ID работы: 7180142

She might even be better at it

Фемслэш
Перевод
R
Заморожен
244
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
122 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 79 Отзывы 39 В сборник Скачать

Не самое безопасное дело

Настройки текста
      Одним из непредвиденных побочных эффектов перевода Саутсайдеров в среднюю школу Ривердейла, является отсутствие адекватной парковки. Из-за этого, Шерил приходит в школу очень рано, даже в те дни, когда у нее нет утренней тренировки. Она паркует вишнево-красный кабриолет и вздыхает. Она считает вождение злом, чего она почти никогда не делала до прошлого лета. Шерил научилась водить и ей дали возможность выбрать машину, но она отказалась. Джейсон все равно собирался отвозить ее в школу, поэтому иметь собственную машину казалось бессмысленным, даже для Блоссомов. Каждый раз, когда она садилась за руль, это напоминало ей, как сильно она скучала по брату. Он был таким джентльменом, всегда открывал ей дверь и следил за тем, чтобы верхушка была поднята, даже если был десятипроцентный шанс дождя.       Грохот мотоциклов прерывает ранние утренние размышления Шерил. Мотоциклов, на которых ездили те же люди, что оскверняли тело ее дорогого брата.       Ну, не совсем они. Шерил это знала. Ф.П. был в тюрьме, и если у него и были сообщники, они, вероятно, уже покинули город. К тому же, ничего из того, что он сделал, не было его идеей. Шерил мимолетно задается вопросом — сколько ее отец заплатил за то, чтобы он молчал. — Доброе утро, дорогая. Извини, что мне пришлось улизнуть этим утром, но ты знаешь, как это бывает. — от насмешки Тони, Шерил чуть было не подскочила. Двое других Змеев со странными прозвищами стояли за ней и смеялись, ожидая, когда Шерил отреагирует на то, что она сказала. — Ну, ты конечно негодяйка, но я знала на что шла, когда открывала дверь своего балкона. — спокойно отвечает она, потянувшись за своей сумкой. Тони понимает ее сигнал, открывает дверь машины, и протягивает руку. — Вы в курсе, что не все понимают, что вы двое шутите, когда говорите такие вещи. — говорит более высокий из парней. Шерил выпрямляется и освобождает руку Тони. — Я могла бы заботиться о вашем мнении, если бы знала, кто вы. — холодно говорит она. — Извините, это моя вина. Шерил, это Свит Пи. А второго зовут Фэнгс Фогарти. — Тони поочереди указывает на обоих приятелей. — Скажи мне, что в твоем свидетельстве о рождении стоит не это имя. — говорит Шерил, обращаясь, кажется, к обоим. — Честно говоря, я даже не уверен, что у нас есть свидетельства о рождении, — легко отвечает Фэнгс. Какую, все-таки, странную жизнь ведут эти Саутсайдеры — Позволишь мне с мальчиками проводить тебя на занятия? — спрашивает Тони.       Шерил не особенно хочет, чтобы ее видели с людьми, которых она назвала отбросами всего несколько дней назад, но школа знает, что Тони одна из Речных Лисиц, и это может обеспечить ей некоторую снисходительность по отношению к этой фальшивой социальной ошибке. — Хорошо, — просто сказала Шерил. — Свит Пи, так что ты имел ввиду, когда сказал, что не все знают, что мы шутим? — Вчера тренер Клейтон спросил меня о том, буду ли я готовиться к отборам в футбольную команду в следующем году. Ему нравится мой рост, и он думает, что напялив на меня футбольную форму, он положит конец моим "змеиным делам". — Ты сказал ему, что Змей никогда не скидывает свою кожу? — Да, но он сказал, что я могу поступить в колледж, если буду играть и подумаю об этом. Человек просто не понимает, что я никогда не пойду в колледж. В любом случае, я был в раздевалке, и некоторые парни говорили о вас двоих. — Говорили что? — Тони шипит, а ее руки сжимаются в кулаки. Забавно, думает Шерил, что в последний раз, когда она это видела, Топаз делала также в ее сторону. Это были странные несколько дней. — В основном, они злятся, что Саутсайдер трахает одну из их девушек.       