ID работы: 7190913

The Shattered Family

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1092
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
239 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1092 Нравится 65 Отзывы 523 В сборник Скачать

Патронус и практика

Настройки текста
Патронус и практика Глава — 11 Это было похоже на конец дружбы Рона и Гермионы. Каждый из них был настолько зол, что Гарри не мог даже представить, что они когда-либо помирятся. Рон был в ярости от того, что Гермиона никогда не принимала попытки Крекерджека съесть Коросту всерьез, не потрудилась внимательно следить за ним и все еще пыталась притвориться, что Крекерджек невиновен, предлагая Рону искать Коросту под кроватями мальчиков. Между тем Гермиона настаивала, что у Рона не было доказательств того, что Крекерджек съел Коросту, что рыжие волосы, возможно, были там с Рождества, и что Рон был предвзятым к ее коту с тех пор, как Крекерджек вцепился в его голову в «Магическом зверинце». Лично Гарри был уверен, что Крекерджек съел Коросту, и когда он попытался доказать Гермионе, что все улики указывают на это, она разозлилась и на Гарри тоже. — Ладно, Рон, но я не думала, что и ты туда же! — пронзительно проговорила она. — Сначала Молния, теперь Короста — все по моей вине, не так ли?! Оставь меня в покое, Гарри, у меня много работы! Рон действительно очень сильно жалел о смерти Коросты. — Да ладно тебе, Рон, ты всегда говорил, какая скучная Короста, — сказал Фред. — И она уже давно поседела из-за возраста. Вероятно, ей так намного лучше — один глоток — она, скорее всего, ничего не почувствовала. — Фред! — возмутилась Джинни. — Все, что она делала, это ела и спала, Рон, ты сам говорил, — сказал Джордж. — О, давай, Рон, сходи в Хогсмид и купи новую крысу, какой смысл ныть? *** В последней попытке поднять Рона, Гарри убедил его прийти на финальную тренировку команды Гриффиндора перед матчем с Когтевраном, чтобы он покатался на Молнии после того, как они закончат. Кажется, это заставило Рона отвлечься от мыслях о Коросте, чтобы они вместе отправились на поле. Это была лучшая тренировка, команда, вдохновившись присутствием Молнии в их арсенале, безупречно выполнила свои лучшие ходы, и к тому времени, когда они снова ступили на землю, у капитана не было ни одного замечания. Гарри заметил, что Вуд снова, казалось, проводил больше времени рядом с близнецами Уизли, но особенно с Джорджем, они оба, казалось, разглядывали друг друга на протяжении всей тренировки. Гарри мимолетом подумал о том, что произошло между ними, но повернулся, чтобы поймать снитч, используя различные маневры. Вуд разрешил команде уйти только поздним вечером, Гарри и Рон остались на поле, а остальная часть команды по квиддичу направилась к шкафчикам. Фред ухмыльнулся и обнял своего близнеца, когда они подошли к шкафам. — Так что это между тобой и Вудом? А? — Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал Джордж, изо всех сил пытаясь выбраться из хватки своего брата. — Он просто помогает мне с проблемой. — Верно, — ухмыльнулся Фред. — Знаешь, я не должен тебя спрашивать. Я могу просто спросить Вуда. Эй, Вуд! Иди сюда! Оливер Вуд, только что закончивший одеваться, повернулся к Фреду и Джорджу и начал подходить к ним. — Что такое, Фред? — спросил он, глядя на мальчика. Фред посмотрел на Джорджа, у него на щеках был легкий румянец. — Ну, Вуд, так как Джордж не хочет говорить мне, что происходит между вами? — Ты имеешь в виду, что он не сказал тебе? — мальчик усмехнулся Джорджу. — Пошли, Джордж, ты выше этого. — он потянул Уизли к себе и обернул свою руку вокруг его талии. Он посмотрел на Фреда и ухмыльнулся: — Разве он не сказал тебе, что он мой мальчик? Мы встречаемся. Джордж покраснел и улыбнулся, но потом кивнул в знак согласия. Фред скрестил руки на груди и ухмыльнулся: — В самом деле? И когда это случилось, Джордж? — Эм, в ту ночь, когда мы говорили о Флинте? — Джордж вопросительно глянул на Оливера. Капитан только ухмыльнулся и прижал Джорджа ближе. — Тогда это был серьезный Джордж. Но я долго пялился на его задницу. — Я не должен был это услышать, — ухмыльнулся Фред, а после ушел, но затем повернулся к ним и сказал: — Джордж, поторопись! Ли сказал, что у него есть рогатый слизень, которого мы выпустим в каморку Филча! — Хорошо, — кивнул Джордж, наблюдая, как его брат углубился в раздевалку, чтобы переодеться. Он обратил свое внимание на Оливера: — Оливер, мне нужно идти. — Верно, но сначала позволь мне сделать это, — сказал парень. Он осторожно сжал подбородок Джорджа в своей сильной руке и поднял лицо мальчика, наклонившись, чтобы поцеловать его. Джордж, потрясенный сначала, закрыл глаза и обнял капитана, потеряв себя в поцелуе. Стон вырвался из горла Джорджа, когда Оливер притянул его еще ближе, так что их тела прижались друг к другу, когда каждый нерв Джорджа настроился на Оливера. Он почувствовал, как их сердца бьются в унисон, когда Оливер вел их поцелуй. Гриффиндорец отстранился слишком быстро, как показалось Джорджу, и уверенная, дерзкая ухмылка появилась на его лице. — Лучше, чем Флинт? — спросил он. — Гораздо лучше, — вздохнул Джордж. На лице Оливера расплылась победная улыбка, он поцеловал Джорджа в нос.  — Одевайся, Джордж. Я хочу, чтобы все завтра рано встали. — Джордж кивнул и отошел от Оливера, хватая свою школьную форму. *** На следующее утро Гарри пошел завтракать с остальными мальчиками из своей комнаты, все из которых, казалось, думали, что Молния заслуживает своего рода почетного караула. Когда Гарри вошел в Большой Зал, головы повернулись в сторону метлы, и все стали очень возбужденно бормотать. Гарри с огромным удовлетворением увидел, что команда Слизерина выглядела пораженной. — Ты видел его лицо? — радостно спросил Рон, оглядываясь назад на Драко. — Он не может в это поверить! Это великолепно! — Гарри посмотрел и увидел, что Драко был на самом деле так же потрясен, как и остальная часть его команды, но вместо гнева и зависти Гарри увидел на его лице небольшую уверенную ухмылку. — У нас пари, — прошептал Гарри Рону. — Основываясь на том, как мы будем играть на матче Гриффиндора против Слизерина. — Ты обязательно выиграешь, приятель, — прошептал Рон с радостной ухмылкой. Гарри кивнул и посмотрел на Драко, решительно хмыкнув. Он едва видел реакцию Драко, когда его привели к гриффиндорскому столу. Вуд заставил Гарри положить Молнию посреди стола и осторожно повернуть ее так, чтобы название было обращено вверх. Люди из столов Когтеврана и Пуффендуя скоро поднялись посмотреть. Седрик Диггори подошел, чтобы поздравить Гарри с приобретением такой превосходной замены для Нимбуса. — Я волновался, узнав, что случилось, — сказал он с красивой улыбкой. — Теперь у нас может быть честный матч-реванш. — Надеюсь, Диггори, — сказал Гарри. Гарри посмотрел на Драко, желая поговорить с ним. Слизеринец поднял взгляд со своего стола, и, как будто прочитав мысли Гарри, кивнул в сторону двери, показывая этим, что Гарри выйдет первым. — Я сейчас вернусь, ты можешь присмотреть за Молнией? — спросил он у Рона, который только кивнул. Гарри встал со стола Гриффиндора и вышел из Большого зала, оставив метлу в хороших руках. Он прошел через открытые двери в вестибюль, повернул направо и направился к каменной скамье рядом с четырьмя огромными песочными часами, в которых хранились очки факультетов. Он оставался спокойным в ожидании, пока не услышал голос Драко. — Оставьте меня в покое, вы, глупые дубинки, — сказал он. — Я могу пройтись сам! — Ты слишком много гуляешь один, — проворчал Гойл. — Ты сказал нам быть везде с тобой. Теперь ты нам не разрешаешь? — Да, — раздраженно прорычал Драко. — Теперь уходите. Шаги затихли. Гарри продолжал ждать, пока не увидел Драко, одного, ухмыляющегося ему.  — Наконец, — выдохнул он. — Все труднее и труднее заставить этих двух сквибов оставить меня в покое. — Почему? — спросил Гарри, когда Драко сел рядом с ним. Он приблизился к Ледяному Принцу и не мог не улыбнуться, когда Драко обнял его за талию. — Я не знаю, — Драко пожал плечами. — Я не говорю и не делаю ничего, что могло бы навести их на какие-то подозрения. Хотя это два самых больших идиота, которых я когда-либо встречал. Готов поспорить, если бы мы с тобой заигрывали перед ними, они ничего не заметили бы. Гарри усмехнулся и покраснел от мысли о том, чтобы погладить Драко.  — А ты мог бы? — спросил он. — Что? — Поцеловать меня перед Крэббом и Гойлом? — спросил Гарри. Драко ухмыльнулся и сказал: — Гарри, я бы выпил эти красивые губы перед всем столом Слизерина. Гарри покраснел, когда ему пришла в голову мысль.  — Тогда как насчет еще одного пари? На сегодняшний матч. Одно уже есть на нашем матче. — Хорошо, звучит весело, — ухмыльнулся Драко. — Что ты имеешь в виду? — Если я выиграю сегодняшний матч, — сказал Гарри. — Ты поцелуешь меня перед всем столом Слизерина за ужином сегодня вечером. — Уже звучит как беспроигрышный вариант, Гарри, — ухмыльнулся Драко. — А что, если ты каким-то образом проиграешь? — Если я проиграю… — подумал Гарри. — Тогда я покажу тебе кое-что, что я узнал. — Да? И что ты узнал, Гарри? — спросил Драко. — Что-то, чему Том… дневник научил меня, — сказал Гарри. Драко беспокойно посмотрел на него, — В чем дело, Драко? — Я… искал такие вещи, как дневник, — сказал Драко. — Книги не говорят с людьми, это ненормально. У них не должно быть разумного разговора с читателем. Я не знаю, что это за дневник… но я думаю, может быть, тебе стоит отказаться от его использования… сколько ты пишешь в нем, Гарри? — Примерно раз в два дня, — Гарри нахмурился. — Но если ты думаешь, что я не должен писать в нем… Я не буду, — Драко улыбнулся и взял Гарри за руку. — Спасибо. Я просто не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое. — Это мило с твоей стороны, — улыбнулся Гарри. — Конечно, ведь я люблю тебя, — усмехнулся Драко, целуя Гарри в щеку. — Кроме того, я видел Молнию… будь готов, Гарри. Хотя, я не думаю, что ты выиграешь пари на нашем матче. Ты против меня. — Драко ухмыльнулся. — Так что будь готов сделать все мое домашнее задание с защиты от темных искусств. — На самом деле, я думаю, что добавить в список того, за что ты заплатишь в Хогсмиде за меня, — ухмыльнулся Гарри. Драко снова поцеловал Гарри в щеку.  — Продолжай мечтать, — сказал он. Драко встал, и Гарри тоже. — Почему бы тебе не поцеловать меня в губы? — спросил он. Драко обернулся и усмехнулся. — Я приду, Гарри. Этим вечером. — Этим вечером… — повторил Гарри. — Да, где я собираюсь показать всей школе, преподавателям и ученикам, что Гарри Поттер — мой. Ты мой парень, и никто этого не изменит, — сказал Драко. — Парень … — медленно повторил Гарри, смакуя слово на губах. — Парень Драко Малфоя… Знаешь, мне нравится, как это звучит. — Парень Гарри Поттера звучит еще лучше, — ухмыльнулся Драко. — Тебе нужно позавтракать, Гарри, ты же хочешь выиграть пари? — Да, — кивнул Гарри, Драко нагло погладил его. — Увидимся после матча. — Я буду следить за каждым твоим шагом, — сказал Драко. — Ты встречаешься с Ледяным Принцем Слизерина, Гарри. Не облажайся. — Не волнуйся, Дрей, — сказал Гарри, возвращаясь в Большому залу к гриффиндорскому столу. Молния все еще лежала перед Роном и его пустым сиденьем, Рон держал ее за рукоять, как будто метла может быть украдена невидимым вором в любую секунду. Гарри вернулся на свое место и сел. Как только он это сделал, Рон спросил:  — Что хотел Малфой? — А? — Я видел, как Малфой пошел за тобой после того, как ты вышел, — сказал Рон. — Чего он хотел? — Ладно… — сказал Гарри, наблюдая, как Драко уверенно подошел к своему месту за слизеринским столом. — Я думаю, мы просто подтвердили наши отношения. — Ты имеешь в виду, что вы оба… — Встречаемся, да, — сказал Гарри. — Я его парень… У меня есть парень. — Поздравляю, приятель, — сказал Рон, глядя на слизеринский стол. — По-прежнему думаю, что он мудак, хотя… — Не слизняк? — Нет… просто мудак. Это уже хорошее начало, — рассмеялся Рон, и Гарри присоединился к нему. *** В четверть одиннадцатого команда гриффиндорцев отправилась в раздевалку. Погода отличалась от той, что была на матче против Пуффендуя. Был ясный прохладный день с очень легким ветерком; на этот раз не было бы проблем с видимостью, и Гарри начал ощущать волнение, которое может принести только квиддичный матч. Он должен был признать, что в первый раз он был искренне рад играть. Он задавался вопросом, как отреагирует его отец, зная, что его сын очень рад сыграть в официальный матч. Гарри снял черную школьную мантию, вытащил палочку из кармана и засунул ее в футболку, которую он