Время и место, чтобы учиться ( A time and place to learn)

Перевод
PG-13
В процессе
100
переводчик
Эринвэн бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 24 094 слова, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 28 Отзывы 42 В сборник

Глава 10. Виновный

Настройки
      — Что с тобой случилось? — спросил Рон тогда, когда Гарри показался из-за угла в коридоре. — Мы оставили тебя полу умирающего в больничном крыле, а сейчас ты расхаживаешь, словно ничего не произошло.       — Спасибо, — кивнул Гарри. — Я делаю все, чтобы выглядеть нормально.       — Я не это имел в виду, — сказал Рон. — Я имею в виду, что ты встал и гуляешь.       — Гарри, что случилось? — Гермиона прервала бормотание Рона.       — Я все испортил, — тихо проговорил Гарри. — Мадам Моретта хотела, чтобы я пошел с ней, я знал, что Снейпу это не понравится, поэтому притворился, что мне стало плохо. Я не думал, что это так напугает всех.       — Ну это же ты, — с облегчением сказала Гермиона. — Когда другие притворяются больными и имеют головную боль, то это не конец света, но всякий раз, когда ты…       — Да, я знаю это! — вспыхнул Гарри. — Я другой. Я всегда другой. Я вообще не могу быть нормальным.       — Ты разговаривал со Снейпом в таком тоне? — удивился Рон. — Потому что, я думаю, что вы не особо ладите. Ну, ты знаешь.       — Пожалуйста, скажи мне, что ты пытаешься проявить хоть каплю уважения, — добавила Гермиона.       Гарри захотелось затопать ногами от разочарования.       — Вы всегда были со мной. Вы всегда ненавидели Снейпа, а сейчас на его стороне!       — Не уходи от разговора, — сказала Гермиона.       — Вы были готовы разорвать Снейпа на куски этим утром, — начал Гарри. — Затем в больнице вы сразу же ушли, а сейчас вы кричите мне, что я должен проявлять уважение.       — Никто на тебя не кричит, — спокойно сказала Гермиона. — Просто я увидела изменения Снейпа в больнице.       — Какие ещё изменения? — недовольно спросил Гарри.       — Он пришел в панике, — объяснила Гермиона. — Я никогда не видела его таким взволнованным, и он не разрешил нам говорить о Волан-де-Морте, потому что это могло навредить тебе. Это не тот Снейп, которого я знала прошлой весной. Тот Снейп закатывал бы глаза и с нетерпением ждал бы твоих объяснений по поводу случившегося и, вероятно, насмехался над тобой, думая, что ты требуешь внимания.       — Да, это правда, — согласился Рон. — Я ждал его комментарии по поводу твоей глупой смелости или Грифиндорской театральщины, но он действительно волновался за тебя.       — Ты должен подумать об этом, — сказала Гермиона лекторским тоном. — Это довольно плохо, что ты постоянно сталкивался с проблемами, и у тебя были только мы, но сейчас у тебя появился отец, который переживает за тебя. Ты должен начать думать о других, кроме себя.       — Думать о других, кроме себя? — возмутился Гарри. — Вы намекаете на то, что я эгоист? Я?       — Ты был сам по себе слишком долго, ты забывал, что другие люди волнуются за тебя, как я и Рон. Поэтому, если Снейп говорит тебе учиться думать, прежде чем действовать, я поддерживаю его. И если он использует радикальные методы, чтобы воспитать тебя, я не буду стоять на его пути.       Гарри почувствовал, что его лицо вспыхнуло.       — Спасибо, Гермиона, приятно знать, что ты всегда за моей спиной.       Она пожала плечами, но Рон шагнул и встал перед Гермионой.       — Не разговаривай с ней так, — сказал он Гарри. — Да, она властная вредина, но она наша властная вредина.       — Спасибо, Рональд, — Гермиона улыбнулась ему, тот улыбнулся ей в ответ.       Гарри почувствовал себя пятым колесом для всех. Он сел на камень и уставился вниз.       — Отлично, вы двое сговорились против меня. Наверное, я пойду, найду Драко и пообщаюсь с ним.       — Малфой! — Рон развернулся к Гарри. — Почему ты хочешь разговаривать с этим хорьком?       — Снейп заставил его шпионить за мной, — проворчал Гарри. — Что ты про это думаешь?       — Потому что ты был с Драко все лето? — спросила Гермиона.       Оба мальчика повернулись и ошеломленно уставились на неё.       — Как ты это делаешь? — Гарри помотал головой.       — Я наблюдаю, и я слушаю, — сказала Гермиона. — Я знаю, что Драко уважает Снейпа и знаю, что Снейп усыновил Гарри. Драко не пытался напакостить Гарри в этом семестре, поэтому я думаю, что Драко должен знать об усыновлении. Он бы пришел в ярость, если бы все узнал уже здесь, поэтому он должен был обнаружить их новое положение летом. Я думаю, Драко пришел навестить Снейпа и обнаружил тебя там.       — Ты все это поняла сама? — Гарри был ошеломлен.       — Да, но я ещё видела, как вы двое утром играли со снитчем.       — Ты играл в квиддич с Малфоем? — Рон выглядел так, будто сейчас начнет выплевывать слизней.       — Не совсем, — Гарри быстро начал уверять его. — Мы просто бродили вокруг.       — С каких это пор вы с Малфоем лучшие друзья? — Рон скрестил руки.       — Мы не друзья, — запротестовал Гарри. — Он пытался убить меня все лето. Мы все время дрались. Мы заклятые враги.       — Как бы то ни было, — Рон отвернулся. — Иди, ищи своего нового друга. Я ухожу отсюда.       — Рон, подожди, — крикнул Гарри. Он взглянул на Гермиону, надеясь на её помощь, но она сжала губы и спокойно смотрела на Гарри.       — Рон, не уходи. Вернись. Ох, ладно. Я сделаю это. Снейп шлепал Драко!       Рон остановился. Гермиона закрыла рот руками, её глаза расширились.       — Что? — обернувшись, ошарашено спросил Рон.       Гарри почувствовал вину за то, что он предал Драко, но тот шпионил за ним, и Гарри хотел, чтобы Рон почувствовал себя лучше.        — Да, тебе не послышалось.       — Так, подожди, — Рон сел возле Гермионой. — Расскажи нам все во всех подробностях. Ничего не упускай.       — Меня беспокоит, что ты восхищаешься этим, — прокомментировала Гермиона.       — Да брось, это же Малфой, — сказал Рон. — Я всегда рад буду посмотреть его страдания. Как Снейп делает это? На стуле, его колени на столе? Скажи, Малфрй кричал, да? Нет? Он умолял Снейпа? У него был писклявый голос, как у младенца? Ну, дружище, не так ли?       Гарри испытал желание издать короткий истерический смешок. Он знал, что Рон не любит Малфоя, но он не представлял, насколько Рону хотелось, чтобы блондин страдал.       — Рон, — Гермиона положила свою руку на руку Рона, возможно, для того чтобы упрекнуть его за такую кровожадность, но Рон только покачал головой.       — Нет, это расплата за то, что он придумывал мне клички, обзывал мою семью. Да, мы большая бедная рыжеволосая семья, но я не кричал на коленях Снейпа.       На мгновение, Гарри увидел отражение боли на лице Рона. Ему вспомнилось время, когда Драко издевался над семьей его друга, когда Люциус оскорбил мистера Уизли, насмешки других Слизеринцев над Роном.       — Да, он кричал, — Гарри облокотился об стенку. — Действительно громко, умолял Снейпа остановиться. Но Снейп не слушал его. Он просто держал его, не проронил ни единого слова, пока Драко не начинал реветь.       Рон сидел с идиотской улыбкой, губы Гермионы дрожали, но она не смеялась. Гарри продолжал описывать ужасное наказание Драко. Рассказ становился все ужасающим и жестоким. Рон с Гермионой внимательно его слушали.       Гарри ужинал, не чувствуя голода, хотя уже приближался вечер. Он не возражал, чтобы Снейп его подстриг, когда Гарри к нему придет, но он не горел желанием разговаривать про ОД или про уроки Окклюменции. И кто знает, что за тренировки подготовил ему Снейп.       