ID работы: 7121936

На милость звезды путеводной

Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
66
автор
Размер:
76 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 38 Отзывы 23 В сборник Скачать

Квиты

Настройки текста
Удивительно, что Доктор впервые за всё время проснулся в сравнительно нормальном состоянии. Недавние раны почти не болели, а тревожил лишь утонувший во мраке сознания отрывок из последних событий. Повелитель времени заёрзал и присел, упершись рукой в приятную на ощупь, чистую ткань. Он был в капитанской постели. Разум услужливо подкинул своему владельцу картинки произошедшего, и Доктор на миг невольно подумал о том, что уже и сам стремится загнать себя в моральную могилу. Резко, почти что испуганно вздохнув, Повелитель Времени закрыл рот ладонью, но в следующую же секунду ощутил знакомую тяжесть на своём плече, которая и заставила его замереть. По неизвестной причине вокруг было тихо и спокойно, только за небольшими квадратными окошками слышался шум мягких волн. В каюту почти что точно с правой стороны проникал солнечный свет, немного розоватый, рассветный, стало быть, армада почему-то следует на запад… Доктор был точно уверен, что ранее корабли, благодаря Мастеру, держали верный курс на юго-восток, а вот по какой причине направление столь кардинально изменилось даже представить было страшно. — Эй, ты как? — голос за спиной звучал неуверенно, что сильно сбивало с толку. — Не трогайте… Пожалуйста, не трогайте, — прошептал Доктор, ощутив резкую тошноту и практически невероятную для него панику. Обернуться Повелитель Времени не решился даже тогда, когда Джек послушно убрал руку с его плеча. — Как скажешь, только не надо так трястись, я ведь… Я нашёл у тебя в кармане свой компас. Его тебе Йанто отдал, верно? В общем, я не знаю, как объясниться. Тяжело вздохнув, Харкнесс сделал два шага вперёд и присел на край постели, загнанно посмотрев Доктору в глаза. То, что происходило, было из ряда вон: у Повелителя Времени в глазах сверкал неподдельный ужас, а Джек, напротив, был спокоен и тих. Ритм в голове улёгся, одной ночи хватило на серьёзные раздумья и Харкнесс здраво решил, что лучшим решением, как и прежде, будет простой диалог. — Когда это началось? — неуверенно спросил Доктор, опустив глаза. — Когда ты начал слышать ритм в своей голове? — Когда Йанто погиб. — М, — Повелитель Времени будто понимающе кивнул. — Ослабленное сознание, ясно. Так ты больше не хочешь…? Не…? Вновь резко задрожав, Доктор невольно подался назад, словно стараясь отстраниться от Джека, но тот вдруг уверенно потянулся за ним, мягко обвив пальцами тонкое запястье. С губ повелителя Времени сорвался тихий всхлип, заставивший Харкнесса нервно прикусить язык. Нужные слова, так хорошо подобранные за ночь, теперь никак не приходили в голову. — Убить тебя? Нет, мне больше не нужно, я тут одну вещь понял… Знаешь, давно я такого не говорил: прости меня. Моя смерть точно не стоит твоей жизни, я просто медленно сходил с ума. Но сейчас тебе нечего бояться, я не причиню тебе вреда. Серьёзно, знаешь, когда я увидел тебя впервые, воспринял слишком легко, ты мне даже человеком не казался, а теперь я думаю, что ты — что-то гораздо большее. У меня такое отвратительное ощущение, что я привязался к тебе, глупость, правда? Так что давай к чёрту это «капитан»? Ты был прав, я не капитан тебе. — Тогда отпустите… То-есть… Я очень… Очень хочу домой, — пробормотал Доктор, залившись румянцем и опустив голову. — Ну, домой я тебя вряд ли доставлю, там сейчас хаос, так что, может, как-нибудь потом, но точно не в ближайшее время. Послушай, побудь пока тут, я обещаю, что с тобой больше ничего не случится. — Я знаю. — Что? — Что ты не сможешь вернуть меня домой. Я ведь указал верный путь к Источнику, и теперь он сам найдёт тебя. В любую минуту найдёт, Джек. Сколько дней мы идём по моему курсу? — Семнадцать. — Семнадцатый сегодня? — Да. — Тогда тебе стоит быть очень осторожным. В писании говорится про то, что путь к Источнику состоит не из пространства, а из времени, и, знаешь