ID работы: 7168609

Тайлер из воскресенья

Слэш
NC-17
Заморожен
480
автор
DiesMattew бета
airsmithsun бета
Alien Corpse бета
Размер:
171 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
480 Нравится 426 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Они уже несколько часов назад вернулись с чердака, но, судя по лицам Ури и Джозефа, они будто бы мысленно были еще там. В особенности Брендон, который, сгорбившись, сидит на кресле и невидящим взглядом смотрит в стену, погрызывая поломанную сигарету. Тайлер же скрылся на подоконнике, напоминая о своем присутствии лишь только иногда двигающейся тенью в синих занавесках. — Что собираешься делать с этими картинами? — решает разорвать унылую атмосферу Джош. Он хотел бы спросить про то письмо, но, судя по тому, что оно осталось нетронутым и лежит на пыльном журнальном столике, Ури не очень хочет поднимать эту тему. Заговорит сам, когда этого захочет. В противном случае Дан может сделать все только хуже. — Надо поговорить с отцом, — не сразу отвечает Брендон, сильнее сжимая в зубах сигарету, и та ломается окончательно, падая на пол. А тот вовсе этого не замечает, продолжая жевать оставшийся фильтр. — Зачем? — в разговор неожиданно вступает Тайлер, выглядывая из занавесок. — Некоторые вещи прояснить. И снова повисает молчание, но Джош не оставляет своих попыток разговорить друга. — А знаешь, что? — Удиви меня, — вздыхает Брендон и, морщась, выплевывает табак, оставшийся от сигареты, в пепельницу. — Предлагаю пойти и сыграть в бильярд. Ури обожает эту игру. — Тайлер, ты когда-нибудь играл в бильярд? — Нет. — Тень на подоконнике зашевелилась. — Ты меня подкупил. Надо хоть как-то проветриться, так что не переживай. Научим, — бросает Брендон через плечо, уже направляясь к лестнице в подвал. Как только он бьет по выключателю, Джозеф тут же быстро и испуганно произносит: — Я не хочу идти в подвал, — он медленно пятится назад и врезается спиной в Джоша. — Можешь, конечно, не идти, но ты пропустишь все веселье. Дан, сузив глаза, с недоверием смотрит на Тайлера, догадываясь о чем-то, и младший под его взглядом забивается еще больше в угол коридора. — Ты нам не доверяешь? — его слова звучат больше как укор, нежели чем как попытка заботы, что еще больше пугает Джозефа, и он отрицательно вертит головой. Но Джош этого не хотел. — Так в чем проблема? — Я просто не люблю подвалы. — Да отстань ты от него, — вмешивается Брендон и резко дергает за плечо друга, проталкивая его к лестничному проходу. — Приходи, когда захочешь. Он радушно улыбается и пинком под зад загоняет Дана в комнату. Тайлер скорчил подобие улыбки в ответ и, благодарно кивнув, быстро скрылся в глубинах коридора. — Ты что мелешь? Хватит бедного пацана пугать. Мне на это смотреть больно, — шепотом ругается друг. — Я не хотел его пугать. Мне просто интересно было. — Тогда контролируй тон своего голоса. — Я думал, он к этому тону уже привык. — Да никто к нему не привыкнет. К тому же, я уверен, что он все равно придет. Как только друзья ступили в помещение, сразу же зажегся автоматически включающийся свет. Это место больше походит на игротеку, чем на подвал в привычном понимании этого слова. Множество игровых автоматов заполнили комнату неоновыми цветами, корзина для баскетбола повисла на стене, а мяч закатился в угол. И, разумеется, бильярдный стол. Брендон сначала расхаживает по помещению, проводя рукой по стене и собирая пыль на подушечках пальцах от автоматов. И тут его рука натыкается на пульт, который падает на пол. Повертев его, он нажимает на кнопки и театрально откидывает его в сторону. Пространство разламывают волны «Bohemian Rhapsody». Он сразу же пускается в безудержный танец, сквозь движения которого виднеется некое отчаяние. Но Брендон никогда не расскажет о том, насколько для него ценна эта песня. А Джошу и не надо рассказывать: он сам все видит, стоя за бильярдным столом и аккуратно вкладывая в треугольник шары. Они отыграли пять раундов, в четырех из которых победил Ури. Не то чтобы Джош плохо играл. Он всегда являлся победителем в таком роде игр. Но Брендон, мало того, что, можно сказать, профессионал в бильярде, так еще и жулик, за которым постоянно надо следить. — Да я видел, что ты передвинул шар! Ах ты уебок, — ворчит Дан, грозно указывая на Ури кием, вздернув подбородок. — Да не было такого. Как ты смеешь меня обвинять? — он пытается подавить лукавую улыбку, но смотреть на разъяренного Джоша без смеха невозможно. — Да ты! Ты! — Да я! Я! — передразнивает друга Брендон, раздражая того еще больше. Парни настолько увлеклись перепалкой, что даже не заметили, как в подвал заглянул Тайлер, у которого тревожность сменилась замешательством