей было. Да и в предыдущем полёте тоже: они всё время летели в облаках. Лётчик сказал им, что Мак-Кинли — высочайшая вершина в Северной Америке, сверху её видно очень недолго. Он даже пошутил, что на самом деле её и вовсе нет.       Гермиона посмотрела на Блэка. На её взгляд, он слишком легкомысленно относился к правилам безопасности: теперь он вытащил чёрную папку, засунутую прежде между сидениями, и начал что-то писать. Она уставилась на него в недоумении, он полностью погрузился в свою работу.       На щитке начала настойчиво мигать лампочка. Пилот не поднимал глаз. Грейнджер ничего не знала о маленьких самолётах, но и она могла сообразить, что без причины лампочка мигать не будет. Должно быть, они теряют горючее или масло, или высоту, или что-то ещё. Она не могла больше этого вынести и, схватив Блэка за рукав, указала на лампочку. — Да? — он посмотрел на неё с недоумением.       Гермионе не хотелось кричать, чтобы не испугать детей, поэтому она наклонила голову как можно ниже к нему и проговорила как можно спокойнее: — Что-то не в порядке? Лампочка мигает. — Да, я вижу, — ответил Малфой и продолжил писать дальше. — Вы что, не собираетесь ничего предпринять? — шатенка испугалась сильнее. — Через несколько минут, — не глядя на неё, ответил блондин. — Я бы предпочла, чтобы вы занялись этим сейчас, — строго сказала Грейнджер. — Вам не о чем беспокоиться, миссис Сазерленд... Гермиона, — он словно попробовал это имя на вкус, вокруг глаз Драко собрались морщинки, казалось, что её страхи забавляют его. — Это означает, что включился автопилот, — сжалился он над ней.       Грейнджер почувствовала себя круглой дурой, что с ней бывало довольно-таки редко. Скрестив руки на груди, она посмотрела в иллюминатор.       Малфой ухмыльнулся, но она этого не увидела, в который раз он подумал, что она слишком похожа на Грейнджер. Он даже мог допустить мысль, что это и есть она, и неважно под какой фамилией. Вот только наличие детей всё меняло: Драко не представлял, что такого могло случиться между ней и Уизли, чтобы она сбежала от него на Аляску. Или просто приехала работать на целый год, а ведь столько нужно, чтобы получить права на землю. И даже если бы Уизли изменил ей, Малфой не сомневался, что уж кто-кто, но Гермиона Грейнджер простила бы мужа ради детей. Он дотронулся до плеча шатенки и сказал: — Не волнуйтесь из-за багажа. Я договорился, его переправят сегодня же вечером.       Гермиона возмущённо надула щёки: он ведь мог сказать это и раньше, а не заставлять её волноваться, что ей и дочери будет не во что переодеться. Она открыла рот, но вместо гневной тирады, произнесла: — Спасибо.       Блэк кивнул и, как ей показалось, хотел что-то сказать, но не успел. — Что это? — закричал Хьюго сзади.       Грейнджер посмотрела вниз и заметила на земле сверкающую полосу серебра, конца которой не было видно. — Это нефтепровод Аляски, — объяснил мальчику Драко.       Из книг, которые Гермиона прочитала, она знала, что нефтепровод тянется восемьсот миль через горы, реки и тундру до самого северного незамерзающего порта в Северной Америке.       Самолёт больше не свершал резких пике, Грейнджер смогла немного расслабиться, вниз она больше не смотрела, думала о предстоящей работе.       Вскоре она почувствовала, что самолёт снижается. Теперь она стала вглядываться в пейзажи, стараясь узнать Уайт-Маунтин, пытаясь представить себе место, которое должно стать её новым домом. Показался ряд домишек, стоящих по краям незаасфальтированной улицы. Гермиона попыталась сосчитать дома и дошла до двадцати, прежде чем самолёт развернулся, идя на посадку.       Когда они совсем снизились, Грейнджер увидела, что взлётная полоса даже не забетонирована. Они садились на что-то, похожее на широкую дорогу, засыпанную гравием. Она задержала дыхание и вся сжалась, уверенная, что приземление будет неприятным. К удивлению Гермионы, посадка была такой же мягкой, как у нормального самолёта на обычном аэродроме.       Малфой сбросил скорость и начал подруливать к какому-то сараю в дальнем конце поля. Грейнджер всматривалась, пытаясь что-нибудь разглядеть в маленький боковой иллюминатор. Она улыбнулась, когда увидела телефонную будку: значит, из самого центра Арктики, с края Земли, есть связь с внешним миром. Она читала, что сотовые телефоны здесь работают очень плохо, часто нет сигнала.       Из домика выскочил плотный мужчина, Гермиона подумала, что он похож на лесоруба. На минуту она потеряла его из виду, затем услышала, как люк самолёта открывается. — Привет, — прокричал он, просовывая внутрь голову и плечи. — Добро пожаловать в Уайт-Маунтин. Я Джон Хендерсон. — Привет, — отозвалась Грейнджер.       