***
Джон — Эй, Мёрфи, — окликнул меня многоуважаемый господин Канцлер. — Твой охранный отряд готов? Рейес пялилась на нас, как обычно иронично приподняв брови. Взгляды остальных офицеров пылали праведным гневом. — Ты серьёзно возьмёшь с собой только его? — Джордан брезгливо дёрнул рукой в мою сторону. — Какого чёрта? — тут же поддержал его Грин. — Задача Мёрфи — защищать меня, а со всем остальным я справлюсь без посторонней помощи, — отрезал Коллинз. — В лагере тысячи нерешённых проблем. Больные вылечены? Что с центром связи? Что с пропавшими медикаментами? — Мы тоже имеем право принимать участие в решении судьбы экспедиции, — взвилась Харпер. — Эти переговоры — ключевой элемент нашей миссии! Субординация даже ей давалась нелегко — трудно слушаться того, кого знаешь всю сознательную жизнь. И кто тебя на всём её протяжении бесит до невозможности. — Слово «протокол» тебе о чём-нибудь говорит? — сощурился великий и ужасный. — Глава четвёртая, инструкция по контакту с земной цивилизацией… Перестав вслушиваться в бестолковый спор, я привалился к стенке отсека и глянул на подозрительно спокойную Рейес. Даже Джордан, по глупости снявшийся с выборов, сейчас гневно перетаптывался с ноги на ногу. — А ты чего не сражаешься за право войти в анналы истории? Заболела? Температура? — Очень смешно, — фыркнула она. — Я не собираюсь помогать Финну и тем более брать часть его ответственности на себя. Он Канцлер, он сам решил взяться за эту ношу. И если он настолько глуп, что решил облажаться в одиночку — вперёд. — У тебя же есть мозги, Рейес, — я сам удивился разочарованию в своём голосе. — А говоришь так, будто не понимаешь, что на кону. — Что ты от меня хочешь, Джон? Геройства? Самопожертвования? Это не для меня. — А что для тебя? — Больше не делать того, о чём меня не просили, — бросила она, развернулась и, хромая, пошагала в технический отсек. Я скептически хмыкнул. Эта лиса точно что-то задумала. Грин, МакИнтайр и Коллинз всё ещё ругались, но недолго. В открытую идти против Канцлера не рисковал никто. Потому вскоре мы без них уже выдвинулись в сторону поляны, на которой решено было проводить переговоры. Я глянул на своих десятерых самых крепких ребят, шагающих следом. На их обязательном присутствии настоял Финн. «Наша делегация должна устрашать» — вот во что он упёрся. Остальные с этим согласились, так что мои протесты никто не слушал. Действительно, зачем?.. На всякий случай я вознёс мольбу великому макаронному монстру — только ему под силу заставить землян слопать ту лапшу, что им на уши станет вешать господин Канцлер. Нам нужно было чудо. При виде делегации землян Коллинз погрузился в пучины трепетного, священного ужаса, пусть и старался этого не показывать. Боевой раскрас главной землянки и меня сначала ощутимо смутил — что за дикарские методы внушить страх? Но это ощущение продлилось ровно до момента, как она начала говорить. И вот тогда первые опасения закрались не только в чувствительное сознание девочки-подростка Финна Коллинза, но и в моё. — И кто из вас главный? — вместо приветствия она скептично оглядела нашу делегацию. Финн едва не поморщился от пренебрежения, выступил вперёд и протянул руку. — Я Канцлер Коллинз. Лидер этого лагеря. Представляю народ орбитальной станции «Ковчег». Землянка не впечатлилась. Не ответила на предложенное рукопожатие. Не испугалась. Да и не должна была — очевидно, она здесь хозяйка. За её спиной стояли пятеро огромных воинов, а сколько пряталось в лесу в засаде — я боялся даже вообразить. В своих доспехах из шкур и меха они казались