От этой новости ноги Шерил подкашиваются. — Я не такая, я натурал, — она почти кричит. Фэнгс бросает на нее удивленный взгляд, и Тони понимает, что настала ее очередь говорить. — Одна из их девушек? Какого хрена они так решили? Нам что, придется устроить драку, чтобы я могла продолжить не трахать одну из "их девушек"? — Шерил инстинктивно кладет свою руку на руку Тони, тем самым сдерживая ее. — Они больше ничего не скажут, — уверяет Свит Пи. — С чего ты это взял? — спрашивает Шерил. — Я сказал им, что у вас с Шерил свои дела, и то, с кем она обналичивает свою визитку, никого не касается. А потом я сказал им, что мы встречались с их девушками еще до того, как они с кем-то переспали, и что если дело дойдет до драки, мы сможем постоять за себя, к тому же победим и будем при этом хорошо выглядеть. Тогда их девушки будут западать на нас. — Свит Пи все время делал ударение на словах "их девушки", и делал вид, будто перекидывает мяч, как если бы вновь вернулся в раздевалку, готовый к бою. — Только вы могли придумать такую отвратительную смесь рыцарства и женоненавистничества, — голос Тони звучит почти гордо. — Просто говорю на их языке. — ответил Свит Пи, пожимая плечами.       Шерил молчит, пока Тони не обращает на нее свое внимание. — Ты в порядке? Потому что мы можем остановиться в любое время. На самом деле, я могу отказаться от всего, и мы никогда не будем разговаривать, за исключением занятий и тренировок черлидеров. Я не пытаюсь сделать твою жизнь трудной. — Шерил сразу же возненавидела эту идею, даже если бы она облегчила ей жизнь. — Нет. Со мной все в порядке. Пусть говорят, что хотят. — через пять минут у Вероники порвутся колготки, и они будут говорить об этом до конца недели.*(1) — Ты не ошибался. Эти Нордсайдеры очень драматичные, — говорит Фэнгс. — Не забывайте, что говорите с Нордсайдером прямо сейчас. И ты, — Шерил обращается к Свит Пи. — Ты действительно сказал все это дословно?       Свит Пи посмотрел на Тони. — Дословно означает слово в слово. — объясняет та. — О, тогда да. — Ну, тогда спасибо за то, что практически подтвердил слухи, — говорит Шерил, останавливаясь возле двери своего класса. Ее спутники ожидали объяснений. — Когда вы сказали им, что наши дела никого не касаются, это прозвучало как совершенно противоположное. Вы могли бы напомнить им, что я натуралка, что мы с Тони чуть не подрались в понедельник, или еще много чего. Вместо этого Вы сказали, что это никого не касается, а затем навалили на нелепое утверждение, что вы, Саутсайдеры, часто спите с девушками Нортсайда. — О, черт, — нервно выдыхает Тони. — Эй, это не простым утверждением. Бетти Купер не первый Нортсайдер, который бегает в трущобы за парнем. — лукаво отвечает Фэнгс.       Звенит звонок, добавляя ощущение срочности к их разговору. — Так что мы будем делать? — спрашивает Топаз. — Мы дадим понять Лисицам, что это не правда. Половина из них встречается с этими неуклюжими футболистами, и все они — самые большие сплетницы в школе. Кроме нее — думает Шерил, смотря на Тони. — Хорошо, я просто скажу им, что если бы мы это сделали, у меня бы уже была татуировка "она натуральная рыжая" на лбу. — шутка Тони нарушает серьезность разговора, заставляя мальчиков смеяться. Несмотря на грубость шутки, даже Шерил ловит себя на смешках. — Правильно, и я скажу им, что я еще не имела удовольствия от раздвоенного языка Змеи, — дразнит она, прежде чем исчезнуть в ее классе.       Шерил занимает свое место в первом ряду, откуда она может видеть совершенно ошарашенную Топаз. Раздается предупредительный звонок, и Фэнгс уводит Тони, чтобы сказать ей: — Тони, ты ебанутая. *** — Так они на самом деле...? — недоверчивый голос Бетти слышится из студенческой гостиной и раздается в раздевалке, где Тони убирает свои книги, готовясь к концу дня.       Весь день она чувствовала на себе взгляды одноклассников, и, несмотря на настойчивость Шерил, которая утверждала, что скоро новые события отвлекут от них внимание школы, Топаз избегала рыжую где только могла. — Ни за что, — сразу же отвечают Вероника и Джагхед. — Шерил не любит девушек.       