ли, семнадцать дней — самое оно для того, чтобы нам встретиться со старой знакомой. — «Нам»? — Джек опешил. — Ага. Доктор вдруг заметно посерьёзнел, стал выглядеть гораздо увереннее и смелее. В его глазах вновь засверкал золотой огонь. Джек совершенно не понимал, почему вдруг Доктор перестал шататься от него, словно от огня, ведь повод для этого был и, при том, самый что ни наесть веский. Фактически Джек не был виноват в случившемся, но ведь заключить сделку на разум было его идеей. С задумчивым видом Джек поднялся с кровати и не спеша окинул Доктора взглядом. Тот вдруг настороженно опустил голову и, сложив руки в замок, прижал их к груди. Он ощущал, как оба сердца бились часто-часто, заходясь ровным спешным ритмом, словно сама его суть пыталась предупредить о чём-то. Повелитель Времени ощущал едкую тревогу, но при том небывалое умиротворение, словно проблема, с которой ему только предстояло столкнуться, уже имела решение. — В чём дело? — Джек наклонил голову к плечу. — Сердца бьются очень быстро, — пожаловался Доктор. — Думаю, нам с тобой стоит хотя бы сейчас забыть о прежних распрях. Я прошу прощения, что не смог спасти твоего брата, солгал тебе, не сумел помочь Йанто и рассказал людям про Источник. Доктор неловко протянул Джеку правую руку. Его длинные пальцы слегка подрагивали, но Повелителю Времени стало чуть спокойнее, когда Джек, напряжённо вздохнув, сжал его кисть в своей. Руки у капитана были тёплые, а кожа немного жёсткая, но Доктору это почему-то нравилось, он словно каждой клеточкой ощущал, что теперь точно поступает правильно. — И ты прости, что я отнял у тебя свободу, причинил боль и хотел лишить жизни. Ярость, страх… — Они ослепляют, я знаю, — Доктор доброжелательно улыбнулся. — Будем считать, мы квиты. — Будем, — согласился Харкнесс. — Но что нам делать с Источником? Ты сказал, мы так или иначе можем прибыть к нему в любую минуту, так нам стоит только пройти мимо него? — Нужно ступить на землю, иначе он не отпустит, ни в какое другое место уплыть не сможешь, пока на сушу не спустишься. Душа Времени хитра, она заманивает очень настойчиво, так что не стоит там задерживаться. Прикажи, чтобы все сошли с корабля — швартоваться там есть где, — потом постойте там чуть-чуть и возвращайтесь назад. Всем скажи, чтобы ничему не верили, ни одному звуку, ни одному происшествию. Скажи, ты всё ещё хочешь стать смертным? — Не уверен, — Джек пожал плечами. — Я поздно понял, но Йанто был прав: моя смерть твоей жизни не стоит. Я не убью ради того, чтобы умереть, особенно теперь. Думаю, даже если бы я добрался до Источника, не смог бы убить тебя, больно хорошо ты умеешь сочувствие вызывать. К тому же, у меня есть много дел, на которые не хватит человеческого века, мне нужно многое исправить. Джек поднял взгляд, осторожно выпустив руку Доктора, которую до этого беспокойно сжимал, словно ощущая поддержку, которая вдруг пришла с самой неожиданной стороны. Харкнесс и не думал раньше, что когда-то он сможет быть заодно с Повелителем Времени. — Подскажу: пиратам трудно творить добро. — Но мне нравится то, что я делаю. Капитаны моих кораблей — близкие мне люди, и им тоже нравится море, риск. Им, да и мне тоже, нужно отвлекаться от потерь. — Всё решаемо, Джек. Если я смогу помочь тебе… Мне будет не трудно достать для тебя корсарское удостоверение. — Корсарское? — Джек хмыкнул. — Недурно. Но мирную беседу внезапно прервал шум за дверью. Там что-то кричали, при том довольно резко и тревожно. Джек с Доктором насторожились, обернувшись на дверь в каюту, и это оказалось довольно своевременно. В этот раз Оуэн вошёл без стука, видимо решив не терять время, так что отвлечение пары в каюте было на пользу. По этой мелкой детали Харкнесс сразу понял, что дело срочное и, скорее всего, ситуация горит, потому что прежде Харпер был постоянен в таких мелочах, как стук перед входом. — Капитан! — Оуэн выглядел довольно обеспокоено, чтобы нервничать начали и Доктор с Джеком. — По правому борту идёт армада из четырёх кораблей. Они держат курс за нами, постепенно