ID работы: 6885847

Жара на Аляске

Гет
NC-17
Завершён
2908
Размер:
199 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2908 Нравится 628 Отзывы 1285 В сборник Скачать

Глава 14. Недовольство пилотов

Настройки текста
      Прошло несколько дней. Дела в библиотеке продвигались очень хорошо, Гермиона не сомневалась, что уже к концу недели полностью разберёт все книги и сможет обслуживать читателей. Она не раз восхищалась миссис О'Нилл и миссис Блэк за их потрясающие коллекции книг. Грейнджер понимала этих женщин, особенно Эллен, о которой много узнала: она не сомневалась, что англичанке было нелегко стать своей в этом чужом краю, поэтому она много времени проводила за чтением. По словам Перл, Эллен всегда возвращалась из Сиэтла с двумя, а то и тремя коробками книг, она и сама часто брала их почитать. Перл говорила, что, именно благодаря миссис О'Нилл, она прочла столько классической литературы разных стран, о которой раньше не знала.       День живо пролетел, Гермиона вернулась домой и стала готовить ужин. Она так быстро привыкла к этому дому, что даже забыла, что живёт здесь временно. Шатенка твёрдо решила остаться в Уайт-Маунтине, главное — по возможности обзавестись таким же жилищем.       Убирая со стола, Грейнджер услышала, что Хьюго и Роза с кем-то разговаривают на крыльце. На улице было так тепло, что, придя домой с работы, она надела шорты. Кто бы мог подумать, что в Заполярье бывает так жарко.       Вытерев руки, молодая женщина вышла на крыльцо и обнаружила там Драко, он болтал с детьми. Рядом стоял Игл. — Привет, — поздоровался Блэк. — Добрый вечер, — Гермиона надеялась увидеться с ним, да и его глаза ясно говорили, что он рад её лицезреть.       Из-за неприятного разговора с Гамильтоном у Малфоя было плохое настроение. Потом, правда, он успокоился и даже сам полетел в Фэрбенкс, но только для того, чтобы снова попытаться поговорить с родственниками во Франции. К сожалению, трубку снова никто не взял.       Вернувшись в Уайт-Маунтин, Драко весь остаток дня занимался делами, он не пошёл ужинать в ресторан, купил себе еды в городе и поел прямо в офисе. Подъехав к дому, он сразу увидел Хьюго, тот хотел поиграть с Иглом, блондин не стал ему отказывать. Когда Малфой увидел Гермиону, вышедшую из дома поприветствовать его, он не смог скрыть своего удовольствия. Они немного поговорили, затем разошлись.       Все последующие дни каждый вечер они разговаривали около дома, им было хорошо вместе. Грейнджер нравился его спокойный тон при разговоре с детьми. Его терпение с Хьюго, его нежность с Розой. Дочь обожала Драко с того момента, как он пожал ей руку в аэропорту. — Когда мы увидим северное сияние? — спросил мальчик, сегодня его занимало только это. — Тони говорит, что оно красивее, чем фейерверк в День независимости. Но, хотя я стараюсь заснуть как можно позднее, всё равно не темнеет. — Потому что ещё только начало лета, — объяснил Малфой. — Солнцестояние достигнет своего пика только через две недели. Подожди до холодов, тогда сможешь полюбоваться… наверное. — А на Аляске когда-нибудь бывает темно? — спросила Роза. — Да, — улыбнулся Драко, — но летом темнеет ненадолго, вот зимой — другое дело. — Тони сказал, что тогда почти весь день темно, — тоном учёного вмешался Хьюго, — но я прочитал об этом в книгах, которые мама приносила с работы. — Расскажи, а как выглядит северное сияние? — попросила девочка.       Малфой присел на качели, Роза устроилась рядом с ним, Хьюго примостился внизу вместе с псом. — Иногда сияние заполняет всё небо от горизонта до горизонта, — заговорил Драко и посмотрел вверх. — Обычно оно светло-зелёное, и огни переливаются и сияют. Некоторые даже слышат, как они танцуют. — И ты слышишь? — с сомнением спросила девочка. — Да, — кивнул блондин. — И как это звучит? — спросил Хьюго. — Как звон колокольчиков, — ответил Малфой, перехватив взгляд шатенки. — А огни всегда зелёные? — не переставал допытываться мальчик. — Нет, иногда вокруг появляется красный ободок. Вид просто потрясающий, — с восторгом произнёс Драко. — Вот это да, — ахнул Хьюго. — Знаете, у местных жителей есть легенда о северном сиянии, — вспомнил Драко. — Они верят, что огни — это факелы в руках душ, которые ведут умерших в загробный мир.       