* * * * * *
Гаара просыпается медленно, постепенно привыкая к окружающей обстановке и прислушиваясь к новым звукам. То, что Харуно нет в комнате, он определяет за долю секунды и поджав губы, быстро садится на постели. Перед глазами мгновенно проносятся лица жителей, и та утренняя группа мужчин, что так непристойно разглядывала Харуно, когда они проходят мимо. Это заставляет Гаару на мгновение прикрыть глаза, успокаиваясь. — Чтоб тебя, Харуно, — злобно цедит он, вскакивая на ноги и натягивая кофту. — Если ты все ещё жива, — Гаара находит взглядом камзол и спешно натягивает его на плечи, а сверху, звеня ремнями, накидывает жилет, — я сам тебя убью! Из номера он выходит не спеша, Дайсан-но Ме кружил над деревней, позволяя контролировать десятки метров в округе, но, отчего-то, розовая макушка куноичи до сих пор не была найдена, этот факт тенью проносится по ожесточенному лицу, и песчаный шиноби неторопливо спускается по лестнице, останавливаясь перед стойкой. — Моя спутница, — он говорит предельно тихо, лениво постукивая пальцами по полированной столешнице и женщина медленно вскидывает на него испуганные глаза, — где она? — Не знаю, — сухо кидает она, но Гаара тонко чувствует ложь и склоняет голову набок, угнетая напускным, холодным спокойствием. — Я не видела её! Быстрым взмахом руки, на шее жертвы расползается песок, формируясь в тонкую, смертельную удавку. — А мне отчего-то кажется, — он холодно сощуривается, под отчаянный вопль медленно сдавливая шею жертвы безжалостной путой, — что ты врешь! — Отпусти меня! Ты… чудовище, — она давится, лихорадочно хватая ртом воздух, а глаза песчаного шиноби опасно сужаются. — Говори, — он слегка расслабляет кулак, позволяя жертве дышать, — иначе мне придётся превратить это место в руины.Глава 4.
3 августа 2018 г., 15:10
— Это не Лотосовая деревня, — взволнованно шепчет Сакура, когда они проходят через главные врата.
— Вижу, — недовольно цедит Гаара прикрывая лицо ладонью и приклоняясь к куноичи, держась немного позади.
— Почему все так смотрят на нас? — она нервно давит улыбку, стараясь выглядеть как можно более дружелюбней.
— На чужаков всегда так смотрят, — с безразличием отзывается Кадзекаге и буквально утыкается ей носом в макушку, а его рука неожиданно оплетает её талию. — Спокойно…
Сакура лихорадочно выдыхает, ощущая, как краска стыда невольно окрашивает её лицо, но куноичи лишь упрямо продолжает идти, сохраняя невозмутимое спокойствие, хотя сердце предательски срывается в бешеном ритме.
— Видишь? — его дыхание щекочет её ухо, заставляя напряжённо закусить губу. — Теперь на нас никто не смотрит.
Сакура только кивает и показательно-мило улыбается, подмечая, что местные жители теряют к ним всякий интерес, а враждебные взгляды сменяются на безразличные.
Но когда они удаляются на приличное расстояние, Харуно не выдерживает вынужденной близости и намеренно наступает на ногу песчаного шиноби, в надежде, что тот, наконец, прекратит этот спектакль и отпустит её.
— Довольно, — она пытается отпихнуть его, но он лишь тесней прижимает её к себе, приникая к её виску своей щекой, а пальцы стальной хваткой сжимаются на её боку, не позволяя отстраниться.
— Смотри какая, — небольшая группа мужчин нагло осматривает Харуно, когда они проходят мимо небольшой лавки с товарами, но куноичи лишь презрительно сжимает зубы.
Это слышит и Кадзекаге, а мужчины ещё долго провожают их взглядами, отпуская в адрес Сакуры непристойные слова.
— Это деревня Танцующих журавлей, — задумчиво тянет она, отвлекая внимание Гаары на себя. — Местные жители обычные люди и шиноби на дух не переносят, — тихо извещает она, вспоминая информацию из старых отчётов с миссий.
— Снимем номер, и к вечеру покинем это место.
Сакура согласно кивает, зябко ёжась от атмосферы, которая витала в этой небольшой деревне. Сейчас они были похожи на овец, попавших в логово волков, даже несмотря на то, что рядом с ней шел Кадзекаге, который обладал просто чудовищной мощью.
— Нам нужен номер до вечера! — вежливо улыбаясь, отзывается Сакура, и женщина за обшарпанной стойкой смеряет её долгим взглядом.
— Остался только один, — лязгающим голосом объявляет она, елейно улыбаясь, — с общей кроватью…
— Но… — Сакура удивлённо распахивает глаза, заливаясь краской.