приближаются. — Харт? — Нет, сэр, на флаге герб «Тринадцати Охотников». Думаю, это Персиваль, его флот как раз: три фрегата, один галеон. — Персиваль?! — взвился Джек. Доктор промолчал, но при этом заметно побледнел. Персиваль — это полный вариант имени «Перси», так что Повелитель Времени отлично знал, о ком именно идёт речь. Пускай знакомство Доктора с этим капитаном было недолгим, при этом оно было и настолько неприятным, что встретиться с Персивалем ещё раз Доктор не хотел. Тем не менее, было абсолютно ясно, для чего Перси следует за армадой Джека. Вряд ли он знал о том, что Харкнесс ведёт корабли к Источнику, а, стало быть, капитан заподозрил что-то неладное с Доктором, и решил в это вмешаться. Возможно, Перси даже понял, что забитый паренёк из таверны был Повелителем Времени, но тогда уже Доктору не поздоровится. В общем молчании на Джека уставились две пары глаз. И Оуэн, и Доктор ждали, что Харкнесс что-нибудь придумает, потому что подобного форс-мажора не ожидал никто. Самым страшным было то, что намерения Перси были непонятны, хотя вся троица, что сейчас находилась в комнате, участвовала в стычке в пабе, пускай и на разных ролях. Джеку очень не хотелось повторять печальный опыт общения с пиратом сомнительной душевной организации, Доктор нервничал из-за того, что Перси мог узнать про Источник, и тогда бы сотни людей подверглись опасности, а Оуэн просто плохо понимал, что именно творится вокруг, и это сильно его настораживало. — Наверное, я должен идти, — предположил Джек, и Доктор сразу заметил, как капитан помрачнел. Слишком много проблем в последнее время навалилось на человека, мало кто мог бы выдержать подобное. В общем-то, Персиваль сейчас был очень некстати. Непонимание всегда заставляло людей теряться и даже отчаиваться, поэтому Доктор коротко заглянул Харкнессу в глаза, надеясь хоть немного поддержать изломанную душу, дать душевной силы на избавление от последних существующих для Джека проблем. — Джек, постой! — В чём дело? — уже собираясь уходить, Харкнесс вдруг встрепенулся и с интересом посмотрел на Доктора. — Компас… Возьми с собой. — Бога ради, на что мне он? — капитан растерянно хмыкнул. — Я думал, мы решили этот вопрос. — Да-да, конечно, но ты просто должен поверить мне. Возьми его, прошу, это очень важно. Неуверенно качнув головой, Харкнесс сделал несколько шагов назад, рукой коснувшись входной двери. Просьба Доктора была немного странной, ведь не мог он так просто, сразу после хоть какого-то перемирия, доверить Джеку столь важную вещь. А тем не менее, в глазах Повелителя Времени сверкал всё тот же золотистый огонь. Видимо, Доктор на подсознательном уровне контролировал ситуацию, зная, что и когда он должен сделать. — Объяснись, — прошептал Джек. — Не могу, — Доктор растерянно пожал плечами. — Просто сделай, как я говорю. С этими словами, Повелитель Времени завозился, доставая компас из кармана. Дождавшись, пока Джек протянет руку, Доктор бросил вещицу капитану. Стоило только Харкнессу поймать компас, как Повелитель Времени успокоено выдохнул. Конечно смысла в этом особого не было, потому что Джек находился не в той ситуации, когда ему бы пригодился столь редкий указатель, но всё же теперь был смысл положиться на помощь того, кто жил и видел гораздо больше, и уж тем более лучше разбирается в том, что нужно делать у Источника. Так что Джек, мельком осмотрев артефакт, спрятал его за пазуху и, кивнув, вышел из каюты, оставив Харпера с Доктором наедине. Оуэн неопределённо хмыкнул, покосившись на Доктора, а потом вдруг, с удивительной решительностью подхватил стоящий у постели стул и придвинул его ближе, усевшись напротив Повелителя Времени. Тот на такие действия только опустил взгляд, не очень понимая, чего именно хочет Харпер. На лице у медика, сбивая с толку, сверкала хитрая ухмылка, при виде которой Доктор невольно залился краской смущения и закрыл глаза предплечьем, до запястья натянув рукав рубашки. — Раз уж капитан занят, у меня есть пара вопросов, — ехидно проворковал Оуэн. — Хуже уже не