Гермиона присела на краешек качелей, заслушавшись блондина. Вскоре Роза оказалась у неё на коленях, а сама она сидела уже рядом с Блэком. Он поглядел на неё и подмигнул. Казалось, вопросы детей никогда не иссякнут, их интересовало всё, особенно много они спрашивали о Кристиане: интересно было узнать о семье человека, в доме которого они живут. Малфой старался по мере возможности рассказать то, что знал, даже не самые приятные моменты. Но он посчитал, что дети должны понять, что в Уайт-Маунтине не так безопасно, как им кажется. — У отца Чарльза, Кристиана и Сойера — Итана — была сестра, однажды она просто исчезла, — печальным тоном произнёс Драко. — А что же с ней случилось? — спросила Роза. — Можно только догадываться, но все предположения очень печальны, — поджал губы Блэк. — Вот почему так важно, чтобы вы никуда не уходили одни, понятно?       Дети торжественно кивнули. Малфой видел, что на них это произвело сильное впечатление, он захотел как-то поднять им настроение и рассказал об Алеутах - коренном населении Аляски. Вспомнил, как прошлым летом на Аляску прилетали русские Алеуты с Камчатки, оказалось, что они до сих пор сохранили традиции своего народа, самая известная из них - эта китовая охота. Коренное население Аляски было поражено их рассказами, сами они уже давно отошли от своих традиций и многие стали протестантами. Эта история понравилась детям и Сазерленд.       Гермиона глянула на часы и изумилась, что уже так поздно. Когда она читала, что Аляска — это мир полуночного солнца, — ей представлялись какие-то сумерки, но она ошиблась. Солнце было такое яркое, что в детской спальне приходилось прикрывать ставни и задёргивать занавески, чтобы Хьюго и Роза могли уснуть. Из-за этого привычный распорядок постепенно нарушался: они позже ложились и позже вставали. — Пора спать, — сказала Грейнджер детям.       Её заявление было встречено естественным в таком случае хором просьб и возражений. — Пойдём, Роза, — сказал Драко, вставая. — Я прокачу тебя немного, — он поднял девочку и посадил к себе на плечи. Роза радостно захихикала и обняла его за шею. — Теперь ты, приятель, — предложил он Хьюго. — Я уже слишком большой, — запротестовал мальчик, но Гермиона знала, что ему не меньше сестры хотелось, чтобы Блэк покатал его. — Слишком большой? Ты, наверное, шутишь? — притворно удивился Драко. — Разве может человек быть таким большим, что и поиграть нельзя?       И прежде, чем Хьюго успел увернуться, Малфой схватил его и поднял к себе на плечи. Мальчик хохотал и брыкался. Улыбаясь, Грейнджер открыла дверь, и Драко сгрёб смеющихся детей в охапку и понёс их по коридору в спальню. — Может, выпьем кофе или чаю? — предложила шатенка.       Глаза мужчины радостно засияли, но он тут же нахмурился и покачал головой. — Не могу, спасибо. Я, собственно, зашёл, чтобы сказать, что поговорил с друзьями насчёт дома.       Роза с мишкой в руках выскочила из спальни и ворвалась на кухню. За ней бежал Хьюго, даже не натянув как следует пижамную куртку. Когда дети так возбуждались, было всегда сложно их утихомирить. — Вы укроете меня? — спросила девочка, глядя на Драко. — Если мама не возражает, — ответил он, посмотрев на Гермиону. — Нет, не возражаю, — приподняла уголки губ шатенка.       Дети запрыгали так, будто наступило рождественское утро, и они только что обнаружили подарки под ёлкой.       Взяв Блэка за руку, Роза повела его в спальню. Гермиона шла сзади, обняв Хьюго за плечи, она подтолкнула его в комнату, сама встала в дверях. Драко подоткнул одеяла обоим ребятишкам, но было ясно, что спать они не собираются. — Расскажите нам какую-нибудь историю, — попросила Роза, прижимая к груди любимую игрушку. — Да-да, — радостно подхватил Хьюго, — какую-нибудь историю про собаку. — Ладно, — согласился Малфой. — Только обещайте, что потом сразу закроете глаза и заснёте.       