при наблюдении за тем, как Джош гоняется за Брендоном по всей комнате и кричит самую разную брань, а Ури заливается смехом. В конце концов Брендон запинается и падает на ковер, а Дан, используя кий как меч, подносит его к кадыку друга, и, задыхаясь, выдает: — Ты признаешься во всех содеянных тобой преступлениях? Ури, убирая влажные от пота волосы со лба, произносит: — Да, господин, признаюсь. — И ровно в эту же секунду у него из кармана выкатываются три шара от бильярда. — Говнюк! — выкрикивает Джош и начинает лупить Брендона кием. Тот защищается руками, скрутившись пополам от хохота. Наконец вмешивается Тайлер, осторожно дергая старшего за конец футболки, не зная, как еще можно привлечь их внимание. Джош сразу же разворачивается и растерянно смотрит на Джозефа. — Это и есть игра в бильярд? Лупить друг друга? Брендон начинает еще громче смеяться. И Дан не может сдержать улыбки и роняет легкий смешок. Ведь Тайлер наконец-то освоился и начинает демонстрировать свое чувство юмора, которого, казалось, и не было вовсе. — Нет, просто я выиграл у Джоша все раунды, вот он и злится. — Не все! Один раунд выиграл я. — Да я тебе дал победить только из жалости. — Иди к черту. Старший продолжает дуться, напоминая маленького ребенка, которого обхитрили. — Как ты выиграл у Джоша все раунды? — Грязной игрой, — ворчит Дан. — Понимаешь, вот у него философия такая. Он либо хочет честной победы, либо же никакой. А я хочу просто победы. И мне безразлично то, какими способами я ее достигаю. — Жулик. Просто жулик. — Может быть. Но выиграл я, а проиграл — ты. Что? Это задело твое самомнение? — Да, задело. — Так ты все же решил поиграть? — переводит тему Брендон, отпивая воду из бутылки. — Нет. — А зачем тогда пришел? — вмешивается Джош. — Там кто-то в дверь стучал. — Чего? Ты уверен, что тебе не показалось? Тайлер на секунду задумывается, но вспомнив свою патологию, произносит расстроенное «Нет, не уверен». Друзья выходят в коридор, каждый в какой-то мере переживая о том, что кто-то действительно мог постучать в дверь. Но вот проблема в том, что поблизости никто не живет. Вообще. Ни единой души. — А вдруг это тот человек, которого я видел утром? — строит предположения Дан. — Надеюсь, нет, ибо в таком случае надо взять то, чем можно этого нежданного гостя огреть. Ибо, судя по твоему рассказу, это какая-то крайне сомнительная личность. Чем ближе они подходили к кухне, тем отчетливее раздавался настойчивый стук в дверь. — Джош, иди посмотри в глазок. Моя жопа предчувствует что-то очень нехорошее, — командует Брендон. — А что я? — Ну не я же. — Ладно, сойдет за аргумент. Ссыкунишка. Вот значит как в игре жульничать, так сразу… — Да иди ты, блять, уже! — резко перебивает друга Брендон. Джош осторожно подходит к двери и смотрит в глазок. И в этот момент он почувствовал, как сердце провалилось куда-то в пятки. Потому что он ожидал увидеть кого только можно, но не полицейского. — Блять, там коп! — нервным шепотом оповещает Джош. — Пиздец, какого хуя, — ругается друг, быстро хлопая себя по карманам в поисках телефона. — Ури, у тебя здесь нет никаких наркотиков? — Я же завязал! Джош недоверчиво щурит глаза, а стук все становится более напористым, уже переходя на грохот. — Да нет у меня, блять! Клянусь тебе. Он обнаруживает телефон в заднем кармане штанов. — Так, смотри, Тайлер. — Он разворачивается к перепуганному младшему, который совершенно не понимает, что сейчас происходит и почему на простой визит полицейского поднялся такой гам. — У меня есть задание. Тебя коп точно не тронет, поэтому тебе нужно записать все, что будет происходить здесь на камеру. Спрячься вот за тот шкаф и сиди тихо. Джозеф дрожащими руками берет телефон и оглядывается на шкаф, явно не понимая, что ему надо сделать. — Ну? Чего встал? Быстрее! — Брендон пытается шепотом перебить грохот, доносящийся от двери. Тайлер от повышенного голоса вздрагивает, но все же выполняет команду, и ныряет в пространство между шкафом и стеной, высовывая из щели только телефон, чтобы заснять то, что будет здесь происходить. — Ну как? Меня не видно? — уточняет он, пытаясь успокоить дрожь в голосе. Но он у него ломается. И, кажется, в любой момент у Джозефа может начаться паническая атака. Но парень молодец. Держится. — Да, — коротко бросает Брендон и спешит к Джошу. Повозившись с замками, дверь открывается. В коридор заходит молодой полицейский, который взмок от настойчивого избиения несчастной двери. — Здравствуйте. А чего Вы в такую даль приехали? — Ури натягивает на лицо радушную улыбку и торопливо протягивает ладонь в знак приличия, но мужчина игнорирует, поэтому парень сконфужено убирает руку себе за спину. — Здесь проживает