будет, — ответил Повелитель Времени. — Так… Во-первых, как ты себя чувствуешь? — М? — Доктор убрал руку от лица и поднял глаза на Харпера. — Не смотри на меня так, я судовой врач и для меня этот вопрос имеет первостепенную важность. — Да я, знаешь… В порядке, вообще-то. Я понял, что ты был тут прошлым вечером, мало вероятно ведь то, что это Джек сменил мне перевязку. Я опять должен сказать спасибо. — Доктор растерянно качнул головой. — На здоровье, — ухмыльнулся Харпер. — Скажи мне вот что, вы с капитаном теперь на оной стороне, или мне кажется? — Я думаю, мы пришли к согласию. Знаешь, когда-то давно, когда Джек был ещё ребёнком, а я проживал пятую жизнь, я очень сильно провинился перед ним. Один из разломов, созданных Источником, стал причиной гибели его младшего брата. Не знаю, могу ли я рассказывать о таком, — Доктор поник. — Я мог спасти того мальчика, я должен был сделать это, но… Тогда я не знал, как, и моё невежество очень многого стоило. — Капитан рассказывал, что твой дом выглядит, как библиотека. — Да, именно. Я больше всего боюсь чего-то не знать, потому собираю книги и свитки, рукописи, чертежи. Это одно из моих проклятий. И когда я увидел пиратский флаг в тот самый день, я сразу понял, что в порт прибыл Бессмертный. — И не стал убегать? — Не стал. Я искал одну единственную книгу, пока Джек не пришёл. — И что же это за книга? — Важная книга, Оуэн. Она такая только одна, книга о Повелителях Времени. Харпер вздрогнул, не до конца осознавая, что именно произнёс Доктор. «Повелителях»? В множественном числе? Легенда говорила о Докторе как о создании, единственном в своём роде, но сам Доктор теперь, кажется, говорил иначе. И Повелитель Времени несколько секунд внимательно смотрел Оуэну в глаза, словно ожидая вопроса об этом. — Что? Вас много? — Было, когда-то, — Доктор кивнул. — Серьёзно, за это время никто не удосужился по-настоящему разобраться в легенде об Источнике. Нужна пара книг, внимательность и хорошее умение считать, чтобы понять, что, когда я прибыл к Душе Времени, мне было всего тринадцать лет. Шутка ли? Ты всерьёз считаешь, что я мог в одиночку найти Источник в этом возрасте? — Кто был с тобой? — Множество моих взрослых сородичей, и ещё два мальчика, один из которых был на год старше меня, а другой — на два года. Оба были моими друзьями. Юноша пятнадцати лет — Кастеллан, он погиб, защищая Источник от другого Повелителя Времени, имя которому Боруса. А мальчик четырнадцати лет сейчас называет себя, как угодно ему. — И как же? — Мастер. — То-есть? — глаза Оуэна широко распахнулись, а дыхание на миг стихло. — Мастер — тоже Повелитель Времени? — Нас только двое осталось, — Доктор кивнул. — прочие погибли много лет назад. Боруса убил Кастеллана, я заточил Борусу в камне, великий Омега был запечатан в разломе и сам уничтожил себя, Флавия… В прочем, рассказывать обо всех будет долго. — И вы охраняли Источник вместе? — Да. Десятки существ с десятками душ, но проклят был только я. Я был тем, кто взял на себя ответственность за Источник. — Почему? — Потому что я был молод, глуп и самонадеян. Так что только я могу сделать Джека смертным, и оружие жжёт только меня. В той книге, которую я искал, сказано, как использовать энергию регенерации. Я хотел предложить Джеку сделку, но слишком поздно понял, что даже я не в силах тягаться с самим Временем. — Но тогда, что ты можешь? — Харпер недоверчиво прищурился. В ответ Доктор только снисходительно улыбнулся и жестом показал Оуэну, чтобы тот придвинулся ближе, что Харпер и сделал. И когда Повелитель Времени взял его правую руку в свои, Оуэн так же не стал возражать, хотя и насторожился немного — именно эта рука когда-то была насквозь прострелена, и теперь ранение постоянно скрывала бледно-серая повязка, которую не особо-то нужно было менять, кровь из мертвецов всё равно не течёт. И именно эту повязку Повелитель Времени осторожно снял, сочувственно осмотрев чернеющие края раны. Мягко придерживая чужую кисть, Доктор потянулся ко лбу Оуэна, но замер, когда тот недоверчиво отстранился. Харпер