Слова Вероники заставляют Тони замереть. Она не хочет входить в студенческую гостиную пока не закончится этот разговор, и она не хочет уходить и пропустить то, что люди, по-видимому, говорят о ней. — Кроме того, я думаю, это скорее шутка. Тони вроде как флиртует, но скоро она перейдет к другому парню или девушке, — говорит Джагхед.       Не правда, думает Тони. Не тогда, когда дела с Шерил так увлекательны. Кроме того, она не очень хочет встречаться с кем-то прямо сейчас. Школа, работа, обязанности Змея и тренировки "Ривер Виксен" — о да, у нее более чем достаточно дел. — Ну, не знаю, что и сказать. Реджи выглядел вполне уверенным. — склонность Арчи верить своим друзьям была бы милой, если бы его друзья не были такими глупыми, или если бы он знал, кто на самом деле его друг. — На прошлой неделе Реджи был "уверен", что от него не сможет забеременеть девушка, пока она находится под Джинг-Джанглом, — с сарказмом замечает Бетти.       Разговор поменял свою тему, поэтому Тони решает, что теперь гостиная безопасна для нее. — Эй, ребята, что случилось? — невзначай говорит она, опускаясь в пустое кресло.       Четверо друзей ничего не говорят, очевидно думая, что Тони могла услышать их. Бетти тыкает в Джагхеда и смотрит на него, тот вздыхает, но все равно кивает. — Слушай, Тони, я не хочу тебя об этом спрашивать, но ты... — он замолкает. — Я что, Джагхед? — она подталкивала его, чтобы он закончил свое предложение.       Бетти тычет в него снова. Арчи смотрит в пол, в то время как Вероника выглядит так, как будто у нее на коленях гигантский стакан с попкорном. — Ходят слухи, что вы с Шерил... — Нет, мы ничего не делаем, — категорически заявляет она. — На самом деле, Бетти и Вероника зашли в этой теме дальше, чем кто-либо. — О чем вы говорите? — по видимому, Арчи все еще слушал этот разговор. — Не подставляй меня так, Топаз, — шутит Вероника. — Но это правда. У меня были свои секреты с твоей "девушкой по соседству". — Всего лишь один поцелуй! — восклицает Бетти, краснея.       После краткого объяснения для мальчиков, Тони решает высказать свою точку зрения. — Вот именно. Это был один поцелуй. Мы с Шерил никогда не делали и никогда не будем делать ничего подобного. Мне просто нравится с ней шутить. — Тони слегка пожимает плечами, оценив в миллионный раз утешительный вес кожаной куртки на плечах. — Ваше чувство юмора — не самое безопасное дело, Тони, — неловко говорит Джагхед. — У тебя в отношениях нет и половины того, что есть у меня, Джонс. И да — по какой-то Богом забытой причине люди в этой школе слушают вас, ребята. Уничтожьте этот слух, пока Шерил не пострадала.       Не дожидаясь их согласия, Тони встает, чтобы уйти. Защитница — думает Вероника.       Тони продолжает идти, думая, что кто-то должен ею быть.*(2) ***       Несмотря на все усилия Бетти и Вероники, некоторые люди продолжают думать, что Тони и Шерил встречаются. В частности, таким человеком была Мидж, которая подошла к Шерил на тренировке на следующий день. Тони снова опаздывала из-за работы, и Мидж, должно быть, не видела как она вошла. — Итак, Капитан, где миссис Капитан? — спрашивает она Шерил, хихикая.       Глаза Тони широко раскрылись в ожидании реакции Шерил. Однако вместо того, чтобы взорваться, она замечает Тони и усмехается. Вызванная улыбкой Шерил, Тони идет вперед, однако она не знает, что произойдет дальше. — Она прямо здесь, — говорит Шерил, прижимая Тони к себе так близко, что она может почувствовать запах ее дорогих духов. Боже, ее шея всегда так выглядела, или ее просто подчеркнуло колье, которое она надела?       Тони обдумывает эту мысль, когда внезапно слышит, как Шерил обращается к ней. — Я уже начала беспокоиться. У тебя была безопасная поездка, дорогая?       О, теперь она понимает. — Конечно, детка. Когда ты позволишь мне прокатить тебя? — с этими словами, Тони обнимает Шерил за талию.       