ожившими персонажами компьютерной игры. Слишком реальными персонажами. — Я Лекса. Командующая Коалицией Двенадцати Кланов. Будущая королева новой империи. А вы? Народ орбитальной станции? Это что вообще такое? — она нахмурилась почти снисходительно, а потом вновь стала равнодушной: — Может, просто обычные диверсанты? Возвели здесь укреплённый лагерь. Занимаетесь чем-то непонятным. Следовало бы сначала всё сжечь, а потом уже разговаривать. Но, признаюсь, любопытство взяло верх. Я почти фыркнул, а потом понял, что она не шутит. Что за первобытно-общинный строй? Мы точно в середине третьего тысячелетия нашей эры? Коммуникатор на руке странно пискнул на руке в унисон моим мыслям, но тут же затих. Странно. Ход был за Коллинзом. — При всём уважении, Командующая, мы не сделали ничего плохого… — Да, ничего, — перебила она Канцлера на полуслове. — Не тратьте силы на общие фразы. Мы с вами оба знаем, что сделай вы что-нибудь плохое — я бы тут не стояла. Да и вы тоже. Готовы слушать мои предложения? Или хотите ещё поговорить о погоде? Я напрягся и покрепче сжал в руках винтовку. Вот же заносчивая сука. — Мне кажется, вы не до конца понимаете, с кем имеете дело. — В самом деле? — вскинулась Лекса. — А вы? Вы — понимаете? — Тоже не совсем, — признал Финн. — Но, к счастью, не имею привычки рубить с плеча. Как я уже говорил, я представляю орбитальную станцию и её народ. Мы прибыли на планету из космоса, то есть не выбирали место своего приземления, за нас это сделала гравитация. Поэтому мы хотели бы извиниться за своё вторжение, оно было непреднамеренным. Как только мы накопим ресурсов, то сможем переместить свой лагерь в… — То есть если вы смогли спуститься вниз, то сможете подняться обратно вверх? — снова оборвала она на полуслове. — Моё посещение этой вашей… орбитальной станции было бы неплохим залогом нашего сотрудничества. Я похолодел. Коллинз, умоляю, соври, если у тебя есть хоть капля мозгов. — К сожалению, это исключено. Наш корабль одноразовый. — Понятно, — разочарованно отозвалась Командующая. — В таком случае никто не будет по вам скорбеть, раз вы отправились сюда без возможности возврата? — Вы нам угрожаете? — наконец, не выдержал Канцлер. — Ещё раз обвините меня в чём-то подобном, и, клянусь, я обижусь. А мои люди не любят, когда меня обижают. — Тогда к чему эти вопросы? — Хочу убедиться, что мы с вами правильно понимаем друг друга. — В чём именно? В том, что нам некуда бежать? — Вовсе нет, — со спокойной улыбкой отрезала она. — Я хотела предложить вам новую родину, раз уж другой у вас не осталось. В ней скорее всего будут немного другие правила, но я отчего-то уверена, что вы привыкнете. Давайте работать вместе, чтобы увидеть рассвет человечества. — И что требуется от нас в этом альянсе? — опасливо спросил Коллинз. Мне категорически не нравилось то, куда идёт этот разговор. Наглая землянка балансировала между грубостью и откровенным хамством, не давая Коллинзу и слова вставить. Но больше всего напрягала её уверенность. Командующую не смущал ни космос, ни орбитальные станции. Неужто ей было всё равно?.. Её горделивая осанка выражала непоколебимость. — Одно из наших главных правил — это равенство. Не рассчитывайте на привилегии, придётся отказаться от прежней жизни и работать над вторым рассветом человечества без поблажек. Как все. Ну, и придётся переехать в наш лагерь. Подчиняться правилам. Вроде всё. Коммуникатор на запястье снова пискнул. Я бросил на него беглый взгляд: новое сообщение. «Мне не нравится, куда всё это идёт». Рейес. Вот же лиса. Подслушивает