Джон внезапно исчез, но его тут же сменили голова и плечи другого мужчины: — А я Ральф Феррис, — сообщил он, вокруг люка маячили ещё три фигуры. — Может, вы будете так любезны, парни, и дадите людям выйти, — прошипел Драко. — Чёрт знает что! — он проскользнул мимо неё и помог Хьюго и Розе вылезти.       Малфой еле сдерживался: его чуть не перекосило от этого представления, которое пилоты устроили библиотекарше.       Гермиона выбралась из самолёта последней. Спустившись, она обнаружила, что пятеро мужчин выстроились по стойке “Смирно”, как для парада. Если кто-нибудь из них и был удивлён при виде детей, то это не бросилось в глаза.       Бормоча что-то про себя, Блэк сразу проследовал к старому зданию, похожему на сарай, оставив Сазерленд одну с детьми. Он хлопнул дверью так, словно был рад, наконец, избавиться от них. Волна гнева захлестнула Гермиону: как он мог вот так бросить их здесь? Грубиян! Что такого ужасного она сделала? Она, между прочим, тоже может быть грубой!       Но гнев сразу улетучился, как только худенькая пожилая женщина с седыми по-мальчишески подстриженными волосами выступила вперёд, приветствуя её. — Добро пожаловать в Уайт-Маунтин. Я Перл Инмен, — сказала она, приветливо пожимая Грейнджер руку. — Даже не могу выразить, как мы рады, что в Уайт-Маунтине теперь будет библиотекарь. — Спасибо, — улыбнулась Гермиона. — Это мои дети — Хьюго и Роза. Мы тоже рады приехать сюда, — она заметила, что миссис Инмен, как и лётчики, вроде ничуть не удивилась при виде её детей. — Вы, должно быть, совершенно измучены перелётом, — уверенно произнесла старушка и попросила обращаться к ней по имени. — Всё в порядке, — вежливо ответила Грейнджер, которая и в самом деле неожиданно почувствовала прилив энергии. — А дети здесь у вас есть? — спросил Хьюго, предвкушая новые знакомства. — А девочки моего возраста? — подхватила Роза. — Бог мой, конечно. В прошлом году у нас было двадцать пять учеников. Попросим кого-нибудь из мальчиков познакомить тебя со всеми, — затем она посмотрела на Розу, — а тебе сколько лет? — Почти семь, — ответила девочка. — По-моему, Крисси Харис как раз семь, — Перл широко улыбнулась. — Её отец служит в Государственном заповеднике и подрабатывает… ну, кем-то вроде полицейского. Крисси будет рада новой подружке. — А как насчёт меня? — спросил Хьюго. — Мне уже исполнилось девять лет. — Значит, Тони Голд будет твоим другом, — быстро ответила миссис Инмен. — У него есть велосипед, он ездит на нём по всему городку, так что ты его непременно увидишь.       Хьюго был явно удовлетворён таким ответом. — А есть здесь где-нибудь индейцы? — вспомнив, как читал о них, спросил он. — Живут в районе Атабаски, когда-нибудь ты их тоже увидишь, — заверила его Перл.       Немного придя в себя после перелёта, Гермиона стала оглядываться по сторонам, она была удивлена отсутствием снега. Она читала, что зимы на Аляске длинные, почему-то ей казалось, что ещё в мае здесь должен лежать снег. Вдруг большой комар сел ей на руку, она отмахнулась от него. Розу уже один укусил, и сейчас она прихлопнула другого. — Вижу, вы уже познакомились с главной птицей Аляски — комаром, — сказала Перл, смеясь. — В июне и июле они очень лютуют. От них спасает только специальный спрей. — Да, надо будет купить, — кивнула Грейнджер, ей даже в голову не пришло, что на Аляске могут быть комары. — Ну что, давайте пройдём в ресторан и познакомим вас с Беном и остальными, — предложила Перл, ведя их через дорогу к дому с очень большим крыльцом. Огромные лосиные рога украшали вход. — Это городское кафе. Его владелец Бен Гамильтон весь день готовил что-то особенное, чтобы вам понравилось. Я очень надеюсь, что вы голодны. — Сейчас я могла бы съесть лося, — улыбнулась Гермиона. — Прекрасно, — обрадовалась старушка. — Сдаётся мне, сегодня он как раз есть в меню. Заодно познакомитесь со всеми, а то вы видели только пилотов да Драко. — Вы сказали Драко? — удивилась Гермиона, остановившись на крыльце. — Вы имеете в виду мистера Блэка? — Да, его зовут Драко, — подтвердила Перл, — но большинство чаще называет его по фамилии, хотя мне нравится его имя. Вам оно тоже кажется странным? — Нет-нет, хорошее имя, — быстро проговорила шатенка. — Давайте уже, заходите, — настойчиво произнёс Ральф, открывая дверь.       Грейнджер успела лишь мимолётно вспомнить Малфоя, так как дольше подумать об этом ей не дали. Стоило ей и детям переступить порог ресторана, как они попали в водоворот людей: всем жителям хотелось познакомиться с миссис Сазерленд и её детьми.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.