— Подходит, — холодно пресекает бессмысленный спор Кадзекаге и роняет на стойку пригоршню монет.
Харуно лишь приоткрывает рот, но встретив испепеляющий взгляд шиноби песка, благоразумно давится словами и нервно улыбается.
— Шиноби? — подозрительно щурясь, интересуется женщина, осматривая Гаару пристальный взглядом.
— Нет. Мы недавно поженились, так что сейчас просто путешествуем, — холодно тянет тот, но произносит это таким тоном, что даже у Харуно разом отпадают вопросы. Она замечает исчезновение кандзи с его лба, даже не подозревая о том, что и её Бьякуго был надёжно сокрыт песком.
Гаара решает не акцентировать на таких мелких деталях излишнего внимания и благополучно «избавляется» от них, так как прекрасно знает, что в таких деревнях наверняка скрываются и беглые шиноби, а разборки с ними в его планы никак не входили.
— Не особо то и похожи вы на парочку, — ехидно поёт та из-за стойки, заполняя необходимые бумаги, — но всё же предупрежу — шиноби здесь не любят!
— Мы учтём, — не моргнув и глазом отзывается Кадзекаге, нарочито-медленно обвивая плечи Сакуры своей рукой, — да, любовь моя?
У куноичи непроизвольно подкашиваются колени, но Гаара предусмотрительно поддерживает её, вынуждая лишь кинуть в ответ.
— Если голодны, то за отдельную плату вам и еду в номер доставят, — подмигнув, оповещает хозяйка, и на стойку вновь брякает тяжёлый метал монет.
— Молодожёны, значит? — холодно цедит женщина, когда пара, заполучив ключ, спешно удаляется.
— Не можешь вести себя естественно, Харуно? — замечает Гаара, когда они отходят от стойки и поднимаются на второй этаж. — Что ты за шиноби?
Сакура нервно отпирает нужную дверь, едва не вырвав замок вместе с ключом и демонстративно молчит.
Он грубо вталкивает её в номер, и с лёгкостью блокирует гневные выпады, ощущая в её ударах щедрую порцию тугой чакры.
— Что это с тобой? — подрагивая от азарта рычит он, а нефритовые глаза наполняются угрожающим блеском. — Что за реакция?
Сакура разочарованно охает, когда он перехватывает её руки своей, и ловит её подбородок, вынуждая посмотреть ему в глаза.
— Ты просто невыносим! — шипит она.
— Ах, вот оно что, — его лицо пугающе-неестественное, совсем как тогда, в детстве, и Сакура только лихорадочно выдыхает, пряча глаза. — Невыносим, значит?
— Отпусти, — её голос снижается до шёпота, но он прекрасно слышал каждое её слово.
— Сама виновата, — Сакура сжимается в его руках, а он лишь тяжело вздыхает, отступая. — И слишком много думаешь, — устало отвешивает он, медленно садясь на широкую постель, потирая шею. — Неужели, это так взволновало тебя?
И по тому, как расширяются её глаза, он понимает, что попал в точку.
Всё, что он делал, чтобы отвести от них ненужные подозрения — волновало Харуно, и это открытие заставляет его смолкнуть.
Что заставило её воспринимать это всерьёз?
Почему она не могла просто подыграть, ведь большая часть миссии шиноби была ориентирована именно на это — играть определенную роль ради достижения цели.
Сакура краснеет под его взглядом и в горле Гаары вдруг пересыхает: её глаза невыносимо яркие, словно летняя, сочная зелень, слишком притягательные и волнующий.
Он чувствовал, как его неотвратимо ведёт с этого.
В его душе творится полнейший сумбур — словно буря в пустыне, мгновенно сносящая все стены, что так крепко стояли все эти годы, ограждая от ненужных волнений.
— Ты совсем не умеешь контролировать свои эмоции, — наконец, сухо выдавливает он, и устало откидывается на подушку, глядя в потолок, — это делает тебя уязвимой…
Сакура молча выслушивает его, после чего, схватив измятое ципао, прячется в ванной.
— Ну что за глупая дура? — безмолвно шепчет она, подставляя лицо под упругие струи горячей воды.
Почему она так неоднозначно отнеслась к его игре, воспринимая это как реальность?
Она ведь ненавидит его.
Усмехнувшись и окончательно запутавшись в себе, она потерянно прижимает к лицу ладони, пытаясь успокоиться.
Саске. Она будет думать о нём.
Вскоре они встретятся и…
Харуно неожиданно слышит слабый шепот в своей голове:
А хочешь ли ты этого?
Её брови изумлённо взлетают, а сознание упрямо вырисовывает силуэт с глазами цвета нефрита.