Брендон Ури? — с ходу начинает говорить сотрудник полиции, стараясь не встречаться со слегка сердитым взглядом Дана, который сейчас напоминает маму-курицу, чье цыплячье семейство потревожил голодный кот. — Да, это я, — отвечает тот, чувствуя, как холодок пробегает по спине, а улыбка начинает загасать, оттягиваясь вниз. — Вы обвиняетесь в похищении Оммина Миколсона. Вы имеете право на адвоката. Вы имеете право хранить молчание. Все сказанное Вами может быть использовано против Вас в суде. — Каждое слово четко выплевывается из его пересохших губ, а все сказанное напоминает скороговорку. — Чего? — опешив, Брендон пятится в сторону кухни. — Какого черта?! Что за чепуха? — выпаливает Дан, тут же загораживая собой друга. — Вы мешаете проводить задержание. Отойдите, — раздраженно произносит тот и достает наручники. — Я впервые это имя слышу. Он ни в чем не виновен. — Это мы выясним в суде, — холодным тоном произносит мужчина и резким движением отталкивает Джоша в сторону. Брендон разворачивается, смотря с ярым непониманием на друга, лицо которого изображает схожее эмоциональное потрясение. Звук щелка наручников тонет в вязкой тишине. Сквозь учащенное биение сердца множество мыслей копошится в черепной коробке Брендона. Он, поникнув, бредет к двери. Но так просто сдаваться нельзя. Парень нутром чувствует, что что-то не так, и панически пытается найти эту самую нить, за которую нужно дернуть. Он цепляет взглядом мирно лежащий на тумбочке кошелек, и тут же в глазах загораются огоньки появившейся идеи. — Сколько Вам заплатили за мой арест? — улыбка снова возвращается на его лицо, приобретая характерные ему нотки ехидства. И вместо ожидаемой всеми уверенности, излучающегося мужчиной, его мимика и телодвижения выражают сконфуженность. Словно уличное животное застали за тем, как оно ворует еду с обеденного стола. Нащупав нишу, на которую можно давить, Брендон повторяет, но уже громче и требовательней: — Сколько Вам заплатили? Я заплачу в два раза больше. Полицейский немного замедляется и можно наблюдать за тем, как его мозг обрабатывает информацию, но он все еще продолжает хранить молчание. Уже нутром чувствуется, как нитка постепенно рвется. — Сто долларов! Я дам Вам сто долларов, если Вы меня сейчас же отпустите! Никакой реакции. — Двести! Триста! — выкрикивает цифры он, уже находясь на крыльце, буквально в паре метрах от полицейской машины. Тут же раздается щелчок наручников, вместе с которым Брендон чувствует, как холодное железо спадает с его запястий, и, наконец, он свободно вздыхает, ощущая, что больше ничего безжалостно не сдавливает его грудную клетку. — Договорились, — подобрев, говорит мужчина. — Не желаете зайти к нам на чашечку кофе, Мистер… — он опускает глаза на бейджик, на униформе, — Мистер Мазуринсон. — Я не против. Они проходят на кухню, и мужчина садится за стол, а Брендон спешно достает кружки и ставит их в автомат для кофе. — Откуда Вы узнали, что он здесь живет? — интересуется Джош, скрестив руки на груди, опираясь спиной на стену. Как бы он ни старался вести себя гостеприимно, от него все равно веяло раздражением, учитывая, что ему уже приходилось сталкиваться с полицейскими. И все эти встречи не были чем-то хорошим. — От заказчика, — коротко отвечает он. — Случаем не Вас я видел сегодня утром на берегу, когда выгуливал собаку? — Чего? — Он с минуту смотрит на Джоша, как на идиота, а после этого добавляет: — Нет, конечно, это был не я. Я полицейский, а не сталкер. Учитывая, что здесь никто не живет, я бы на вашем месте сходил к врачу или нанял охрану. Дан от этого ответа ничего не узнал нового. Но все же обстановка в городе и правда напряженная — стоит вспомнить только количество пропавших людей за этот год. — Удивительно, кто додумался Брендона обвинить в похищении человека, — задумчиво произносит Дан. — А можно поинтересоваться, что это был за заказчик? — Учитывая те деньжата, которые вы мне предложили, конечно, я могу рассказать. Но прежде, могу ли я спросить, как Вы так легко догадались, что ваше задержание было чьим-то заказом? — Все очень просто. У меня много врагов. Так кто это был? — Я сделал ему скидку на Ваш арест, потому что он уже год помогает моему туповатому брату с учебой в меде. И подтягивает его. И пишет за него все тесты иногда, и конспекты дает. В общем, если вы будете пациентом кого-то по фамилии Мазуринсон, я бы Вам посоветовал развернуться и просто уйти. А заказ на Ваш арест висит уже приличное время. Ну ладно, все равно не отвертится и будет продолжать помогать этому идиоту. За ним самим стоит много грешков. — Имя? — настойчиво повторяет Брендон. — Даллон Уикс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.