через коммуникаторы. Смогла пробраться не только на встречу, но ещё и ко мне в голову. «Что-то не так». — Что значит «без поблажек»? — скрестил руки на груди Коллинз. — Что за правила? Лекса мягко улыбнулась, поглаживая свои длинные русые волосы, волной лежащие поверх доспехов. — Вы так спрашиваете, будто у вас в самом деле есть выбор. — Да что вы… — В этих лесах вас ждёт смерть, медленная от голода или мучительная от клыков хищников. Или один Всевышний знает, от чего ещё. Я же предлагаю вам пищу, кров и безопасность. Взамен — просто следовать правилам. — Я даже не знаю, на что буду соглашаться, — нахмурился Коллинз. — Нет, это так не работает. Что за правила? «С нашим защитным контуром что-то происходит. Я только что потеряла контроль». — Очень простые правила. Мы возделываем поля и добываем энергию для сытого и счастливого будущего. Женщинам поручена почётная миссия вынашивать будущие поколения. Продолжать человеческий род. Мужчинам — заботиться о них, как о более важных членах общества. Судьба более сильных — обеспечивать более слабых. — Вы тут что, утопию строите? — не понял Коллинз. — Что строим? — не поняла Лекса. «Мёрфи, прошу, отзовись». — Что вы хотите от наших людей? — злобно зашипел Канцлер. — Чтобы вы постоянно делились своими генами с будущими поколениями людей. Вынашивали детей. И без устали работали на благо общества. Ничего необычного. — То есть хотите превратить наших женщин в инкубаторы? А наших мужчин в тягловых лошадей? Что за добровольное рабство, на которое я должен подписать всех своих людей?! — Добровольное рабство? — насмешливо фыркнула Командующая. — Это то, что предписано нам природой. Размножаться и развиваться. Пусть не так, как вы того хотите. А вы-то хотите всё сделать чужими руками. Так не бывает. Придётся потерпеть, господин Канцлер. «ДЖОН!» — Хотите знать, что я думаю? — только сейчас я понял, насколько Коллинз взбешён. — Занимайтесь своим светлым будущим, а мы займёмся своим. Катитесь к чёрту! Вы услышали меня, Командующая? Вам всё ясно? — Предельно, — с жуткой улыбкой ответила она, а из зарослей за её спиной появились ещё воины. И ещё. И ещё. Их десятки. Возможно, сотни. «ПОМОГИ!» Я схватил Коллинза за шкирку и втащил в оцепление нашего отряда. Парни держали винтовки наизготовку, но стрелять не спешили. Все понимали: один выстрел — и ничего уже не изменить. — Рейес! Рейес, ответь! — в панике я почти задыхался, но в ответ коммуникатор молчал. Я поднял взгляд на Коллинза и едва выдавил: — В лагере. Беда. — Иди, — отрывисто ответил он. Я замер: неужели он не понимает? — Чего стоишь? Оглох? Иди! Приказ Канцлера! Дакс и Адам, вы со мной. Остальные — за Мёрфи. — Господин Канцлер, ты чокнулся? — я даже не шевельнулся. — Ты чего хочешь тут добиться? — Хочу прикончить эту стерву. Хочу выиграть нашим хоть немного времени. — В лагере уже что-то происходит, — мне захотелось потрясти его за плечи. — А у тебя нет шансов против толпы её телохранителей. Очнись, Коллинз! Это самоубийство! — Как и вся эта миссия, — отрезал он. — Дуй в лагерь. Сейчас же! — Постарайся не умереть. Идёт? — Мёрфи, почему ты всё ещё здесь? И я ушёл. Со мной пошли ещё восьмеро. Никто не смеет ослушаться приказа Канцлера. До лагеря было рукой подать, я только начал задыхаться в приступе отдышки, как показался охранный контур. Уже у частокола нас остановил отряд землян. Не меньше дюжины. В шумной суматохе, что раздавалась из-за стен лагеря, мы почти не заметили их приближение. Они материализовались за спиной. Убивать не собирались, только схватить — иначе мы были