Дети пообещали, Драко стал рассказывать сказки, которые он читал в детстве, ничего другого ему в голову не пришло, к тому же он хотел посмотреть на реакцию Сазерленд: он знал, что она стоит в дверях и слушает его.       Гермиона поначалу с трепетом слушала его, а потом тихо вышла на кухню, чтобы не мешать. Поставив воду для чая, она стала ждать, когда придёт Блэк.       Через десять минут он появился на кухне. — Спасибо, — не поднимая головы, шепнула она.       Воцарилась неуютная тишина, прерванная покашливанием Драко: — Как я уже сказал, мы обсудили с моими друзьями, что нам делать, — заговорил он. — Нам троим совершенно ясно, что вы с детьми не можете жить в домике. — Но ведь другого выхода нет, разве не так? — опустила плечи шатенка. — В городе есть пустующий дом, он принадлежит Кетрин Флетчер, — нахмурился Малфой.       Гермиона сразу вспомнила, как Перл рассказывала о Кетрин Флетчер — это была влюблённая в Итана О'Нилла девушка, которая потом была его любовницей. — Кристиан предложил связаться с семьей Кетрин, — продолжил Драко. — Она сейчас в доме престарелых и вряд ли когда-нибудь вернётся в Уайт-Маунтин. — Если в доме есть все удобства и хотя бы две спальни, я заплачу любую ренту, — быстро произнесла Грейнджер, ей не хотелось часто пользоваться магией. — “Бесстрашные братья” возьмут все расходы на себя, — заявил Блэк, чем удивил женщину. — Мы обещали бесплатное жильё, когда вы согласились переехать сюда. И вы его получите. — Думаете, она согласится сдать дом? — с надеждой спросила Гермиона. — По словам Сойера, Кетрин — вздорная старуха и она может отказаться, чтобы просто напакостить, — нахмурился Малфой, вспомнив, что об этой женщине говорил друг. — Надеюсь, ни мне, ни моим друзьям вообще не придётся с ней говорить, проще иметь дело с её сыном. — Ваши друзья не любят Кетрин? — спросила шатенка, и так зная ответ. — Нет, — блондин покачал головой. — У их матери — Эллен — с Кетрин были трудные отношения: Флетчер делала всё, чтобы причинить боль матери моих друзей. Но это старая история, её решительно не стоит ворошить. Впрочем, вы ведь и так её знаете?       Гермиона не стала отвечать, почувствовав неловкость.       Малфой принял эту историю близко к сердцу, она была уж больно похожа на то, что случилось у его родителей. Сейчас вся его антипатия к любовнице Люциуса вылилась на Флетчер. Но ради Гермионы и её детей он был готов к ней обратиться. — Я очень благодарна за то, что вы делаете для меня и моих детей, — несмело глядя на него, произнесла Грейнджер. — Вы уверены, что не хотите выпить чашку чаю?       Драко посмотрел ей прямо в глаза, и тёплое, незнакомое до сегодняшнего дня ощущение заполнило всё его существо. Он торопливо покачал головой. — Мне надо возвращаться, — блондин поглядел в сторону лестницы. — У вас чудесные дети.       Гермиона улыбнулась, проходя мимо неё к двери, Малфой остановился и поцеловал её. Их губы едва коснулись друг друга. Поцелуй был мимолётным и небрежным, как будто они обменивались подобными ласками каждый день. Грейнджер даже не показалось это странным. Она приложила палец к губам и наблюдала за блондином, стоя на пороге.       Его шаги казались слишком тяжёлыми, когда Драко спускался с крыльца. Он уже почти перешёл через пыльную улицу, когда до него наконец дошло, что он совершил. Он резко остановился и обернулся. — Спокойной ночи, Драко, — ласково произнесла Гермиона.       Он приподнял руку в прощальном приветствии, слова просто застряли у него в горле. Он быстро пошёл к своему дому.       Войдя внутрь, Малфой резко опустился на диван и прикрыл глаза, почувствовав себя глупым подростком, который не может нормально пригласить понравившуюся ему девушку на свидание. Открыв глаза, блондин оглядел комнату и остановился на баре: став пилотом, он очень редко пил, только по праздникам, но сейчас ему захотелось расслабиться. Драко налил себе виски, сел обратно на диван и медленно потягивал обжигающий горло напиток. Перед глазами стояла Гермиона на кухне, благодарившая его. — Чёрт, — сказал он вслух и ударил кулаком по дивану. — Вот зачем я её поцеловал?       