собирался носить под квиддичной формой. Он только надеялся, что она ему не понадобится. Он вдруг подумал, был ли на том матче профессор Люпин-Блэк в толпе, наблюдал ли. Они вышли на поле под бурные аплодисменты. Команда Когтеврана, одетая в синий цвет, уже стояла посреди поля. Мадам Трюк сказала капитанам команды пожать друг другу руки и установить свои метлы. — По моему свистку…три…два…один! Гарри поднялся в воздух, и метла начала разгоняться все быстрее и быстрее, чем любая другая метла; он облетел вокруг стадион и начал искать снитч, все время слушая комментарии. — Они начали, и большое внимание в этом матче прикованно к Молнии, на которой Гарри Поттер летает за Гриффиндор. По словам журнала Ведьмин досуг, Молния станет метлой, которую выберут для сборных на чемпионате мира в этом году… — Джордан, не мог бы ты рассказать нам, что происходит на поле? — прервал его голос профессор МакГонагалл. — Да, профессор, просто давал немного справочной информации… Молния, кстати, имеет встроенный авто-тормоз и… — Джордан! — Хорошо, хорошо, Гриффиндор в нападении, Кэти Белл из Гриффиндора направляется к цели… Гарри пролетел мимо Кэти в противоположном направлении, глядя на блеск золота и замечая, что Чжоу Чанг близко его прижимает. Она, несомненно, была очень хорошим летчиком, она продолжала подрезать его, заставляя менять направление. — Покажи ей свою скорость, Гарри! — крикнул Фред, преследуя бладжер, который был нацелен на Алисию. Гарри направил Молнию вперед, когда они кружили у столбов ворот Когтеврана, а Чжоу отстала. В то же время, как Кэти удалось забить первый гол в матче и Гриффиндор одичал, он увидел его: снитч был близок к земле, и он приближался к одному из знамен. Гарри нырнул вниз; Чжоу видела, что он делал и рванула за ним. Гарри ускорялся, волнение наполняло его; пикирование было его специальностью, он был в десяти футах от мяча… Затем бладжер, попавший в одного из когтевранских загонщиков, вышел из ниоткуда; Гарри отклонился от курса, избегая его на дюйм, и в те несколько критических секунд снитч исчез. Прозвучало громкое разочарованное «Оооуу» со стороны сторонников Гриффиндора, и много аплодисментов для загонщика с части Когтеврана. Джордж Уизли отбросил свои чувства, ударив второй бладжер прямо на нарушителя-загонщика, который был вынужден увернуться в воздухе, чтобы избежать этого. — Гриффиндор ведет с восьмидесятью очками к нулю, и посмотрите, что за война идет! Теперь Поттер действительно просчитывает свои шаги, видя, как он поворачивается, Комета Чанг просто не подходит для этого, точный баланс Молнии действительно заметен в этих длинных… — ДЖОРДАН! ТЫ МОЖЕШЬ ПРЕКРАТИТЬ РЕКЛАМИРОВАТЬ МОЛНИЮ? ПРОДОЛЖАЙ КОММЕНТИРОВАТЬ! Когтевран отступил; теперь они забили три мяча, что разделяло их с Гриффиндором всего на пятьдесят очков. Гарри опустился ниже, едва избегая когтевранского охотника, отчаянно просматривая поле — блеск золота, трепещущие крошечные крылья — снитч кружил над воротами Гриффиндора. Гарри ускорился, взглянув на пятнышко золота впереди, но тут же Чжоу появилась из воздуха, блокируя его… — ГАРРИ, НЕ ВРЕМЯ БЫТЬ ДЖЕНТЛЬМЕНОМ! СБЕЙ ЕЕ! — взревел Вуд, когда Гарри повернулся, чтобы избежать столкновения. Гарри обернулся и увидел Чжоу; она усмехалась. Снитч снова исчез. Гарри направил свою метлу вверх и был в двадцати футах выше игры. Краем глаза он увидел, что Чжоу последовала за ним… Она решила следить за ним, а не искать сам снитч. Гарри решил, что ей придется столкнуться с последствиями и начал немедленно нырять. Чжоу, подумав, что он увидел снитч, последовала за ним; Гарри резко вырвался из пикирования; она мчалась вниз; он снова поднялся как пуля, а затем увидел его в третий раз — снитч сверкал над полем, около части Когтеврана. Он ускорился, набирая высоту с каждой секундой. Три дементора, три высоких, черных, дементора с капюшоном смотрели на него. Он не стал думать. Погрузив руку карман своей мантии, он вынул палочку и взревел:  — Экспекто патронум! Что-то серебристо-белое, что-то огромное, выскочило из конца палочки. Он знал, что он выстрелил прямо на дементоров, но не остановился, чтобы посмотреть; его разум все еще был чудесно ясным, он смотрел вперед — было