Мидж поднимает брови, но она не единственная девушка, наблюдающая за их диалогом. — На твоем мотоцикле — никогда. Но если ты имеешь в виду любой другой транспорт, то я свободна сегодня вечером. — страстно говорит Шерил.       Это просто шутка, напоминает себе Тони, при этом пытаясь бороться с жаром, появившимся в ее животе. — Я буду там, — говорит она, надеясь, что дрожь в голосе просто мерещится ей.       Шерил бросает на нее заинтригованный взгляд, как будто она тоже это слышала. Тони отпускает ее руки и идет переодеваться. Она быстро возвращается в спортзал, чтобы пробежать милю для разминки.       Тони бегает слишком быстро, от чего ее обувь неожиданно слетает, за что девушка ругает себя. Шерил просто пошутила, тогда почему это так на нее повлияло? — Боже, Топаз, ты пытаешься надеть обувь или пол? — говорит Вероника, бегущая за ней.       Тони ничего не говорит, а Вероника ускоряет темп, чтобы не отстать от нее. — Серьезно, что с тобой? — Я в порядке, Вероника. — Ты знаешь, что я предупреждала тебя. — О чем ты? — Тони немного замедляется, чтобы позволить Веронике говорить. — Я же говорила, что она может быть в этом лучше. Вы можете шутить, но в конце концов, она тебе нравится, поэтому каждая шутка, которую ты выкидываешь, является частичной правдой. — Она горяча, и я ничего не могу с этим поделать, — фыркает Тони в ответ. — Следуй первому чертовому правилу и не зацикливайся на натуралке. — Вероника кивает туда, где Шерил бегает вместе с остальной частью команды. — Ты уверена, что она натуралка? — Ну, нет, но... — И ты уверена, что говоришь о Шерил, а не о Бетти? — дразнит она. — У меня нет ни малейшего представления о том, что вы имеете в виду, Антуанетта. — Да, действительно. — Сменим тему. Приходи в Пембрук на вечеринку, которую я устраиваю в пятницу после игры. Не стесняйся взять с собой этих двух высоких темных красавчиков, которые всегда ходят за тобой. — Я не знаю, хорошая ли это идея. — Да ладно, единственный человек, который может доставить им неприятности, это Мэнтл, и я думаю, что Джози держит его в узде. — Я постараюсь прийти, но не обещаю насчет мальчиков. *** — Позволишь мне нести твои книги? — спрашивает Тони, встречая Шерил по дороге на литературу. — Будет тяжело, — говорит Шерил, передавая свои учебники. — Итак, я слышала, что доктор Ватсон дает нам поп-викторину. — Я слышала то же самое, и надеюсь, ты изучала Платона как Республику. — идеальному среднему баллу Шерил не будет угрожать что-то столь тревиальное, как чтение. — Ты знаешь, что ты можешь написать любую ерунду в этих викторинах, пока Ватсон считает, что аргумент является целостным, — серьезно говорит Тони. — Это неправда, — не соглашается Шерил. — Это правда, на любом занятии можно было так сделать. — Докажи это.       Тони всегда любила вызовы. — Ладно, я придумаю самую нелепую херню, какую только можно представить для этой викторины, и покажу ее тебе, когда получу пятерку. — Я сомневаюсь в этом. — Ставка. — Хорошо, что за пари?       Тони не считала Шерил азартной. — Если я права, ты должна быть моей парой на вечеринке Вероники в пятницу.       Это вызов, на который Шерил, несомненно, ответит "нет". — И если ты ошибаешься, ты должна позволить мне купить тебе что-то, что не черное или клетчатое, — Шерил противостояла ей, в который раз удивляя Тони. — Ты принимаешь эти условия? — С радостью. *** — Спасибо за завтрак, Мари. Я скоро уеду в школу, но не могли бы вы убедиться, что бабушка Роуз принимает лекарства? — Конечно, мисс Блоссом. — уверяет Мари, покидая комнату Шерил с пустым подносом.       Внезапно ее телефон начинает гудеть, и Шерил задается вопросом, кто будет звонить в такой ранний час. — Алло? — Твоя мама дома? — Тони звучит так, будто она затаила дыхание. — Нет, она не в доме. — Хорошо, — говорит Тони и сразу вешает трубку.       