Ответ на вопрос он нашёл быстро: потому что захотелось, вся обстановка на кухне, её взгляд — всё к этому располагало. Малфой почувствовал себя полным идиотом и снова подумал, что влюбляется в Сазерленд, а ведь это, скорее всего, Грейнджер, только этого ещё не хватало! Он быстро допил виски и налил себе ещё.       Утром Драко проснулся спокойно: хоть накануне он и выпил больше, чем хотел, голова у него не болела — вот что значит качественный виски, к тому же и пить он умел. Быстро позавтракав у Бена, он поспешил на работу и был рад тому, что на этот раз Гамильтон не доставал его дурацкими вопросами. Хотя при этом Бен так смотрел на него, что казалось, он пытался прочесть его мысли. Вроде, простые взгляды, но настроение всё равно было испорчено.       В первые два часа Драко занимался бумагами и дал пилотам расписание полётов, они не жаловались, но было видно, что недовольны. Так ещё и телефон разрывался. — “Бесстрашные братья”, — ледяным тоном произнёс Драко в который раз за утро. — Привет, это Кристиан, — раздался в трубке бодрый голос О'Нилла. — Звоню сказать, что Элисон Рейкнолд выезжает. — Кто? — переспросил Малфой. — Наша новая секретарша, — с восторгом ответил Кристиан. — Я говорил с ней сегодня утром, она вернулась с отдыха и собирается приступить к работе с понедельника. — Прекрасно! — процедил блондин. — Это та самая, которая не умеет печатать, так? — Ей это не понадобится, — ответил О'Нилл, чем просто убил друга. — К тому же у секретарши будут и другие обязанности. Не беспокойся, чего не хватит в одном, она с лихвой возместит в другом, — заверил он Драко. — Ты забронировал ей билет? — строго спросил он. — Да, она прилетит в пятницу тем же рейсом, что и Гермиона Сазерленд, только без детей, — с облегчением ответил Кристиан.       Малфой взял блокнот и всё записал. — Отправлю Дюка её встречать, — сказал он. — Это немного разрядит обстановку среди парней. — Только не Дюка, — запротестовал О'Нилл. — Чем он тебе не угодил? — удивился блондин. — Он совершенно заговорит Элисон, — уверенно заявил Кристиан. — Ты прекрасно знаешь, каким идиотом он может быть. Не хочу, чтобы её первое впечатление от Уайт-Маунтина было отрицательным. — Ладно, пошлю Ральфа, — не стал спорить Драко. — Ральфа? Может лучше Джона, — предложил друг. — Джона? — пришла очередь Малфоя возмущаться. — Ты что, забыл? В последний раз он своим трёпом перепугал учительницу! А почему не Ральфа? — Уж больно он развязно ведёт себя с женщинами, понимаешь? Он может сказать что-нибудь, что оскорбит Элисон, — в голосе О'Нилла послышался страх. — Послушай, почему бы тебе не отправиться домой и самому не привезти её, — рассердился Драко уже не на шутку. — Я бы так и сделал, если бы успевал, я ведь ещё в Мексике, — напомнил Кристиан. — Мне ещё надо поговорить с медсестрой, которая, по-моему, идеально нам подходит. Знаю, ты и Сойер просили пока никого не нанимать, — быстро проговорил он, пока Малфой его не перебил, — но уж больно эта женщина подходящая. — Так найми её, если у неё хорошая квалификация. В чём проблема? — не мог понять блондин. — Ну… она не молодая… совсем не молодая, — словно извиняясь, сказал О'Нилл. — Она где-то в возрасте Пита Левингуда. — Ну и что? — спокойно сказал блондин, а сам обрадовался, подумал, что так даже лучше, Пит не будет проявлять интерес к Гермионе. — Я надеялся найти кого-нибудь помоложе, — проворчал Кристиан. — Зазвать женщин на Аляску не так просто, как кажется. Предложений поступает много, но, как только они слышат насколько это далеко на севере, сразу возникает куча вопросов, — он немного помолчал. — Мне пришлось очень долго уговаривать Элисон попробовать поработать у нас. — Нельзя на все места найти по Элисон, — с раздражением заметил Драко. — Знаю-знаю, — вздохнул друг. — Я позвоню, как только смогу. Хочу узнать, как Элисон устроится. — Отлично, буду ждать, — чуть успокоился Малфой.       