ID работы: 6950084

Однажды в сказке

Гет
R
Завершён
59
автор
Pandemoniya бета
Размер:
78 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 134 Отзывы 19 В сборник Скачать

Это не то, что вы подумали!

Настройки текста
      — Я знаю. Её зовут Эльза, и она моя подруга. А вам она зачем?       Леви Макгарден оказалась довольно миловидной девушкой лет шестнадцати, по крайней мере, так показалось Фернандесу на первый взгляд. Не скрывая своего любопытства, девушка изучала молодого мужчину с ног до головы, словно он был её подопытным. Джерар чувствовал себя неуютно под таким пристальным взглядом, и стоило ему встретиться глазами с девушкой, тут же отвёл взгляд.       — Просто я хотел бы выкупить ту книгу, что ваша подруга купила… Она мне дорога, и я тогда погорячился, выкинув её…       — Она особенная для вас? Мне показалось в прошлый раз, что вам наоборот она сильно не понравилась, раз вы выбросили издание в мусорную корзину. В моём магазине полно книг, выберите другую, — Леви смотрела на Фернандеса, как на провинившегося ребёнка. Под этим взглядом мужчина чувствовал себя неуютно. В разговор влез старик.       Макаров кашлянул в кулак для приличия, чем привлёк внимание девушки.       — Простите, но мы спешим, нам нужно точно знать, где можно найти вашу подругу, боюсь, что её жизнь в опасности.       Скосив взгляд в сторону старика, девушка поправила съехавшие очки и, прищурившись, стала рассматривать старика в упор.       — Вы как-то подозрительно выглядите, я сейчас вызову полицию, если не уйдёте! — Леви резко развернулась на каблуках и направилась в сторону кассы, где располагался телефон.       — Нет, девушка, подождите! — Фернандес хотел остановить её, схватив за руку, но этим лишь больше вызвал подозрений у Макгарден. Ничего не ожидавший Джерар вдруг почувствовал, как его потянули резко на себя, а в следующее мгновение он уже лежал перед синеволосой девушкой, что сверху вниз разглядывала его, хмуря брови.       Ситуация с броском очень позабавила Макарова и вызвала улыбку на его лице.       Пока мужчина лежал на полу и стонал от резкой вспышки боли в пояснице, старик обратился к Леви довольно вежливо, боясь очередной вспышки гнева со стороны молодой особы.       — Вы не так нас поняли, ваша подруга действительно в опасности. За этой книгой охотится один коллекционер, который, боюсь, не остановится ни перед чем, чтобы заполучить её. Мы из полиции и хотим предотвратить преступление до того, как оно случилось, поэтому я прошу вас, пожалуйста, дайте нам адрес вашей подруги, ей действительно грозит опасность.       — Ваше удостоверение, покажите его сейчас же! — девушка отступила к кассе ещё на два шага. Тем временем Джерар поднялся с пола, потирая ушибленное место на пояснице.       Старик сунул руку во внутренний карман пиджака и достал оттуда бумажник, раскрыв его, но показал его девушке. Фернандес смотрел с недоумением на то, как хозяйка магазина уставилась на фото старика, словно перед ней действительно было удостоверение.       — Теперь вы нам верите? — спросил Макаров, проведя рукой перед самым лицом МакГарден.       — Да, я вам верю, сейчас принесу листок бумаги с адресом.       Фернандес подошёл к старику и внимательно уставился на раскрытый бумажник, с внутренней стороны которого на него смотрело фото Макарова в молодости. Как ни посмотри, но в руках был обычный бумажник, а никакое не удостоверение.       — Что это было? Гипноз? Сила внушения? — Макаров пропустил вопросы внука мимо ушей, сделав вид, что ничего не слышал.       Однако молодой человек так и не получил ответы на свои вопросы даже спустя долгое время. Из внутренней коморки показалась Леви, в её руке был листок с заветным адресом.       — Скажите, может, вам дать видео с камер видеонаблюдения, вдруг этот тип был тут?       — Нет, за плёнкой мы пришлём человека. А сейчас простите за беспокойство, но нам стоит поспешить.       — Да, конечно. — Фернандес внимательно следил за выражением лица девушки, казалось, она действительно поверила словам старика, и они поспешили покинуть магазин.       Когда они уже подошли к машине, Джерар загородил проход Макарову, вопросительно уставившись на него. Понимая, что внук не отстанет от него, старик обречённо вздохнул, ожидая вопроса от Фернандеса.       — Что это было?       — Магия, всего лишь магия.       — Магия?       — Самое простое заклятие, позволяющее заставлять человека видеть то, что нужно тебе. Как-нибудь научу тебя ему, а сейчас поспешим, у нас слишком мало времени, нужно спешить, этой девушке действительно грозит опасность.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.