Сидя в замешательстве, Шерил продолжала смотреть на свой телефон. Затем она слышит, как о стеклянную дверь ее балкона что-то ударило. Пытаясь узнать причину, Шерил подходит ближе и видит, как небольшой камень, перелетев через перила балкона, вновь попал в дверь. — Что, по-твоему, ты делаешь? — кричит Блоссом, оказавшись на балконе.       На земле стояла Тони и весело улыбалась. — Но что за свет в окне мелькнул? Это Восток, а Джульетта — это солнце! — кричит она, положив свою руку на сердце. Шерил смеется над драматизмом, но продолжает стоять. — Ай, я! — Она говорит! О, говори снова, светлый ангел!       Шерил впервые замечает, что Тони довольно лихая в этом "мошенническом" Ромео. — Стой, что ты здесь делаешь? — спрашивает Шерил. — Слава богу, а то я больше не знаю строчек. Я здесь, чтобы отвезти тебя в школу. — Тони указывает на свой мотоцикл, припаркованный на обочине. — Я не... — Если мы собираемся спорить, тогда, по крайней мере, спустись, чтобы мы могли говорить, а не кричать, — прерывает Тони. — Дай мне забрать свою сумку, я сейчас же спущусь!       Шерил возвращается в свою комнату и направляется к лестнице, когда внезапный порыв преодолевает ее. Она поворачивается, идет через спальню обратно на балкон. Шерил перебрасывает ногу через перила и тянется к решетке. — Какого хрена ты делаешь? — кричит Тони, подбегая ближе. — Концентрируюсь, так что заткнись, — шипит Шерил. Она делает шаг вниз, вставляя ботинок в решетку. — Должна сказать, мне нравится вид, — самодовольно говорит Тони.       О, верно. Сегодня она надела юбку. — Смотри в оба, Топаз. Если я упаду, я ожидаю, что ты меня поймаешь. — Оу, я вижу. Только потому, что меня не было рядом, когда ты упала с небес, теперь ты ждешь, что я буду ловить тебя каждый раз. — это не лучшая шутка Тони, но она отвлекает Шерил достаточно, чтобы та благополучно добралась до земли. — Теперь вернемся к нашему спору. Я не буду садиться на этот мотоцикл. Если ты хочешь пойти в школу вместе, мы можем взять машину. — на мгновение, Тони не выглядит впечатленной этой идеей, но быстро меняет свое мнение. — Ты знаешь, что это значит, что ты должна отвезти меня домой сегодня вечером, чтобы я смогла забрать свой байк? — Меня устраивает. Давай, машина в гараже. — Шерил ведет Тони во внешнее здание за бассейном.       Тони снимает крышку с кабриолета и открывает пассажирскую дверь. Вместо того, чтобы сесть в машину, Топаз выжидающе смотрит на Шерил. — Я за рулем, — просто говорит она. — Ты можешь водить даже машину? — спрашивает Шерил. — Я могу, и собираюсь сделать это прямо сейчас. Залезай. — Тони открывает дверь пошире, чтобы подтвердить свои намерения. — Я не могу поверить, что позволю тебе сделать это, — говорит Шерил, шагая вперед.       Она берет Тони за руку и позволяет ей помочь сесть в машину. Тони закрывает дверь и идет на другую сторону, чтобы занять свое место в водительском кресле.       Двигатель оживает, и Тони чуть не визжит. Что бы там не говорили парни из Упырей, она могла оценить все достоинства классического автомобиля. — Знаешь ли ты, сколько самоконтроля мне потребовалось, чтобы не вытащить придурков из Хаззарда и не проскользить по капоту?*(3) — сказала она Шерил. — Ты должна была это сделать. — отвечает она. По-видимому, спуститься по решетке и позволить Тони водить было недостаточно, чтобы насытить ее голод по безрассудству на сегодня. — В следующий раз. — отвечает Тони. Следующий раз. Это хорошая мысль — Что подумают люди, увидев нас такими? — спрашивает Блоссом. — Есть еще одна вещь, чтобы закончить эту картину, — говорит Тони, не отвечая на ее вопрос. Прежде, чем она успеет что-то сказать, Топаз кладет свою руку чуть повыше колена Шерил.       Шерил хотела бы, чтобы сегодня она выбрала брюки, легинсы или, по крайней мере, колготки, чтобы оголенная кожа не горела под ладонью Тони прямо сейчас. — Скажи слово, рыжуля, и я вернусь к десяти. — говорит Тони, выезжая из гаража.       Шерил ничего не говорит. Ее бедро все еще горит, но это хороший ожог, который, кажется, излучает тепло через ее тело.       