не очень-то хотел позволять всемогущему существу делать с собой что-то, о чём он не имел никакого представления, но Оуэн всё ещё не остановил это лишь потому, что Доктору просто нельзя было не доверять. Словно в подтверждение этому, Повелитель Времени ласково улыбнулся, стараясь успокоить медика. — Всё в порядке. Я знаю, что твои раны не затягиваются, как у других людей, потому что ты мёртв, но ведь тебе это мешает, верно? Я помогу. Скажи, почему ты хромаешь? — Я… Я подрался с Хартом, — насупившись, ответил Оуэн, вновь выпрямившись и приблизившись к Доктору. На это Повелитель Времени только добродушно хмыкнул и, глубоко вдохнув, поднёс вторую руку ко лбу Оуэна. Вначале Харпер ощутил тепло, потом жар настолько болезненный, что не чувствующему ничего телу с непривычки не довелось хоть как-то отреагировать. Затем случилось что-то действительно невероятное, Оуэн чувствовал это лишь подсознанием. В голове словно вспыхнул яркий огонь, горячий, но невероятно приятный. Медик даже отвлёкся от того, что в этот момент происходило с его телом. С тихим шипением и потрескиванием срастались сухожилия на руке, а нога постепенно переставала болеть, но Доктор… Он словно медленно затухал и немного терялся. Глаза Повелителя Времени устало прикрылись, дыхание стало тяжёлым. Когда он отпустил руку Оуэна и отстранился, Доктор сразу притянул кисть к лицу и напряжённо потёр переносицу, зажмурившись. Первое время Оуэн сидел неподвижно и растерянно смотрел на Повелителя Времени, но потом, только вспомнив о том, что только что произошло, Харпер неуверенно оглядел свою ладонь. Следа от пули будто и не было. Рана исчезла совсем, хотя Оуэн всё так же продолжал находиться в состоянии живого трупа. — Что? — Харпер медленно повернул руку, стараясь оценить её со всех сторон. — Энергия регенерации, — устало ухмыльнулся Доктор. — Возможно, из-за этого в следующей жизни у меня не будет руки, или я буду слепым, или вообще не перерожусь… Но я должен был сделать это, в благодарность. Только теперь, пожалуйста, береги себя, меня ведь скоро уже не будет рядом. — Не факт, — Оуэн задумчиво покачал головой. — Отличная шутка, доктор. — А то, Доктор, — ухмыльнулся Харпер. Тем временем на палубе, за пределами каюты, все передвигались молча и будто боязливо. За горизонтом матросы видели флаг с гербом «Тринадцати Охотников», но встречаться с такой флотилией желания не было ни у кого. Все знали, как, бывает, глава этой группы расправляется с существами, которые были хоть сколько-то необычны. Вряд ли при поиске мистических созданий можно было упустить из виду команду Джека, сам капитан которой был бессмертным, один из его главных помощников умел корректировать воспоминания, судовой врач являл собой ходячий труп, а на борту содержался единственный в своём роде — как думали все — Повелитель Времени. Джек тоже был в смятении, хотя и не показывал этого, умело скрываясь под маской насмешки и каменного спокойствия. На самом деле он хорошо умел контролировать своё лицо, больших усилий ему это не стоило, а всё же некоторая искра беспокойства сверкала в светло-голубых глазах. Харкнесс ведь пока и сам не знал, что нужно делать, но говорить об этом команде не спешил, чтобы не волновать беспечных матросов. Пока не было известно, какие намерения у Персиваля, чего он хочет и много ли ему известно, Джек не собирался вступать в бой. У каждого из «Тринадцати Охотников» всегда лучшие корабли, новые, быстрые, хорошо вооружённые, армада Джека против них долго не устоит, а если и устоит, то с большими потерями. Меж тем корабли Персиваля постепенно приближались к армаде Харкнесса. Растерянность матросов росла с каждой секундой, а на горизонте показалась скалистая, хоть и зелёная земля. Джек смутно узнал маленький островок, стоило лишь ему взглянуть на раскинувшуюся сушу по короткому крику одного из его подчинённых. Доктор оказался прав. На сравнительно небольшом расстоянии от двух армад был остров с Источником, который всё это время искал Джек, да только, вот досада, капитан больше не нуждался в этом. Но, как