Он говорил с другом уже только о работе, когда дверь открылась, и в кабинет вошёл Джон Хендерсон. — У тебя есть минутка? — спросил пилот. — Конечно, — ответил Драко и, попрощавшись с Кристианом, посмотрел на Джона. — В чём проблема? — Не то чтобы проблема… — замялся Хендерсон. — Скорее… некоторое беспокойство. — Присаживайся, — блондин махнул рукой в сторону свободного стула. — Если не возражаешь, я предпочёл бы постоять, — покачал головой Хендерсон.       Малфой приподнял брови и откинулся на спинку стула. — Как тебе будет угодно, — сказал он. — Так в чём дело?       Джон, несколько раз нервно сжав и разжав кулаки, наконец выпалил: — Мне и другим парням не нравится, как идут дела. — Какие дела? — не понял блондин, подумав о полётах.       Джон опять замялся, с трудом подбирая слова. — Понимаешь… у нас не равные возможности, и это всех раздражает.       Несколько секунд ушло у Драко, чтобы понять о чём речь. После слов Бена мог бы и раньше сообразить, что разговор вовсе не о делах компании. Хендерсон пришёл поговорить о Сазерленд. — Вы недовольны, потому что я попросил не беспокоить новую библиотекаршу, пока она не управится со всеми делами? — спокойно спросил блондин. — Да, — зло ответил Джон. — Ты велел не подходить к ней, пока не откроется библиотека, но, видимо, тебя самого это не касается, — проворчал он. — Я вынужден это делать, — терпеливо стал объяснять Малфой. — Надо же чтобы кто-нибудь помогал Гермионе, отвечая на вопросы… и тому подобное. — Я тоже могу помочь, — возразил Хендерсон. — Или Дюк, никто не будет к ней приставать. Нам просто хотелось бы иногда заглядывать в библиотеку, чтобы Гермиона не чувствовала себя одиноко. Ну… что-то в этом роде, — он стал переступать с ноги на ногу. — Все знают, что случилось, когда Пит попробовал навестить её. Нехорошо, что ты обругал его, — в голосе послышался упрёк, — он только делал свою работу. — Пит теперь разносит покупки? — усмехнулся Драко. — Это что-то новенькое. — Брось, — махнул рукой Джон. — Посмотри на это с другой стороны: если бы Гермиона заглянула сюда и о чём-то попросила, разве ты не выполнил бы её просьбу с удовольствием? — прежде, чем начальник успел ответить, он продолжил: — Конечно, ты бы поступил точно так же. Она хорошенькая и очень милая. И, чёрт возьми, когда нам пришла идея привезти сюда женщин, мы полагали, что по крайней мере сможем разговаривать с ними.       Малфой вдохнул и поджал губы. — Может, я немного и переборщил, — был вынужден признать он.       Шея Хендерсона напряглась, было видно, как он решает: говорить следующие слова или нет? — Ребята говорят, что ты приберегаешь её для себя, — всё-таки сказал он.       Драко открыл было рот, чтобы возразить, но вовремя спохватился — у пилотов есть основания обвинять его. — Наверное, ты прав, — кивнул он. — Именно так мы и думали, — победно произнёс Джон. — Всё, о чём мы просим — это чтобы у нас были равные шансы. Так будет справедливо, разве ты так не считаешь? Даю тебе слово чести, что я не буду приставать к ней, да и другие тоже не будут.       Малфой понимал, что пилоты не оставили ему выбора, если он откажется — они взбунтуются. — Ладно, — неохотно сказал он.       Хендерсон опустил плечи, явно расслабившись. — Без обид? — Никаких обид, — заверил его блондин, тут его взгляд упал на блокнот, где было записано, что сказал Кристиан. — В пятницу к нам приедет ещё одна женщина, — поведал он и как бы между прочим спросил: — Ты не хотел бы её встретить? — Ещё бы! — лицо Джона расплылось в широкой улыбке, он показал зубы, чем напомнил хищника, который собирается на охоту за жертвой. Но он быстро взял себя в руки. — Мне надо проверить своё расписание. — Отлично, проверь и возвращайся, — кивнул Драко.       Хендерсон вылетел из офиса, Малфой не сомневался, что сейчас он побежал в ресторан Бена, где всем расскажет, что к ним прилетит ещё одна женщина. Ему это было только на руку — это отвлечёт внимание от Гермионы.       Долго подумать ему не дал телефон, снова зазвонив. Драко сделал глубокий вдох и продолжил работу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.