Тони выбирает живописный маршрут до школы. Каждый раз, когда она переключает передачи, она отрывает руку от ноги Шерил и каждый раз, когда она кладет ее обратно, Шерил кажется, что она делает так каждый день.       Когда они подъехали к школе, Тони ударила приборную панель. — Черт, я чуть не забыла. Посмотри в моей сумке, бумага в синей папке. — Шерил следует ее инструкциям и вытаскивает викторину с урока Ватсона.       Сверху стоит ярко-красная пятерка. — Но результаты выдают только сегодня. — Я умоляла его проверить пораньше. Прочитай мой ответ.       Шерил просматривает страницу. Из трех подсказок Тони выбрал одну об аллегории пещеры. Ее лаконичный, хорошо написанный ответ состоял из тысячи слов бреда, доказывающих, что аллегория была не о просвещении или образовании, как многие утверждают, но об обнаружении, что один из героев не является натуралом, и, в конце концов, признается в своей ориентации.*(4) — Вау, это... впечатляет. — Так и есть, поэтому теперь я забираю свой приз. Ты и я, сегодня вечером, вечеринка Вероники. — Я не нарушаю обещаний, — уверяет Шерил. — Ты получишь свой приз. — Я могу сделать тебе больно, — дразнит Тони, паркуя машину. — Подожди здесь.       На этот раз она прыгает и скользит по капоту. Она открывает дверь для Шерил и несет их сумки в здание. — Увидимся в классе, рыжуля. — До встречи. *** В-П-Е-Р-Е-Д, ВПЕРЕД, В-П-Е-Р-Е-Д, ВПЕРЕД — кричат Лисицы в унисон.       До конца игры осталось всего несколько секунд, а Бульдоги отставали на одно очко. Реджи Мэнтл добежал до линии штрафного броска, чтобы забить два очка. Он встал в позу, чтобы бросить мяч, и весь зал замолчал. Сидящие на своей стороне спортзала, ученики Ривердейл Хай поднимают руки вверх и начинают трясти ими, изображая помпоны "Ривер Виксен".       В начале игры Тони не волновалась о том, кто победит. Но теперь, два часа спустя, когда вся школа болеет за них, а черлидинг занял половину рабочего дня, Тони чувствует внутри себя дух чирлидерства.       Реджи делает первый бросок. Он попадает, и игра становится в ничью. Зал затаил дыхание, когда он кинул мяч еще раз. Мяч летит вверх, вверх, вверх, вниз, и...       Их соперники получают мяч, выполняют бросок Хейла Мэри, но в этот момент звучит звонок, что не слишком хорошо. Болельщики начинают топать ногами об пол, а Тони затягивают в групповые объятия команды поддержки. Вероника оставляет поцелуи на щеке каждого, до кого может добраться, в том числе и на щеке Тони, в то время как остальные ученики кричат и болеют. Прорываясь сквозь толпу, Реджи сидит на плечах двух других Бульдогов. — Ты хорошо выступила, Тони, — говорит Свит Пи. — Даже если выглядела нелепо в этой юбке. — Не могу поверить, что вы пришли просто чтобы посмотреть на то, как я болею. — ее обожание по отношению к братьям-змеям только растет, когда они по очереди загребают ее в объятья. — Вот, подумали, что тебе это понадобится, — говорит Фэнгс, вручая ее курту Змея, а вместе с ней привычную для Тони одежду. — Как ты залез в мой шкафчик? — спрашивает она, забирая куртку. — Тебе правда лучше этого не знать. Но мы слышали, что у тебя сегодня свидание, поэтому подумали, что ты захочешь принять душ и переодеться здесь, тем более, что у тебя нет мотоцикла, — объясняет Свит Пи. — Спасибо, мальчики, — Тони целует их в щеку, и они притворяются оскорбленными, но все равно улыбаются, когда она пытается подобраться к своему шкафчику.       Она переодевается как можно быстрее, прежде чем кто-либо из остальной части команды закончит чествовать команду в спортзале. Тони заплетает свои волосы, мысленно отмечая, что скоро ей понадобится розовая краска. — Ты выглядишь очень хорошо, Топаз, — удивленно говорит Шерил.       Тони оборачивается на нее с самодовольным видом. — Ну, у меня сегодня горячее свидание, так что мне надо поторопиться. Переоденься, детка. Вероника, наверное, уже наливает огненный шар.