уже очень близко. Гриффиндорец протянул руку, все еще держась за палочку и просто успел сжать пальцы вокруг маленького, сражающегося снитча. Прозвучал свисток мадам Трюк. Гарри обернулся в воздухе и увидел шесть алых размытых пятен; в следующий момент вся команда обнимала его так сильно, что его чуть не стянули с метлы. Внизу он слышал гул гриффиндорцев в толпе. — Это мой мальчик! — Вуд продолжал кричать. Алисия, Анджелина и Кэти поцеловали Гарри; Фред держал его так крепко, что Гарри подумал, что его голова может оторваться. В полном беспорядке команде удалось вернуться на землю. Гарри сошел со своей метлы и посмотрел вперед, чтобы увидеть стайку гриффиндорских болельщиков, бегущих на поле, и Рона впереди всех. Прежде чем он это понял, его охватила восхищенная толпа. — Это был Патронус, — раздался голос над ухом Гарри. Он обернулся, чтобы увидеть профессора Люпина-Блэка, который выглядел потрясенным и довольным. — Дементоры вообще не повлияли на меня! — взволнованно сказал Гарри. — Я ничего не чувствовал! — Это потому, что они не были дементорами, — сказал профессор Люпин-Блэк. — Сходи и посмотри… Он вывел Гарри из толпы, пока они не смогли увидеть край поля. — Ты испугал мистера Флинта, — сказал Люпин-Блэк. Гарри уставился на него. В смятой куче на земле лежали Крэбб, Гойл и Маркус Флинт, которые пытались снять длинные черные мантии с капюшонами. Над ними стояла профессор МакГонагалл, с выражением крайней ярости. — Недостойный трюк! — кричала она. — Низкая и трусливая попытка саботировать Гриффиндорского ловца! Отработка для всех вас и пятьдесят очков от Слизерина! Я поговорю с профессором Дамблдором об этом, не беспокойтесь! Ах, а вот и он! Гарри не видел Драко, пока не покинул поле, слизеринец преследовал его, пока он не понял, что Гарри достаточно устал, чтобы поговорить с ним. — Гарри, ты в порядке? — спросил он, когда Гарри остановился, а остальная часть львиного факультета вернулась в замок, чтобы отпраздновать это в Гриффиндорской башне. — Я слышал о том, что произошло. Эти проклятые идиоты… — Я в порядке, — усмехнулся Гарри. — Кого это волнует? Я выиграл! — Я знаю, — ухмыльнулся Драко. — Я так счастлив, ты блестяще справился, Гарри! — Спасибо, — выдохнул Гарри. — Но я на самом деле больше волнуюсь кое о чем другом, — покраснел он. Драко усмехнулся и покачал головой. — Не волнуйся, малыш, ты выиграл пари, и я — человек своего слова. Я слышал, как гриффиндорцы празднуют в вашей башне. Поэтому, прежде чем ты присоединишься к ним, встреть меня в Большом зале и я дам тебе твою справедливую награду. Гарри улыбнулся, просто наслаждаясь голосом Драко и кивнул, прежде чем подумать. — Почему бы нам просто не пойти туда вместе? Прямо сейчас? Драко взглянул на Гарри на мгновение, прежде чем ухмыльнуться.  — Ты хочешь это сделать? Показать всем, кем мы были, что мы встречаемся, прежде чем я высосу из тебя жизнь? — Да, — выдохнул Гарри. Драко снова ухмыльнулся и взял Гарри за руку. — Тогда давай. Ты можешь рассказать мне все об этом заклинании, которое ты набросил на сквибов. Гарри кивнул и позволил Драко отвести его с квиддичного поля. На обратном пути к замку он рассказал Драко все о заклинании Патронуса, о том, как дементоры повлияли на него и как профессор Люпин-Блэк давал ему уроки борьбы с дементорами, чтобы противостоять им, если они когда-либо подойдут к нему снова или во время матча. Когда он закончил говорить, он начал задыхаться и заметил, что они находятся в вестибюле. — Мы уже здесь? — удивился Гарри, и на его щеках появился румянец. — Ты все время развлекал нас, — усмехнулся Драко. Он осторожно потянул Гарри за руку. — Ты готов к своей награде? — Да, — сказал Гарри, его голова с энтузиазмом кивала. Драко улыбнулся и потянул Гарри в Большой зал. Столы Слизерина, Пуффендуя и Когтеврана были заполнены, а стол Гриффиндора оставался пустым. Студенты смотрели на двери, когда вошли Гарри и Драко, был потрясенный момент молчания, когда они увидели вместе гриффиндорца и слизеринца. Тишина превратилась в любопытный трепет, поскольку вся комната, казалось, поняла, кто эти двое. Мальчики игнорировали их, Драко и Гарри шли между столами Слизерина и Когтеврана, пока они не