Рон и Гермиона знали, что Гарри идет к Снейпу. Когда наступил вечер, Гермиона не упустила возможности прокомментировать положительные качества Снейпа как отца. Она подчеркивала то, что Гарри нуждается в постоянной авторитетной фигуре в своей жизни, которая не позволила бы ему не обдумано действовать. Гарри не отвечал на замечания Гермионы, одно из которых было и за то, что он смеялся над наказанием Драко, но про свои наказания Гарри не хотелось рассказывать.       Он обычно ценил проницательность Гермионы, но иногда желал, чтобы она не замечала всего. Весь вечер Гарри боялся, что Гермиона спросит его про то, что Снейп сделал с ним за то, что Гарри устроил сцену в Большом Зале и напугал всех. Гарри не хотел рассказывать о том, как накричал на Снейпа (эта его безрассудная правда поразила бы Рона и шокировала Гермиону) и также не собирался рассказывать им и том, что стоял в углу.       — Рон и я придем в Выручай-комнату, когда закончим домашнее задание, — заявила Гермиона.       — Мы? — спросил Рон с полным ртом.       — Ты долго там будешь? — спросила Гермиона, проигнорировав Рона.       — Час или два, — Гарри пожал плечами.       Они вместе встали из-за стола, и пошли к выходу, Гермиона случайно ударилась об угол стола Слизерина.       — Прошу прощения, — извинилась она. Студенты, сидящие за столом, не обратили внимания. Но Драко встал из-за стола и взглянул на неё.       — Держи свои грязные руки подальше от стола чистокровных, — огрызнулся он.       Гарри схватил Рона за плечо, ожидая, что тот наброситься на Драко. Однако Рон не шевельнулся, он смотрел на Драко спокойным и холодным взглядом.       — Осторожно, — тихо сказал Рон, чтобы его могли услышать только Драко, Гермиона и Гарри. — Ты же не хочешь, чтобы Снейп перекинул тебя через колено в Большом Зале.       Драко застыл в ужасе.       — Я слышал, от твоего крика окна разбились, — ухмыльнулся Рон. — Ха! Рука Снейпа слишком тверда для твоей чистокровной кожи?       Драко побледнел и посмотрел на Гарри. Гарри изо всех сил старался выглядеть невиновным, но он знал, что у него это плохо получается. Выражение вины, должно быть, появилось на его лице, по сколько Драко завопил:       — Ты умрешь, Поттер!       Гарри даже не попытался объясниться, он развернулся и ринулся к выходу. Позади было слышно, как его звала Гермиона и шагал Драко. Гарри продолжил бежать.       Он бежал так быстро, как только мог, его дыхание сбилось, однако Драко поймал его. Гарри почувствовал руку на своей спине, а затем он распластался на полу. Момент спустя, Драко уже возвышался над ним.       — Вставай, Поттер.       Гарри медленно поднялся, раздумывая, стоит ли ему все объяснить или начать уворачиваться.       — Ты сказал Уизли? — прорычал Драко.       — Только чуть-чуть, — Гарри попытался оправдываться. — Я не хотел, да и они знают, что Снейп относится ко мне так же, поэтому мы на равных.       — На равных? — лицо Драко скривилось от ярости. — Я не рассказал своим друзьям про тебя и Снейпа. Я знаю, что усыновление должно оставаться в тайне. Но тебе, кажется, доставляет удовольствие выбалтывать мои секреты.       — Я могу объяснить… — начал Гарри, но Драко не слушал его.       — Правда? Тогда объясни это! — Драко снял с Гарри очки и ударил его.       Кулак Драко попал прямо под левый глаз Гарри, сильно задев скулу.       Гарри отступил назад, было больно, его глаза заслезились, но, вероятно, один удар утихомирил гнев Драко. Он аккуратно сложил очки и протянул их Гарри. Тот взял их правой рукой, его левая рука закрывала пострадавшую часть лица.       — Теперь мы квиты, — рыкнул Драко и пошел прочь.       Гарри осторожно потрогал лицо. Он осознал, что вполне заслужено получил удар. У него не было никакого права рассказывать секреты Драко. Возможно, Драко и был заносчивым негодяем, но Гарри знал, что рассказывать друзьям про его наказание было очень низко.       Гарри попытался надеть очки, но левая сторона лица очень болела, что даже минимальное касание было очень болезненно. Гарри держал очки перед лицом, чтобы видеть дорогу в подземелья. Он шел медленно и знал, что вид у него довольно-таки смешной. Он несколько раз споткнулся, пока добирался до комнаты Снейпа.       Снейп читал журнал о зельях, когда Гарри вошел, Снейп отложил его. Гарри сел за стол, положив на него свои очки, и слабо улыбнулся:       — Я сделал это.       — Что с твоим лицом? — спросил Снейп.       — Ничего, — Гарри отмахнулся.       — Я спросил, что случилось? — голос Снейпа стал выше.       — Ты хочешь правду? — Гарри посмотрел на него. Он не мог видеть Снейпа, только темное пятно на стуле, да ещё и левый глаз начал опухать. Гарри засомневался, что вообще сможет видеть сегодня.       — Да, — крикнуло темное пятно.       — Я наткнулся на кое-чей кулак, — сказал Гарри.       — Гарри, — начал Снейп, но Гарри отрицательно покачал головой.       — Нет, я в порядке. Это моя вина. Я не смог удержать рот на замке, и Драко сказал…       — Это сделал Драко? — темное пятно начало вставать со стула.       — Да, но я сказал Рону и Гермионе то, что не следовало, — признался Гарри. — Я бы тоже ударил, будь на его месте.       Снейп сжал губы, вероятно, он хотел что-то сказать, но он пошел в свой кабинет. Момент спустя и он сказал:       — Открой рот.       Гарри послушался и почувствовал, как ему в рот сунули ложку с какой-то массой. Гарри скривился от ужасного вкуса, но боль от удара начала утихать. Через минуту отечность исчезла вместе с остальными следами удара.       — Спасибо, — Гарри потрогал кожу под левым глазом, все-таки хорошо, когда ничего не болит.       — Одень очки и выпрямься, прежде, чем я потеряю контроль, — сказал ему Снейп.       Гарри одел очки и увидел ясные очертания комнаты.       — Почему ты сердишься? Я тот, кто получил удар.       — Ты не будешь рассказывать секреты налево и направо, — сказал Снейп. — Я надеюсь, что ты будешь больше контролировать себя. И ты выглядишь неряшливо.       — Сегодня воскресенье, — возразил Гарри. — Я не должен носить форму.       — Я не хочу, чтобы ты выглядел как нищий. Глядя на тебя, люди будут подумать, что ты сын Люпина, а не мой. У тебя будет стрижка, затем я выкину твою жалкую рубашку.       — Но мне нравится эта рубашка, — Гарри скрестил руки на груди. Конечно, на самом деле его не заботила рубашка, но ему нравилось пререкаться со Снейпом.       — Рубашка отправиться в мусорное ведро, — Снейп подошел к столу и взял ножницы. После он взмахнул волшебной палочкой — кусок ткани обернулся вокруг Гарри, привязывая его к стулу. Чашка с водой возвысилась над головой Гарри и начала поливать её. Чувствовался холод, и Гарри съежился, когда несколько больших капель скатились по его затылку.       — Эти волосы совершенно вышли из-под контроля, — сказал Снейп, когда чашка вернулась на стол.       — Это что-то ужасное и непослушное.       — Плохие волосы, — соглашался Гарри. — Ужасные, ужасные волосы!       Гарри сохранял спокойное выражение лица, когда Снейп наклонился над ним. Снейп начал орудовать ножницами, и маленькие клочья темных волос падали на пол.       — Поговорим о встрече ОД, — начал Снейп и по его тону, Гарри понял, что это будет длинная дискуссия.       — Что насчет них?       — Я думаю, они совершенно не нужны, — сказал Снейп, двигаясь в сторону, чтобы срезать волосы над ухом Гарри. Он остановился и снял с Гарри очки. Гарри прищурился, когда комната потускнела, но он был крепко привязан к стулу, поэтому придется немного подождать.       — Я твой учитель обороны, — продолжил Снейп. — Я не понимаю, зачем тебе нужны встречи, когда у тебя есть отличный учитель. Однако, я знаю тебя. Я знаю, что если я запрещу устраивать встречи, ты будешь действовать за моей спиной, и они в любом случае состояться. Затем, когда я найду вас, а я найду, поверь, я строго буду наказывать тебя за ложь и непослушание. Я стану злодеем, а ты — бедным страдающим ребенком с жестоким отцом.       Гарри ничего не сказал, думая, что Снейп ещё не закончил.       — Поэтому, — продолжил Снейп, — я решил разрешить тебе организовывать встречи. Я хочу полный детальный отчет каждой встречи. В этих отчетах, ты будешь рассказывать: кто присутствовал, какие заклинания использовались, а также общие проблемы или возникающие вопросы. Ты будешь сдавать отчет в конце дня, после каждой встречи. Не написание или не сдача отчета приведет к немедленному выговору.       — Но…       — Любые споры также приведут к выговору, — предупредил Снейп.       — Да, сэр, — Гарри хотел кивнуть, но испугался, что ножницы порежут его.       — В заключении, ты сделаешь ОД официальным клубом, в который любой, кто заинтересуется, может вступить в него.       — Любой? — настороженно уточнил Гарри.       — Включая Слизеринцев.       — Но цель ОД бороться со злом, а не вникать в него, — объяснил Гарри. Он почувствовал, как Снейп резко потянул его за ухо.       — Это был дерзкий ответ. Я не думаю, что много Слизеринцев захотят вступить в ОД, но ты должен держать клуб открытым. У тебя может быть столько требований, чтобы вступить в ОД, сколько ты пожелаешь: все новые участники должны заявить о своей поддержки Дамблдора и назвать все сладости, которые он любит в алфавитном порядке и все, что ты пожелаешь, но ты не можешь исключать студентов из-за возраста, пола или дома.       — Держу пари, если Слизеринцы объединятся и захотят сделать клуб только для чистокровных, ты не будешь мешать им, — проворчал Гарри, пытаясь скрестить руки под тканью.       — Конечно буду, — сказал Снейп. — Перестань дёргать головой.       — А что если, они попытаются напасть на нас?       — В чем проблема? Ты будешь отчитываться передо мной обо всем, что происходит. Ты можешь ввести правила поведения во время собраний, и студенты не смогут их нарушать, но клуб будет открытым.       — Мы будем собираться в Выручай-комнате, — упрямо сказал Гарри. — Там были наши первые встречи, и я хочу, чтобы они там же и продолжались.       — Отлично, ты будешь устраивать встречи в том месте, где любой может вас найти. Вы не будете собираться в каком-то скрытом уголке Гриффиндорской башни, где никто не найдет тебя.       — Как ты все это продумываешь? — спросил Гарри, когда Снейп начал подрезать его челку. — Я даже не думал чему учить, во время первой встречи, а ты уже составил все требования для официального клуба. Должен ли я взимать плату за участие?       — Ну, это не навредит, — Снейп тщательно обрезал непослушные темные волосы. — Если каждый участник будет платить небольшую плату ежемесячно, ты сможешь организовывать поездки за пределы замка или приобрести лучшие снаряжения для тренировки. Студенты, которые не могут платить, могут, например, убирать до и после встреч.       Это действительно беспокоило, как Снейп знал все и как смог все продумать. Гарри не понимал, зачем ему писать отчеты. Вероятно, Снейп хотел знать обо всем, что происходило на собраниях.       