***
Ночь была не слишком тёмной, и воины вполне могли идти без факелов. Хотя каменистая дорога изо всех сил пыталась показать всё своё коварство, осыпаясь под тяжёлыми сапогами и копытами, никто не свалился в ущелье благодаря свету неба, которое словно сияло изнутри. «Сам бог помогает нам,» — шептались воодушевлённые люди. Конь Гермеса только взобрался на вершину горы, возвышающейся перед Экбатаной, когда войска Андрагораса уже подошли к её стенам. Бывший принц Парсы поднял руку, приказывая своим воинам остановиться. — Армия Андрагораса велика, — произнёс он, — но и луситанцев так легко не взять. Они, конечно же, проиграют, но Андрагорас понесёт большие потери в бою, тогда мы без труда уничтожим оставшееся войско, и я наконец взойду на этот проклятый богами престол! Гермес сжал руку в кулак и усмехнулся, от чего вид его стал таким зловещим, что у солдат поблизости по спинам пробежали мурашки, и они поспешили потупить взгляд. Армия выжидала.***
Корабль трясло, как будто лапы какого-то подводного монстра схватили его за киль, оглушительный рёв слышался со всех сторон. Этим чудовищем, напавшим на беззащитных людей и пытающимся разбить корабль своими огромными когтями, оказалась неожиданно налетевшая буря. Ураган был настолько силен, что стоять на палубе стновилось опасно, но тем не менее она была полна воинов, которые изо всех сил старались поднять на борт как можно больше людей из лодок. Увы, из сотен этих несчастных, по всей видимости, осталось лишь несколько десятков. В пене бешеных волн мелькали обломки лодок, принадлежащих и другим кораблям. Едва ли большая часть этих людей могла спастись. Арслан рвался на палубу, но Дариун встал перед ним, как каменный страж. — Я не могу пустить вас туда, мой принц. Это слишком опасно. — Но люди!.. — Арслан едва мог перекричать глушивший все остальные звуки ветер. — Вы ничем не сможете помочь им, если вас сметет волной за борт! За спиной Дариуна из кишащей каплями ливня тьмы возникли Нарсес и Фарангиз. Принц сперва даже не узнал стратега — его одежда превратилась в тяжёлое тряпье, истекающее мутной водой, а волосы, обычно идеально расчесанные и блестящие, погрязнели и свалялись. Фарангиз же, напротив, будто явилась не из чрева поглотившей их бури, лишь мокрые пятна на её плаще говорили об обратном. — Это не обычная буря, Ваше Высочество, — прокричала жрица, — вечернее небо не могло обмануть. Здесь замешано колдовство. — Неужели нас и здесь преследует Гермес? — воскликнул Арслан, — как же мы будем сражаться с ним? Корабль сильно тряхнуло, и принц не устоял бы на ногах, если бы не Дариун, вовремя его подхвативший. — Даже такой буре не потопить большие корабли, — сказал Нарсес, задумчиво потирая подбородок, — мы лишились немалого числа людей, мы абсолютно слепы, но и враг, каким бы колдовством он ни владел, тоже слеп в этом шторме. Только случайность может столкнуть нас со вражеским кораблём, и здесь у Гермеса нет преимущества. — Ясно... Тогда нужно бросить все силы на спасение горожан, — принц поднял на него решительный взгляд, и стратег склонил голову, повинуясь приказу. — Да, Ваше Высочество. Мы с Дариуном и госпожой Фарангиз вернёмся на палубу, а с вами останется Гив и проследит за вашей безопасностью. Только сейчас Арслан заметил, что рядом с ними стоит и бард, тоже грязный и промокший, но слегка улыбающийся, словно буря его ни капли не пугала. Принц кивнул, и его приближённые скрылись в ревущем мраке.