оказались прямо в центре обоих столиков. Драко повернулся к Гарри и, мгновение поколебавшись, потянул маленького мальчика к своему телу, потянувшись губами к Гарри, поскольку был уверен, что Гарри впервые целовался. Глаза Поттера закрылись, когда он позволил себе углубиться в это ощущение, позволив Драко контролировать его, направлять поцелуем, открыл рот и позволил ему войти. Их языки танцевали некоторое время, прежде чем Гарри подчинился, позволив Ледяному Принцу исследовать и поглотить его рот. Его тело тяжелело, поскольку он, казалось, таял в объятиях Драко, его доминирующая сторона была единственной связью, которую он имел с миром и держала его в стабильности. Все, что имело значение, было языком Драко, губами Драко. Касаясь его, дегустируя его… Это был рай. Когда они окончательно отстранились друг от друга, щеки Гарри алели, а на его лбу появились капельки пота, потому что он запыхался. Он огляделся вокруг, весь Большой Зал вспыхнул разговорами. Он взглянул на преподавательский стол, увидев учителей, которые смотрели на них обоих неловко, он мог практически услышать как скрипят шестеренки в голове Снейпа, пытаясь понять, сколько очков он может взять у Гриффиндора за этот показ. Гаррин взгляд повернулся к столу Слизерина и он не мог не почувствовать гордость. Глаза Блейза были огромны и он улыбался, открыто показывая им оба пальца, скаля свои идеальные зубы, в то время как остальная часть стола Слизерина состояла из смеси потрясенного ужаса, чистого возмущения и смущения. — Иди, наслаждайся своей вечеринкой, я позабочусь обо всем, — сказал Драко, слегка прижимаясь к губам Гарри, когда он повернулся к столу Слизерина. Он сел рядом с Блейзом и посмотрел на окружающих слизеринцев холодным взглядом, если вдруг кто-то осмелится поспорить со своим принцем и лидером. Гарри повернулся и оставил Большой зал чрезвычайно довольным и очень взволнованным. Он хотел рассказать кому-нибудь о поцелуе. Первым в его голове всплыл Рон, хотя он думал, что лучше спасет от подробностей своего лучшего друга, который побьет своего бывшего соперника. Следующий с кем бы он хотел поделиться этой новостью был Джордж и именно его он пошел искать. Он ускорился в направлении к Гриффиндорской башне, и только когда он стоял перед Толстой Леди, он вспомнил кое-то важное, что забыл. Он не сказал Гермионе о своих отношениях с Драко. Решив, что он лучше расскажет ей сейчас, прежде чем она узнает от кого-то еще, Гарри сказал пароль и вошел. — Вот и герой дня! — крикнул Фред, когда Гарри вошел. Близкие гриффиндорцы приветствовали его, когда он вышел из портрета. Казалось, что они уже выиграли Кубок Квиддича, вечеринка продолжалась всю ночь. Фред и Джордж исчезли на пару часов и вернулись с охапками бутылок с пивом, тыквенным соком и несколькими мешками, полными конфет Сладкого Королевства. — Как вы это сделали? — Анджелина Джонсон взвизгнула, когда Джордж начал бросать в толпу мятных жабок. — С небольшой помощью от Лунатика, Бродяги, Сохатого и Хвоста, — пробормотал Фред в ухо Гарри. Только один человек не участвовал в торжестве. Гермиона, невероятно, сидела в углу, пытаясь прочитать огромную книгу под названием «Домашняя и социальная жизнь британских маглов». Гарри, отойдя от стола, где Фред и Джордж начали жонглировать бутылками с маслом, подошел к ней. — Ты ходила на матч? — спросил он ее, решив оттянуть тему с Драко. — Конечно, да, — сказала Гермиона странным высоким голосом, не поднимая глаз. — И я очень рада, что мы выиграли, и я думаю, что вы играли превосходно, но мне нужно прочитать это до понедельника. — Пойдем, Гермиона, тебе надо поесть, — сказал Гарри, глядя на Рона и задаваясь вопросом, был ли он в хорошем настроении, чтобы похоронить их топор ссоры с Гермионой. — Я не могу, Гарри. У меня еще четыреста двадцать две страницы, которые мне надо прочитать! — сказала Гермиона, теперь немного истерично. — В любом случае… — она тоже взглянула на Рона — Он не захочет, чтобы я присоединилась. С этим не поспорить, поскольку Рон выбрал этот момент, чтобы громко крикнуть: — Если бы Коросту не съели, у неё могли бы быть некоторые из этих канареечных помадок. Они правда нравились ей… Гермиона расплакалась. Прежде