бы уже мертвы. К горлу Коннора прижали нож, утаскивая в заросли. Тот же трюк попытались проделать с Гленном, но Миллер вовремя среагировал. Одним нажатием на курок продырявил землянину плечо. Атом бросился вглубь леса, отбивая захваченного товарища. Остальные едва очухались, взялись за оружие наизготовку. Я тоже взвёл прицел и пальцем дотронулся до курка. Снял предохранитель. Бум. Один упал. Бум. Следующий. Бум. Хлопки выстрелов взрывались в голове. Убийца. Я — убийца. Бум. Охранный контур больше не гудел. Коммуникаторы без связи превратились в бесполезный кусок кремния. Ублюдки прорубили себе путь сквозь главные ворота и теперь бесчинствовали в лагере. Их было много. Десятки. Сотни. Они быстро, но методично хватали всех, кого могли. Кто-то отчаянно сражался, схватив лазерные резаки, кто-то бежал, кто-то опасливо выглядывал из укрытия, пока его не настигал очередной захватчик. На одного нашего было трое ублюдков. Без шансов. Земляне сформировали кольцо вокруг корабля, перерезая путь к спасению. Частокол захлопнул ловушку с другой стороны. Холодок пробежал по спине. Скольких они уже утащили? Четырьмя быстрыми выстрелами мы прикончили охранников главных ворот. Под градом стрел их охранного кольца едва уцелели, проскользив по траве за ближайший домик. Дерево их стрелы не возьмут. — Группируемся за укрытиями и снимаем всех, пока хватает патронов, — шёпотом приказал я. — Наша цель — добраться до корабля. Уничтожить всех. — Какого чёрта корабль закрыт, когда половина наших ещё здесь? — гневно выплюнул Миллер. — Как мы попадём внутрь? — Прикончишь всех ублюдков и увидишь, — рыкнул я, взводя прицел. Бум. Бум. Бум. Порой воины падали на землю, будто картонные фигурки. — Твою мать, как стрелять, если я могу попасть в наших? — зашипел Атом, пытаясь добраться до землянина, что скрутил Фокс и стремительно тащил её к дыре в другой части частокола. Чёртово дерьмо! Раньше я её не видел. — Перебейте кольцо у корабля. Поняли? Земляне, поняв, что происходит, перегруппировывались. Кольцо исчезло — они попрятались за ближайшими постройками и ящиками. Только чёрта с два они знали, что пули — не стрелы, и дерево для них не аргумент. Бум. Бум. Стрелы снова засвистели, когда мы тоже перегруппировывались, продвигаясь вперёд. Как же их много! Главное — прикончить всех, пока идёт подкрепление. Иначе у нас не будет ни шанса. Вдруг ожил коммуникатор. Из сопла двигателя корабля вырвалось облако чёрного дыма. — Рейес! Рейес, ты здесь? — с надеждой выпалил я, уклоняясь от очередной стрелы. — Мёрфи? — её голос послышался из динамика. — Ты где? Где Финн? — Коллинз с Лексой. Мы расчищаем оцепление землян вокруг челнока. Ты внутри? Мы почти прорвались. Бум. Бум. Бум. — Не тратьте патроны. Пустите их к нам. Пусть подойдут ближе. — Что? — Уходи из лагеря, Мёрфи. Уводи ребят! — Ты что задумала? Хочешь всё тут сжечь? — Аккумулятор сдохнет с минуты на минуту. Шевелитесь! — Я не брошу вас там. — Значит вернись за нами потом, мать твою! — Сколько вас в корабле? — Тридцать пять. — Остальные? — Забрали. Послышался гул кислородных насосов, сгущающих топливный окислитель. Эта лиса не шутила. — Погоди с поджогом, Рейес. Дай им привести побольше людей. — Идите. — Ты понимаешь, что сейчас сожжёшь больше половины нашего оборудования? — Лучше, чем кто-либо ещё. Но так надо, — впервые её голос так сильно задрожал. А потом она отключилась. Мы были уже за частоколом, когда рёв двух десятков реактивных двигателей оглушил, посылая по земле волны вибраций. Затряслись деревья, птицы в испуге вспорхнули с веток. Огонь и дым взмыли ввысь. Волна нестерпимого жара пронеслась мимо. Тут же чёрные клубы рассеялись повсюду, пока пламя с треском пожирало почти всё, что мы успели отстроить. Тридцать пять человек. С Коллинзом, мной и отрядом — сорок восемь. Сорок восемь из ста. Игра ещё не окончена, земные ублюдки.***