*(5) *** — Добро пожаловать в мою скромную обитель, — говорит Вероника, открывая дверь. — Напитки есть на кухне, кроме бочки, которая находится в гостиной. Ванные комнаты дальше по коридору, и все спальни заперты, потому что я не хочу, чтобы сегодня они кому-то понадобились. — Я собираюсь взять для нас пару напитков. — говорит Шерил, пересекая переполненный танцпол. — Привести ее на вечеринку как на свидание? Я бы не советовала тебе преодолевать свою маленькую влюбленность подобным образом, — усмехнулась Вероника. — Это не влюбленность. — отвечает Тони. — Хорошо, как будто желание трахнуть ее звучит лучше. — Не будь грубой, Вероника. Шерил — мой друг. — Невероятно горячий друг.       Шерил вновь появляется на кухне, сжимая в руках бутылку виски и две рюмки. Она останавливается, ожидая, когда пьяная задница Валери пройдет мимо. Она выбирает момент, чтобы взглянуть в глаза Тони, а затем с треском открывает бутылку. Блоссом притягивает ее к своим губам, медленно поднимая вверх. После первого глотка, Тони чувствует, как ее колени начинают ослабевать. Шерил убирает бутылку. Маленькая капля виски скатывается вниз по ее шее. Увидев это, Тони задается вопросом, каково это было бы — протянуть руку и убрать ее большим пальцем, чтобы попробовать на вкус. Я умру ***       Тони не должна была позволять Шерил наливать ей так много рюмок. Она не должна была этого делать, но когда Шерил налила первую, она провела рукой по своим волосам, из-за чего Тони тоже захотелось запустить руки в ее рыжие пряди, но понимание того, что ей это не светит, заставило Топаз выпить. — Правда или вызов! — кричит Бетти оставшимся семи-восьми тусовщикам. Они сидели в кругу и пытались решить, кто станет первым. — Мэнтл! Наш сегодняшний герой! Правда или вызов? — орет Арчи, несмотря на то, что находится всего в нескольких футах от Реджи. — Вызов. — ни для кого его ответ не стал сюрпризом. — Спорим, ты не съешь тридцать коктейльных вишен?*(6) — Арчи вручает ему стеклянную банку из хорошо укомплектованного бара Лоджей.       Реджи выполняет его вызов, а затем спрашивает Джози, на что та отвечает, что первым, в кого она была влюблена, был Кевин. Она жалеет об этом, ведь теперь он почти ее брат. После этого Джози просит Веронику повторить тот номер, который они с Бетти устроили на отборах в "Ривер Виксен", включая поцелуй, который девушка проделывает с удовольствием. — Шерил, правда или вызов? — спрашивает Вероника. — Вызов, — смело отвечает она.       Боже, когда Шерил такая, она нереально горяча.       Боже, Тони надеется, что она не сказала этого вслух. — Поцелуй самую привлекательную девушку в этом кругу. — нагло говорит брюнетка.       Шерил осматривает каждую девушку. В конце концов, она встает и пробивается к Тони. Топаз, чье сердце гремит нереально сильно, начинает подозревать, что Шерил слышит это. Поэтому, она делает то, что всегда делает — шутит. — Давай, детка, мне до смерти хочется узнать, похожи ли твои губы на вкус вишни.       Шерил наклоняется низко, почти вплотную. Тони задерживает дыхание. — Не будь такой самоуверенной, — шепчет Шерил, а затем оборачивается и целует Веронику. К Тони вновь возвращается дыхание, но она не может скрыть своего разочарования. — Правда или вызов, Т.Т? — спрашивает Шерил. — Вызов, очевидно, — отвечает Топаз, все еще пытаясь понять, что только что произошло. — То же самое, что было у меня — поцелуй самую горячую девушку в этом кругу, — бросает вызов Шерил.       Тони стоит, опираясь на руку Арчи. Она ухмыляется и делает шаг навстречу своей сегодняшней спутнице, однако в этот момент у нее появляется тревожная мысль. У нее была возможность поцеловать тебя, свободный билет, но она этого не сделала. Она не хочет этого — Вероника, — вдруг говорит Тони. Боже, это будет очень полезно для моей самооценки — думает она. — Ты носишь карманное зеркало? — заканчивает она.       Пока Вероника несет зеркало, группа начинает смеяться. Тони берет в руки зеркало, неловко целует его, прежде чем сесть, чтобы продолжить игру. — Хорошо, Бетти. Правда или вызов?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.