сказал Повелитель Времени, сойти на сушу всё равно придётся, даже зная то, что корабли Персиваля совсем близко и вряд ли у их капитана благие намерения. Видимо, Джеку рано или поздно придётся вступить в переговоры с Перси, чтобы разойтись мирно, не рискуя вступать в заранее проигранную битву. — Капитан Харкнесс! Язвительный голос вырвал Джека из раздумий, и капитан тут же обернулся, вначале взглядом отыскав человека, позвавшего его, а затем зло оскалившись. Настроение у Харкнесса в этот момент испортилось окончательно, теперь он с яростью в глазах смотрел на Мастера, готовясь вот-вот выхватить из-за пояса мушкет и прострелить подлецу голову. Мастер же глядел на Джека с усмешкой и явной уверенностью в собственном превосходстве, что, в прочем, только усугубляло положение. — А, господин стратег, — Джек коротко прикусил язык, стараясь сдержать нахлынувшую ярость. — Думаю, Вам уже известно, что полагается за выходки вроде той, которую Вы решили со мной отыграть. — Легче, капитан, — Мастер примирительно поднял руки и нервно усмехнулся. — Я ничего не делал, но я знаю, что сделал ты. Бедняга Доктор, сколь досадное с ним вышло недоразумение. А тебе и не стыдно. Прикрылся сделкой со мной, видите ли. Нашёл кого обвинить! — в секунду Мастер словно вспыхнул. — Откуда тебе известно, что произошло? — Джек недоверчиво приблизился к Мастеру, окончательно положив ладонь на рукоять мушкета. — В каюте мы с Доктором были одни, тебя там точно не было, паршивец. — Ментальная сеть, капитан. Я контролирую сознание Доктора, а раньше контролировал и твоё. Так легко следить за людьми, когда ощущаешь их эмоции, вот только ты в какой-то момент совершенно пропал из моей головы. Я знаю, это Доктор помог тебе, но всё же сделка есть сделка. — Ты обманул меня, и я больше не нуждаюсь в твоей помощи. — Что ж, — Мастер задумчиво замычал. — Тогда стреляй. Или боишься, что Доктор не простит тебя за такое? Внезапно, резко подавшись вперёд, Мастер вцепился Джеку в ворот и потянул его на себя, зло скалясь. Харкнесс же оставался в прежнем состоянии мрачного умиротворения. Конечно, капитан злился на Мастера, но тот был прав — Джек боялся навредить ему. — Подумай, прежде чем так говорить. Это единственное, что тебя защищает, — упрекнул Джек. — А тебе наносит вред. Идиот, влюбился по уши, и ведь давно. Йанто был ещё жив, а ты уже наведывался к злейшему врагу за беседой. Тебе самому от себя не противно? — Лжец! Подлый лжец! — Пророчество говорит, что он любит тебя. — Но не я его! — Брось. Стоило только дать один маленький толчок… Харту. — Мастер улыбнулся. — Прошептать на ушко какую-то жалкую пару слов, как он сразу решился выстрелить в Джонса. А ты? Что же насчёт тебя? Ты любил Йанто, бедняга, и как теперь коришь себя за то, что так поступил с ним и с Доктором. — Ты подговорил Джона? — На секунду у Харкнесса перед глазами потемнело. — Всё было бы хорошо, если бы не ты? — Нет, глупости какие! — отмахнулся Мастер, выпустив ворот Джека из рук. — Ты бы корил себя за измену. А ты бы изменил, поверь. По желанию своему, или тайной любви Доктора, по минутной прихоти или из-за скуки, по низкому желанию плоти или от простого интереса, ты бы изменил. Потому что горячий на голову юноша с двумя сердцами это именно то, что ты искал, а вот в каком смысле — уже второй вопрос. Я был в твоей голове, и я максимально честен: ты его любишь почти безумно, просто слишком труслив и глуп, чтобы признаться в этом самому себе. Резко толкнув Мастера в плечо, Джек потянулся к рукояти сабли, охваченный приступом гнева и ярости, но всё, как всегда, было не на его стороне. Хотя, кто знал, может эта случайность и была счастливым спасением, ведь Джек действительно ещё не успел разобраться в самом себе. А случилось вот что: громко закричал матрос, оповещая всех о том, что армада готова причалить и нужно лишь подтверждение капитана, так что Джек лишь презрительно махнул рукой и спешным шагом направился на мостик, чтобы лично контролировать происходящее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.