Перед глазами стояла мутная пелена. — Но зачем? Зачем вы это сделали? Рэйвен отвернулась. Монти тяжело вздохнул. Джон приложился к кружке. — Я не смогла бы стоять и смотреть, как пытают наших людей, — в голосе Рейес звучало хриплое отчаяние. — Я бы сдалась и делала то, что они попросят. Ремонтировала бы корабль. Довезла бы их до «Ковчега». Я — трусиха. Предпочла отрезать нам последнюю ниточку к дому, чем сдать её в руки землянам. Я сожгла почти всё топливо и больше половины бесценных ресурсов. «Исход» вряд ли когда-то ещё сможет взлететь. И… Наверняка из-за меня погиб кто-то из наших. Нам пришлось отбиваться от толпы этих нелюдей, и в какой-то момент их стало слишком много. Мы с Монти… Мы закрыли шлюзы. И если ты сейчас пожелаешь мне смерти, я не стану тебя за это осуждать. Впервые я увидела у неё в глазах слёзы. Монти закрыл лицо руками. — Ублюдки взяли корабль в кольцо, никто всё равно не мог к нему пробраться. Я там был, я знаю, — сказал Мёрфи. — Вы действовали согласно Протоколу, — прошептала я. — Никогда в этой жизни я не стану осуждать никого из вас. — К чёрту Протокол, — злобно выплюнула Рейес. — Ты знала, что они задумали? Поэтому вернулась? Хотела предупредить? — Рэйвен… — Что «Рэйвен»? Я рада видеть тебя, Кларк, живую и здоровую, но ты хоть понимаешь, как это выглядит? Я не могла совладать с голосом несколько долгих секунд — снова задыхалась от кома в горле. — Простите меня. Они много раз угрожали мне всё здесь уничтожить, но я никогда не воспринимала угрозы всерьёз. Я не понимала, чем рискую. — Ты видела Лексу? — вскинулся Мёрфи. — Нет, никого с таким именем. Я… Мы с Уэллсом не отошли от лагеря даже на полмили, но там уже была засада. На нас напали воины Лесного Клана. Решили вести к своему Совету. У нас не было особого выбора… Исповедь полилась сама собой. Я говорила, порой запиналась, порой не могла подобрать нужные слова. Порой взволнованно сглатывала от внезапной сухости в горле. Все страхи, переживания и надежды рвались из меня вместе с рассказом о нескольких неделях, показавшихся вечностью. Я вновь мысленно стояла перед советниками и дрожала от волнения, будто лист на ветру. Вновь слышала вкрадчивый голос Аарона, вновь спорила с Беллами, говорила с Аньей и следила за причудливыми обычаями землян. Вновь решалась на побег и попадалась командиру. Вновь сквозь стыд и боль осознавала свои ошибки. Меня не перебивали. Даже когда я закончила рассказ, они молчали. Я не спешила нарушать тишину — мой ворох мыслей тоже не торопился укладываться в цельную картину. — То есть, — первым подал признаки жизни Джон, — ты хочешь сказать, что из-за твоего побега они поняли нашу истинную опасность. Доложили об угрозе этой своей чокнутой Командующей. А она уже должна была разобраться с нашим лагерем и с нами по своему усмотрению. Я кивнула. Командир Блейк немало рассказывал мне о Коалиции, главой которой представилась Лекса. Но, как оказалось, ещё о большем он умолчал. Что у Коалиции есть Командующая, которая вправе творить то, на что их Военный Совет не решился. — Почему Советники «Ковчега» ни слова не сказали нам про «Маунт Уэзэр»? — в унисон моим мыслям спросила Рейес. — То есть факт присутствия на этой проклятой планете смертельного вируса тебя вообще не