ID работы: 711933

Под кроваво-красной луной

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
728
переводчик
Nancy Keydkin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
32 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
728 Нравится 46 Отзывы 139 В сборник Скачать

IV

Настройки текста
За окном шевелился Винтерфелл. Убийца коснулся стекла носом, смотря на то, как Ходор легко посадил Брана в седло его скаковой лошади, фиксируя ремни, которые помогали его молодому хозяину держаться. Маленький Лорд оглядел себя и кивнул, прежде чем двинуть лошадь к Богороще. Мужчина оглянулся на Арью, которая заполняла кувшин тёплой водой, чтобы вымыть лицо и руки. Когда все было сделано, она присела на краешек кровати, наблюдая за тем, как Якен подошел к тумбочке и взял с неё гребень и серо-черную ленту. Освободив её волосы, он взял в ладонь локон и начал мягко расчесывать его, заставляя искриться и переливаться в длинных, изящных пальцах. Арья улыбалась, упиваясь вниманием к её персоне, а каждое заботливое движение заставляло её все глубже погружаться в царство расслабления. - Человек действительно небезразличен девочке? - прошептал он мягко, захватывая пальцами все больше локонов. Арья глубоко дышала, а в голосе слышались мечтательные нотки: - Да. Я думаю, да. Раньше я только и мечтала о нашей встрече. Я почти оставила надежду... Держа её волосы, он автоматически заплетал их, уже заканчивая и перевязывая кончик лентой. - Мы неразрывно связаны, Арья Старк. Человеку думается, что Боги заставили наши пути пересечься. Задыхаясь от звука его голоса, произносящего её имя, Арья повернулась к нему и прошептала, затаив дыхание: - Зачем? - Это, милая девочка, зависит от тебя. Помнишь, человек сказал тебе, что есть способ измениться без угрозы для того, чем он является? - Поднимаясь с колен, он повернулся и соскользнул с кровати, сразу присаживаясь на корточки перед нею и сжав её ладони в своих, - Чтобы избежать истинной смерти, человек нуждается в новой жизни, - выпустив одну руку, он положил ладонь на низ её живота, - Боги выбрали тебя, Арья, человек уверен в этом. Ты сделаешь это для меня? Изучая его глаза, она все поняла. Он нуждался в новом теле, не имеющем воспоминаний и какого-либо опыта, чтобы это не ограничивало его и не мешало; просто хранилище, тело без души. И он встал на колени, прося, чтобы она разделила с ним постель. Она не хотела, чтобы он просто в ней нуждался; она хотела, чтобы он желал её. Арья сидела неподвижно и тихо. Понимая её сомнения, он проговорил: - Человек не будет вынуждать или принуждать девочку, это дар, который человек просит, и это должно случиться без вмешательства силы. - И если я откажусь... Встав, он посмотрел на нее так, словно хотел вытянуть душу: - ... Человек уйдет. Арья резко выдохнула, чувствуя нарастающий ком в горле: - Я не хочу, чтобы ты уходил, никогда не хотела. - Человек знает, милая девочка. Пятясь к двери, Арья сняла свой плащ и тихо сказала: - Я не могу сделать это сейчас. Мне нужно немного времени, чтобы подумать. - Человек будет здесь. Выйдя из комнаты, Арья направилась к конюшне, захватив на входе седло и уздечку. Она собрала в кучку разбросанную солому и начала осёдлывать чёрного боевого коня, которого она приобрела год назад: животное было похоже на гору с большим количеством мускулов, нежели мозгов, но, тем не менее, оно было добродушным. Арья нежно похлопывала коня по шее, пока выводила его из стойла. Она с одного прыжка, изогнувшись, приземлилась в седло, коленями давая животному знак двигаться. Арья ехала быстро, чувствуя силу коня под ней, и они вскоре достигли Волчьего леса. После того, как она спешилась, девушка перевязала передние ноги лошади и бросилась на землю, скрываясь в высокой траве и закрывая глаза. "Он нуждается во мне", - думала она, не уверенная, какие именно чувства в ней вызывают эти мысли. Арья без сомнения чувствовала с ним связь, но что-то изменилось. Она хотела, желала его так, что её сердце бешено колотилось в груди. В уголках её глаз появились бисеринки слез, и Арья, заглушая рыдания, перевернулась на живот. ~~~~~~~ Вежливый стук в дверь выудил убийцу из омута его мыслей. - Входите, - сказал он, повернувшись на стуле, чтобы встать перед гостем, и быстро это сделал, как только Ходор внес в комнату Брана. - Мой Лорд Старк, - поклонившись, сказал Якен, - Это настоящее удовольствие лицезреть Вас своими глазами. Бран кивнул, выдавливая из себя самую непринужденную улыбку. Он попросил Ходора усадить его на свободный стул и удалиться. - Ходор, - сказал слуга и покинул комнату. Бран изучал лицо Якена очень пристально: - Вы - Безликий, не так ли? Арья спасла вашу жизнь во время войны. - Долг человек отдал полностью, - ответил Безликий, переминаясь с ноги на ногу на месте. Он точно знал, что маленький Лорд что-то придумал. - Вы собираетесь увезти её из Винтерфелла? - спросил Бран, его голубые глаза Талли были полны беспокойства. - Только если она захочет, Мой Лорд. Бран всегда думал, что, в конце концов, Арья уедет, но, если брать в расчет всех отвергнутых женихов, она не спешила. Он не сомневался, что сестра испытывала к этому человеку глубокие чувства. По ее возвращению она часто говорила о нем, хотя Бран и подозревал, что это приносит ей боль. Он гримасничал, пытаясь выглядеть, как отец: - У вас достаточно средств, чтобы обеспечивать её и заботиться о ней? - Девочка и сама способна позаботиться о себе, - ответил мужчина, - Но да, человек смог бы о ней позаботиться, как никто другой. - Это может быть и выгодно для вас, но любите ли вы её? И в тот момент он понял бесспорную истину. Многоликий Бог был жестоким учителем, подумал он, и внезапно его поразила другая мысль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.