— Ками, — сдавленно тянет она, совсем позабыв о том, что в соседней комнате Гаара прекрасно слышал каждое её слово, — убирайся из моей головы…
Гаара хмурится, слыша голос Харуно за тонкой стеной, и, недолго думая, развеивает все техники, прогоняя песок в тыкву.
Он непроизвольно стонет от удовольствия — тело, наконец, расслабляется, когда доспех выпускает его из заточения, отчего шиноби буквально «дышит» свободой. Отток чакры мгновенно прекращается и организм неожиданно требует разрядки. Стянув с себя кофту, он закидывает руки за голову и смеживает веки, тяжело вздыхая.
К тому моменту, как Сакура выходит из душа, Кадзекаге забывается сном.
И куноичи решает этим воспользоваться.
Наскоро высушив волосы, Харуно спешно покидает номер, решив добыть информацию о деревне. Она осторожно спускается на первый этаж и решительно останавливается у стойки регистрации. Женщина, при виде неё презрительно кривит губы, а Сакура старается выглядеть как можно более дружелюбней.
— Как далеко отсюда деревня Лотосов? — Сакура пытается казаться милой.
— Тоже ищите деревню Лотосов? — женщина вскидывает на нее быстрый взгляд и расплывается в улыбке-оскале.
— Тоже? — она хмурится, откидывая со лба волосы и женщина за стойкой мгновенно меняется в лице.
— Один парень уже интересовался этой деревней сегодня.
Сакура взволнованно приклоняется ближе, когда женщина заговорщески манит её пальцем.
— Как он выглядел?
— Высокий, — женщина мечтательно хлопает глазами, буравя её лицо, и от этого взгляда Сакуре становится не по себе, — брюнет, весь в чёрном…
Саске, — внутри всё обрывается от щемящего чувства восторга, — он здесь!
— Но, кажется, он был серьёзно ранен.
— Где он? — она слишком бурно реагирует на сказанное и до боли сжимает ладони.
— Так вы его знаете? — женщина подозрительно щурится, глядя на нее.
— Где он, скажите!
— Хорошо, девочка, только успокойся, — она усмехается и что-то коротко чёркает на клочке бумаги. — Пройдешь по этому адресу. Он там.
Куноичи порывисто выхватывает заветный листок и коротко благодарит, выскакивая на улицу.
— Всегда пожалуйста, — женщина за стойкой лишь улыбается ей в след.
Нужное здание напоминает разрушенный госпиталь, и выглядит абсолютно заброшенным.
Сакура опасливо прищуривается, чуя подвох, но упрямо входит внутрь.
Шаги эхом отдаются в пустынном коридоре и куноичи постоянно озирается. Заброшенные кабинеты зияют искорёженными проемами, а поскрипывающие рамы на окнах создают иллюзию чужого присутствия и шагов.
Сакура невольно обнимает себя руками и ускоряет шаг, слыша отдаленные голоса в конце коридора. Шум доносился из подвала. Куноичи осторожно заглядывает за угол, чакра тугими импульсами стекает в ладони, окрашивая их призрачной дымкой.
— Подвал, ну конечно, — она закатывает глаза и медленно спускается.
За скрипучей железной дверью оказывается кромешная тьма и куноичи не сразу ориентируется. Со спины резко перехватывают за шею, срывая с губ хриплый крик и она несколько раз бьёт наотмашь.
— Осторожно, — незнакомый мужской голос возникает откуда-то справа и Сакура неуверенно уворачивается, пытаясь скинуть повисшее на её плечах тело.
— Ставь печать.
— Что вам нужно? — куноичи таки вырывается, скидывая с себя грузное тело мужчины, который кряхтя от боли и ругаясь, с громким шумом опрокидывает что-то металлическое, заваливаясь на пол.
Сакура испуганно отступает, налетая спиной на каменную стену и получает увесистую оплеуху, салютом боли взрывающуюся где-то в мозгу, а кровь из разбитой губы мгновенно наполняет рот тошнотворным железным привкусом.
Стиснув челюсти, она поскальзывается на склянках под ногами и, замешкавшись, пропускает удар в бок, но молниеносно отвечает обидчику, который с характерным звуком отлетает к противоположной стене.
— Да держите её уже! — вопит кто-то слева и Харуно успевает вскинуть руки в защите, прежде чем в лицо прилетает что то увесистое.
Глаза так и не привыкают к темноте, но куноичи уже и не надеется на них, мощным ударом кулака в пол она раскидывает обидчиков вокруг себя и проворно бросается к двери, но чужие руки хватают её за лодыжки, и Харуно глухо вскрикивает, падая на пол и обдирая локти о шершавый камень.