волнует? — вклинился в разговор Атом. Я печально усмехнулась. — У нас не слишком много шансов победить его самостоятельно. Если мы и заражены, то единственное лекарство сейчас находится в «Маунт Уэзэр». К тому же, у них может быть средство для связи с «Ковчегом». Бункер — наша цель номер один. — И Советники почему-то о нём умолчали, — по-настоящему озадаченно проговорила Рэйвен. — Ты полностью исключаешь факт того, что они не знали? — спросил Джон. — Нет, не исключаю, — выдохнула она. — Но если знали? Какая может быть причина не говорить нам? Обезопасить? — Когда хотят обезопасить, то говорят, что играть с огнём опасно, а не ждут, пока сам его добудешь и сожжёшь кислорода на месяц жизни. Чёрт его знает. Вопросов как всегда намного больше, чем ответов. — Но теперь у нас хотя бы есть цель, — заметил Монти. — Есть гипотетическое убежище. Есть… хоть что-нибудь. Я уставилась на свои руки, сложенные на коленях. Уставшая. Опустошённая. Но хотя бы не одна. Подняв голову, я посмотрела на Джона. — Что случилось после запуска двигателей «Исхода»? Мёрфи отвёл взгляд. — Расчёт был на то, что адское пламя их испугает, и у нас будет время скрыться. Так и случилось — какое-то время земляне не рисковали подходить близко. Незадолго до того момента мы как раз обнаружили эту пещеру и решили перекантоваться здесь. Но нас было больше сорока, и идти сквозь лес всей толпой было самоубийством. Потому мы решили разделиться на три группы по пятнадцать человек. — Они всё-таки нас выследили по следам и сломанным веткам, — слово взял Монти. — В том бою мы потеряли Коннора и Майка. И ещё двое потом умерли от заражения. Земляне забрали Рому и Харпер, и… — его голос вдруг сорвался. Грин тяжело сглотнул. — Нас осталось шестеро. Атом, Гленн и Миллер нас защищали. А мы бежали, как трусы. Спасали чёртово оборудование. Мы ждали другие две группы. Рэйвен четыре дня выслеживала их по радарам. — Они не пришли, — от тоски защемило сердце. — Не пришли, — эхом повторил Монти. — Странно, что отряды Лесного Клана не рыщут по округе. Мы не настолько талантливо спрятались, — заметила Рейес. — Если эти звери с клеймами на лицах не местные и могут не знать про это место, то Лесной Клан… — Ничего странного, — возразил ей Джон. — Они захватили или убили почти всех в лагере. Что им толку усиленно охотиться на нас? Всего шестерых? Но в одном ты права. Расслабляться нельзя. Я внимательно вглядывалась в каждого из друзей. Всё это время я боялась, что вирус уже добрался до них. Но они выглядели нормально. Бледные, но внешне здоровые. — Насчёт этой местной заразы… — начала я. — Вы не чувствовали каких-то странных симптомов? В лагере были случаи летального исхода? — В первые несколько дней — да, но ты и сама об этом знаешь, — ответил мне Монти. — После вашего исчезновения больше никто серьёзно болел. Адаптировались. Это хорошо или плохо? — Пока хорошо, — тихо сказала я. — Наше ДНК проектировали невосприимчивым ко всем известным человеку типам вирусов. Я не знаю, как получился этот штамм, но я склоняюсь к версии, что он — творение рук человека. И тогда мы защищены. В их опустошённых взглядах я впервые увидела искорку надежды. Лучше надеяться. Лучше верить. Война не станет ждать, пока мы передохнём. — Я рад, что ты с нами, — искренне заявил Грин. — Я тоже. Но я иначе представляла себе эту встречу, — с тоской сказала я. Рэйвен вдохнула и закусила губу в немой горечи. — Мы все наделали ошибок, Кларк. Но это не значит, что мы не можем попытаться их исправить. Я оглядела друзей. Конечно, мы будем сражаться. Разве могло быть иначе?