Снейп отшагнул назад, чтобы осмотреть свою работу. Гарри сморщил нос и встряхнул головой, чтобы убрать попавшие на лицо волосы. Снейп взял что-то похожее на маленькую кисточку, которой женщины наносят румяна или, которой мужчины наносят пену для бритья. Снейп начал вытирать кистью лицо и шею Гарри. Маленькие мягкие волосики кисточки щекотали Гарри, и он отдернул голову от кисти. Снейп из-за своей жесткой натуры не торопился очищать Гарри от волос, пока щетка совсем не защекочет Гарри.       — Хватит, — просил Гарри. — Я уже чистый.       Снейп, наконец, закончил, и ткань исчезла, освободив Гарри.       — Сейчас поговорим про твои тренировки, — сказал Снейп, кладя ножницы на место.       — Что по поводу них, Снейп! — Гарри ловил свое отражение в линзах своих очков. -Ты подстриг слишком коротко.       — Отрастут.       — Через месяц. Я выгляжу как чучело. Никто не ходит в таких рубашках. Мне как будто двенадцать лет.       — Правда? — Снейп сохранял нейтральное лицо. — Какое несчастье.       — Если я найду книгу под названием «Стрижки для детей» или что-то в этом роде, ты услышишь об этом, — предупредил Гарри.       — А если нет, ты останешься спокойным? — спросил Снейп. — В таком случае, не смотри на верхнюю полку.       Гарри сразу же посмотрел наверх и увидел заглавие на красном переплете книги — «Не магический подход для тех, кто предпочитает работать вручную: вязание, выпечка, стрижка и прочее».       — Твоя на странице 28, — сказал Снейп, убирая волшебной палочкой волосы Гарри с пола.       Гарри взял книгу и открыл на странице 26.       — Это моя прическа? — взвыл Гарри, когда увидел рисунки на странице, постепенно он приближался к стрижке…       — Стрижка для пятилетних? — завопил Гарри.       Снейп пожал плечами.       — В книге написано, что детей постарше нужно вести к профессионалам. Что я могу поделать? Также еще была стрижка для маленьких девочек, но твои волосы недостаточно длинные, чтобы заплетать косы.       Гарри поставил книгу на место.       — Сальный мерзавец, — пробормотал он. — Заплети свои волосы в косы.       Снейп спрятал улыбку, когда говорил: «Если ты закончил кричать, я хотел бы поговорить про тренировки.»       — Отлично, — Гарри кивнул, смотря в зеркало. Его прическа была неплохой, только коротко, ничего ужасного, за исключением темперамента человека, который усыновил его.       — Не знаю, знаешь ли ты, — сказал Снейп, — но замок настолько велик, что не все комнаты в нем мы используем. У меня есть кабинет и спальня вместе с классной комнатой в подземельях. Комната, в которой мы будем тренироваться стояла пустая годами, в последний раз использовалась как хранилище для некоторых старых картин. С разрешения Дамблдора, я попросил Филча убрать там и внести некоторые изменения. Идем?       Снейп подошел к каминной стене со стороны кабинета. Он ударил пять разных камней и стена начала открываться, камни раздвигались, пока не появилась дверь. Комната была темная внутри, Снейп зашел в неё, Гарри последовал за ним. Снейп подошел к дальней стене, и несколько факелов ярко загорелись, освещая комнату.       Гарри оказался в большой куполообразной комнате, вероятно, пятьдесят футов в ширину и двадцать в высоту. На одной из стен висели полки с разными принадлежностями: веревки, стеклянные вазы, свернутый пергамент, деревянные ящики, металлические диски и шары. На дальней стене висели бумажные мишени, изображающие людей и животных. Вдоль другой стороны комнаты находилось оборудование из металла, железа, кожи, цепи и веревки. Некоторые оборудования напоминали средневековые стойки для пыток.       — Добро пожаловать в твою новую комнату для тренировок, — сказал Снейп, его голос эхом отдавался в большой комнате.
100 Нравится 28 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (5)