чем Гарри мог что-то сказать или сделать, она взяла огромную книгу под руку и, все еще рыдая, побежала по лестнице в общежития девочек и через минуту скрылась из виду. — Разве ты не можешь дать ей отдохнуть? — Гарри тихо спросил Рона. — Нет, — категорично сказал Рон. — Если бы она просто поступила так, как если бы ей было жаль, но она никогда не признает, что она неправа. Гермиона. Она делает всё так, будто Короста отправилась в отпуск или что-то в этом роде. Гриффиндорская вечеринка закончилась только тогда, когда профессор МакГонагалл появилась в своем клетчатом халате и сетке для волос в час ночи, чтобы настоять на том, чтобы все они ложились спать. Гарри подошел к своей комнате, неожиданно не измученный. Он забрался в свою кровать, задернул завесы своего полога, чтобы заблокировать лучи лунного света, откинулся назад и попытался заснуть. Но он не чувствовал себя усталым, вместо этого он чувствовал… бодрость, его член задергался в штанах. Почувствовав прилив возбуждения, Гарри закусил губу, снимая свою пижамную рубашку. Гарри издал стон, когда начал теребить соски, закрыв глаза и сосредоточившись на ощущении от своих рук. Они заскользили к штанам и легко оттянули их, оставив Гарри лежать на кровати голым, его член стоял полностью прямо и требовал внимания. Помимо обучения Парселтанга и выслушивания его проблем, дневник также научил его больше о том, как доставлять себе удовольствие, Том признался, что ему нравится, когда мальчики ублажаются перед ним. Он также предположил, что Гарри должен сделать это и для Драко. Чувствуя себя храбрым и развратным, Гарри плюнул в ладонь и несколько раз погладил свой член, издавая небольшой стон, когда смазка начала стекать с головки. Затем к нему пришла идея. Он поднялся с кровати и схватил свою палочку. Он никогда не делал то, что собирался делать, но Том Реддл несколько раз описывал это, что он думал, сможет легко сделать сам. Он лег на кровать, убедившись, что ему было удобно, прежде чем начал поднимать ноги в воздух. Он изогнул и поднял свою задницу, обнажив ягодицы холодному ночному воздуху, когда обхватил руками ноги. Его ноги опирались на каменные стены замка, и его член указывал прямо на его лицо. Гарри чувствовал, что с достаточной практикой он мог бы лизать головку своего члена. Но на этот раз он планировал другое. Когда его левая рука держала ноги на месте, он использовал свою правую руку, приближая свою палочку к отверстию. Он пробормотал два заклинания, которым Том научил его, и вздрогнул, когда почувствовал, как в его задницу попала холодная субстанция, очистка и влажное вещество, которое Том называл «смазкой». Гарри положил палочку на кровать и приложил палец к розовому входу. Он обвел указательным пальцем анус и застонал, играя со смазкой у входа. Он досчитал до трех, прежде чем засунуть свой палец, его дыхание участилось, когда палец прошел сквозь плотное кольцо мышц. Он засунул его, насколько мог, в дырку, боль и удовольствие накрывали его, смешиваясь, по мере того как он это делал. Из его члена капала смазка, которая покрывала вершину его головки, прежде чем капнуть на подбородок и губы. Он немного вытащил палец, прежде чем снова засунуть его, маленькие вздохи и стоны вырвались из его губ, когда его палец был поглощен горячей бархатной плотностью его задницы. Он сделал паузу и успокоился, расслабив мышцы, пытаясь вставить два пальца. Он вытащил пальцы из своей дырки, мгновенно почувствовав внезапное чувство пустоты и очистил лицо, прежде чем заснуть голым на простыне. *** Джордж Уизли и Оливер Вуд не чувствовали себя сонными в ту ночь. Оба мальчика тоже были слишком полны волнением и адреналином, чтобы заснуть, когда им сказала профессор МакГонагалл. Итак, в то время как остальные гриффиндорцы спали, двое из них спустились вниз в общую комнату, где заняли кресло, Джордж на колене гриффиндорца. -Кто научил тебя целоваться? — Оливер усмехнулся. — Флинт, — вздохнул Джордж. — Он был не так хорош, как ты, хотя… Оливер усмехнулся и шлепнул Джорджа по крестцу.  — Хорошо, я здесь, чтобы доказать, что я лучше, чем Флинт. — Ну… ты определенно горячее, чем он, и больше, — сказал Джордж, его рука погладила бицепс Оливера Вуда. Вуд ухмыльнулся, глядя на Джорджа. — Ты еще ничего не видел. Слезай с моего колена, я хочу кое-что сделать. Джордж повиновался.  — Что ты хочешь сделать? — спросил он. Оливер Вуд уселся в кресле и посмотрел на Джорджа. — Я хочу, чтобы ты отсосал мне, Джордж. Ты можешь мне такое устроить? — Могу, — игриво усмехнулся Джордж. — Но я не знаю, хочу ли я сейчас… — Тогда, как твой капитан по квиддичу, — сказал Оливер Вуд, ухмыляясь ухмылке Джорджа, — я приказываю тебе отсосать мне. — Да, капитан, — усмехнулся Джордж, когда встал на колени. Оба мальчика работали вместе, чтобы снять штаны Оливера, обнажая его вялый член лежит на кресло, жаждущего внимания. — Дорогой бог… — выдохнул Джордж. Вуд гордился реакцией Джорджа. — Меня не зовут «Вуд»только потому, что это моя фамилия, Джордж, я измерил себя. Вялый, я шесть дюймов в длину, но когда он встанет, ты будешь иметь дело с десятью дюймами в длину и с шестью дюймами в диаметре чистого удовлетворения. Так скажи мне, я лучше, чем Флинт? — Да… — вздохнул Джордж, любезно обхватив член Оливера в руке. — Ты намного больше. — Тогда займись им, детка, — сказал Оливер. Джордж кивнул и не теряя времени, положил в рот толстый член. Он громко застонал, когда начал сосать, расстегивая штаны, чтобы обхватить свой собственный член, продолжая сосать. Оливер застонал и ввел руки в волосы рыжего, он насадил Джорджа на член, когда он начал расти. — Да… вот так, — простонал он, его глаза закрылись в блаженстве. Джордж застонал, а также почувствовал, как член стал тяжелее и длиннее на его языке. Он начал дышать через нос, пытаясь справиться с Вудом. Его челюсть чувствовала боль, но ему было все равно. Для него это было так, как если бы он был на небесах, работая над самым большим членом, который он когда-либо видел. — Боже, ты хороший петушок, — простонал Оливер, когда Джордж гудел на его члене. В то время как Джордж погладил себя одной рукой, другой пошел играть с шарами Оливера, заставив Оливера еще раз застонать.  — Ах… Ах… я хочу кончить на это милое лицо, — простонал Оливер. Джордж выпустил изо рта член Оливера, плюнул на руку и одновременно занялся его истерзанными пышными губами, так и на жирным членом Оливера. Он начал отрываться от Оливера, обе руки двигались с той же частотой. — Черт возьми… ДЖОРДЖ! — крикнул Оливер, когда кончил на лицо Джорджа. Струи спермы ударяются повсюду. Джордж кончил вскоре после этого, вгрызаясь в руку. Когда сперма только начала капать из смягчающего члена Оливера, Джордж убрал свой член, прежде чем поднести свою мокрую руку к губам и очистить ее. Оливер ухмыльнулся и провел большим пальцем по щеке Джорджа, собирал сперму и держал ее перед Джорджем.  — Ешь все это, Джордж, — выдохнул он. Джордж лизнул большой палец Оливера. Они продолжали это, Оливер собирал капли, а Джордж слизывал их, пока лицо рыжего не стало чистым. Оливер поднял Джорджа с колен и подвинулся, они оба втиснулись в кресло. — Это было потрясающе, Джордж, — выдохнул Оливер. — Мне кажется, я в тебя влюбляюсь. Джордж усмехнулся и расслабился на плече Оливера, когда Оливер потер колени Джорджа, успокаивая их. — Знаешь, он этого никогда не делал, — сказал Джордж после нескольких минут молчания, пока Оливер просто тер и массировал больные ноги Джорджа. — После ухода важно, — сказал Оливер. — Папа научил меня этому, — Джордж просто кивнул.  — Он просто хотел, чтобы я отсосал ему, поцелуй, и вали. — Ты имеешь в виду, что он никогда… — Нет, — сказал Джордж. — Ни массажа, ни минета мне! — Ты имеешь в виду, что он никогда не сосал тебе? — возмутился Оливер. — Мы должны это исправить, — ухмыльнулся он. — Слишком устал, — Джордж зевнул. — Хорошо, в следующий раз, — сказал Оливер. — Пойдём, нам лучше пойти спать, пока МакГонагалл не поймала. Я не думаю, что было бы не круто, если бы она увидела, что ты сидишь на моем голом колене. Джордж устало засмеялся и встал с кресла. Оливер поднялся следом за ним, поправил штаны и присоединился к Джорджу, когда он поднимались по лестнице в спальню мальчиков. Когда они подошли к своим дверям, они проскользнули внутрь и пробормотали «доброй ночи», прежде чем упасть на подушки и заснуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.